鷓鴣天·陌上柔桑破嫩芽原文、翻譯及賞析

鷓鴣天·陌上柔桑破嫩芽(201人評分) 8.4朝代:宋代作者:辛棄疾原文:陌上柔桑破嫩芽,東鄰蠶種已生些。平岡細草鳴黃犢,斜日寒林點暮鴉。山遠近,路橫斜,青旗沽酒有人家。城中桃李愁風雨,春在溪頭薺菜花。

寫翻譯

寫賞析

糾錯評分:

參考翻譯

寫翻譯譯文野地里柔軟的桑條上冒出了嫩芽。東頭鄰居的蠶種已經孵化出一些小蠶了。平坦的山坡上,黃毛小牛在那裡吃草,不時發出叫聲。夕陽照在帶有寒意的樹林上,投宿的烏鴉又點綴著寒林的景色。映入眼帘的還有遠近連綿的山巒,橫斜的山路。這裡也有掛旗賣酒的小酒店。青旗:賣酒的招牌。城中的桃樹李樹害怕風雨吹打。白色的薺菜花開滿參考賞析

寫賞析賞析辛棄疾的詞本以沉雄豪放見長,這裡選的這首卻很清麗,足見偉大的作家是不拘一格的。《鷓鴣天》寫的是早春鄉村景象。上半片「嫩芽」、「蠶種」、「細草」、「寒林」都是渲染早春,「斜日」句點明是早春的傍晚。可以暗示早春的形象很多,作者選擇了桑、蠶、黃犢等,是要寫農事正在開始的情形。這四句如果拆開,就是一首七言絕作者介紹辛棄疾

辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所佔。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由於辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,後被彈劾落職,退隱江西帶湖。...
推薦閱讀:

章澤天八字賞析
羅丹 作品 《吻》及賞析
茶聯賞析
神女賦及賞析
淮海詞(秦觀)《千秋歲·水邊沙外》賞析

TAG:翻譯 | 賞析 | 原文 |