人人網--阿拉伯人怎樣起名字的,以及本拉登、薩達姆海珊的誤用等等.(轉)

穆罕默德何其多美國司法部和財政部在9-11之後曾經將一份被懷疑是基地組織成員,以及為其提供資金的嫌疑人名單,轉交沙特外交部,以凍結這些人的銀行賬戶。沙特外交部拿到這份名單之後隨手就丟進了垃圾桶。美國人知道後很是不高興,問道:「Why?」。沙特人回答:「以名單中的穆罕默德·哈吉為例,上面有好幾個穆罕默德·哈吉,而這甚至根本就算不上是可以辨別身份的姓名,如果需要,我們這裡滿街都是穆罕默德·哈吉。」其實沙特人沒有說錯,在那裡幾乎每家都有好幾個穆罕默德,因為那是伊斯蘭教創始人的名字。而「哈吉」是去麥加朝覲的意思,所有去過麥加朝覲的穆斯林都可以被稱為「哈吉」,別人對其這麼稱呼也是表示尊敬。在一般人眼裡,一個完整的阿拉伯姓名很長,甚至有一列火車那麼長。那麼阿拉伯人的姓名是怎樣構成的呢?阿拉伯式人名的構成法嚴格意義上講阿拉伯人並沒有姓,其名字的命名方式是採取「聯名制」。這與多數中國人和歐洲人是不同的。其名字通常由本名、父名、祖父名……最後加上部落或祖籍地名。其實一個阿拉伯人的全名往往很長,祖父名的後面還可以有曾祖名、高祖名……要幾代就可以有幾代。例如目前頻繁見於報端的伊拉克的薩達姆·海珊的名字,完整一些的寫法應該是撒達姆·本·海珊·本·馬吉德·阿爾(或伊本)·提克里特(Saddam bin Hussein bin Majid al"Tikrit),其中只有薩達姆是真正屬於自己的名字(本名),而且從中我們可以獲得這樣一種信息,即這個薩達姆是海珊的兒子,同時又是馬吉德的孫子,也是那個來自老家提克里特的小夥子。「本」(bin)就是「某某的兒子」的意思,翻譯的時候常常省略。可見當我們把那位總統先生──薩達姆·(本·)海珊稱作「海珊」的時候,實際上我們是在說撒達姆的爸爸海珊先生。在此建議各位最好還是叫他薩達姆,這樣這位先生就不會被那些愛他的和恨他的人們給張冠李戴了。「阿爾」(al)的意思是「來自……」,有時用「伊本」(ibn)代替(「伊本」的意思與前面提到的「本」相同,但是一般只用在後面)。在部落或祖籍地名之前加「al」是阿拉伯式人名的最大優點,別人看到之後就會對名字主人的淵源或來源一目了然。曾經有一位歷史學教授說不清花拉子密(al"Khwarizmi)的祖籍在什麼地方。學習科學史的人都知道花拉子密是生活在8~9世紀的著名數學家,他是《代數學》的奠基者與阿拉伯數字和十進位的推廣人。我們今天使用的阿拉伯數字和十進位就是他教給我們的。其實從他名字──al"Khwarizmi上,讀者也可以看出,數學家花拉子密或其先人是來自花拉子密的,因為在它前面有個「al」,而花拉子密就是花拉子模。如果歷史學教授連花拉子模這個地方在哪還搞不清,那麼恐怕這種教授應該轉向研究「模糊學」了。花拉子模可是歷史上中亞的一個著名地區或國家,蒙古人西征時那裡就是成吉思汗親率大軍攻克的。另外,10~11世紀著名醫學家、被尊為「Doctor of doctors」的伊本·西那(ibnSina,西方人稱為阿維森納──Avicenna),一看就知道,他是Sina的傳人。甚至有人推測,他祖上可能是中國人,因為Sina=China,「ibn Sina」便是「中國的兒子」的意思。而Avicenna,拆開就是Avi-cenna,其中的字頭「Avi」=al,後半截的「cenna」=Sina=China,所以Avicenna大概就是「來自中國」的意思。伊本·西那出生於中亞的布哈拉(Bukhara),說不定其前輩還真是中國移民(詩人李白不也是出生在中亞的碎葉嗎?),或者在伊本·西那出生之前那裡曾經是盛唐影響所及的地方。所以,要把前文的那些穆罕默德與其他穆罕默德區分開來,唯一的方法就是首先搞清穆罕默德是不是他們的本名,然後看看本名後面的前輩的名字,看看他們是誰的兒子,如果爸爸也同名就再看看爺爺……可惜CIA或FBI那些吃乾飯的平時沒有好好學業務,把「X個代表」給丟到腦後了,關鍵時刻哪能不犯糊塗;更別提即使是同一個阿拉伯人的名字還會出現五花八門的英譯,例如據說僅僅一個「穆罕默德」就有200種英文拼寫方法(可能有些誇張),而當年依靠美國政府的扶持,政變上台的利比亞總統,大名鼎鼎的卡扎菲上校,其英譯名據說也有60多種拼寫。其實不是「拉登」現在該說說拉登先生了。對於拉登先生的名字,我們知道最多的不過是這位大俠的全稱是奧薩瑪·本·拉登。按照前面所講的阿拉伯人名字的構成法,我們知道無論是人們稱呼他為「拉登」還是「本·拉登」,他們所說的都不是讓布希做噩夢的那個劍客大俠。那個人應該叫奧薩瑪。可是如果各位以為「拉登」一定是奧薩瑪先生的爸爸,那麼在下不妨告訴大家,這是西方人惹的錯,因為他們總是拿自己的標準看待別人。或許我們也可把這種生搬硬套理解為教條主義,就是毛澤東當年批評王明同志所犯的那種錯誤。那麼拉登又是何方神聖呢?要想把這件事情說明白,故事還得從奧薩瑪的父親穆罕默德說起。把穆罕默德的名字按阿拉伯人的習慣稍微延長一點兒,就變成了穆罕默德·本·奧德·本·拉登(Mohammed bin Oud bin Laden)了。所以,那個拉登老人應該是穆罕默德的爺爺,算到奧薩瑪這輩兒該是他的曾爺爺了。可是那位老先生的名字──拉登,為什麼會緊跟在這位讓布希目瞪口呆的奧薩瑪之後,形成「奧薩瑪·本·拉登」這一名字呢?故事又得轉回到奧薩瑪的父親穆罕默德先生身上。奧薩瑪的父親穆罕默德先生,是家族財富的奠基人。穆罕默德青年時代從阿拉伯半島南端的葉門,赤手空拳來到沙特尋求發展,從事建築業勞動,其實就是現在中國的小市民們所說的民工。幸運的是這位勤勞能幹的穆罕默德先生,當時正逢人口還沒有駱駝多的沙特因石油而迅速至富,為所有外來民工和下崗工人提供了優厚的就業機會,而且還從不象中國的北京、上海或深圳等牛B城市那樣,用什麼身份證、暫住證(贊助證)或者計劃生育證去為難吃苦耐勞的穆罕默德先生。穆罕默德先生也不會被工商、城管或者綜合治理的大蓋帽們攆得滿街抱頭鼠竄。穆罕默德先生又是幸運兒中的幸運大爺,他成功地承攬了幾項規模巨大的建築項目,並且在項目實施過程中取得沙特王室的信任,以至於有的項目可以幹上幾十年。估計穆罕默德先生為家族盈利約有500億。這500億當然不是里拉,也不是盧布,更不是薩達姆的第納爾,而是美國人發明的花花票子──美元。這一家族自穆罕默德先生起,加上幾十個兒子都與美國豪門望族關係緊密。商業利潤是維繫他們之間同志加朋友般關係的唯一紐帶。在美國從事軍火貿易的卡萊爾集團(Carlyle Group)的大股東名單里,穆罕默德及其兒子們的名字與美國總統小布希的爸爸老布希、前國務卿貝克(及英國前首相梅傑)等人的名字是排列在一起的。猜測老布希之類的西方人在與這位名字是「穆罕默德·本·奧德·本·拉登」的阿拉伯人一起打高爾夫球的時候,一定是以西方人的習慣,稱呼他為「本·拉登」或「拉登」先生。因為在老布希之類的西方人看來,名字的最後部分「本·拉登」或「拉登」自然就是姓。而這一家族的兒、孫輩們平時多在歐美經商求學,也不想給老布希或小布希等人添麻煩,索性將錯就錯,都默認別人叫他們「X·本·拉登」了。有的人甚至更加西化一步,將「本·拉登」捏合成一個詞「本拉登」(BinLadin)。這簡直與英語動畫片里的唐老鴨──「麥克唐納德」(McDonald)之類的名字沒有什麼區別了。這就是奧薩瑪被誤稱為「本·拉登」的原因。姓名文化的差異姓名文化的差異不但令人煩惱,而且十分麻煩,並由此而產生理解上的混亂。這可能是歐美華人為什麼不繼續叫自己為張叄、李四、王二麻子,而多半改為彼德張、約翰李、喬治王的主要原因。絕大多數歐美人的習慣是名先姓後,在歐美人看來,稱呼一個成年人的姓加上先生或職務之類的虛銜往往隱含著尊重,而對於一個有頭有臉的人物直乎其名則有輕視的意思。比如,對於老、小兩個姓布希的總統,美國媒體一律採用頭銜加布希,而如果有人用小布希的名子喬治稱呼他,那麼這個人不是老布希夫婦,便是某位經常在辦公室里接受小布希調情的小蜜,否則就與稱呼阿貓、阿狗沒什麼兩樣了。但是以這種習慣看待阿拉伯人的名字,可能就會使人誤入歧途。例如,歐洲和北美媒體關於薩達姆·海珊的稱謂出現了幾種不同的版本。加拿大電視台(CTV)使用的是「海珊」,《環球郵報》使用的是「海珊先生」。這是典型的張冠李戴。倒是加拿大的加通社、《國家郵報》、《多倫多星報》和美國美聯社好像一般使用「薩達姆」;加拿大廣播公司在他們的節目中則傾向於使用「薩達姆·海珊」。而小布希則是歪打正著,多半使用「薩達姆」,並且同時做出咬牙切齒狀。當然這不是因為布希真的明白海珊其實不是薩達姆,而是他認為這樣稱呼有貶低薩達姆的意思(相比之下,卻是薩達姆頗有西方人的紳士風度,在美國CBS主持的虛擬辯論中不慌不忙地稱呼小布希為「布希先生」,並邀請「布希先生」參加一對一的電視辯論;結果布希是始終沒有接招,派出個惡婦形象的助理員──賴斯女士,把觀眾念叨得昏昏欲睡)。個把月前在一篇美聯社的新聞稿中,薩達姆的兒子烏代被叫成「烏代·海珊」(Oudai Husein)。很明顯撰稿人把「海珊」當作烏代的姓了。其實倒不如乾脆就稱其為「烏代」,或者「烏代·薩達姆」;如果實在要帶上「海珊」,也只能寫作「烏代·薩達姆·海珊」。隨便撿起幾條中東地區的新聞看看,此類低級錯誤到處都是。那位沒有被列入55張撲克牌的伊拉克新聞人物──薩哈夫就是一個例子。看看他的名字──穆罕默德·哈桑·薩哈夫,我們就知道其實此人的名字是穆罕默德,而薩哈夫則是他的爺爺了。大家還記得前伊拉克南方戰區司令──馬吉德嗎?就是那位被「尊」稱為「化學阿里」的人。他的名字應該這樣寫──阿里·哈桑·馬吉德,叫他馬吉德是錯的。馬吉德是他的爺爺,也是薩達姆的爺爺,因此「化學阿里」與薩達姆是叔表兄弟。小結說到這裡,我們可以就本文小結如下。1、阿拉伯式名字沒有姓。2、人名的命名方式是「聯名制」,其名字通常由本名、父名、祖父名……最後加上部落或祖籍地名,其間被無數個「本」字隔開。3、「本·拉登」原本不是基地首領奧薩瑪的姓氏。4、現在媒體對於阿拉伯式姓名的叫法多半是錯誤的。以上是一個門外漢對於阿拉伯姓氏的理解。
推薦閱讀:

《富人的28個理財習慣》| 等等,富人的這些理財習慣你要跟著學?
今年沒買車的可以再等等,2018年最值得期待幾款轎車,買車更划算
[轉] 熊孩子逗比精神蹦擦擦!美人兒,別走,等等我啊~
身價300億豪門男友求婚,她說再等等。這世上哪有什麼灰姑娘,最好的愛情永遠勢均力敵
無等等品

TAG:名字 | 人人網 | 等等 | 人人 | 起名 |