西夏語言文字研究的回顧與展望之七

在經過40年代的一段沉寂之後,從50年代開始,日本的西夏學研究又出現新的蓬勃局面,但多數人仍是在歷史文化方面。進入60年代以後,則一部分學者專攻西夏語言文字,另一部分人仍從事西夏歷史、文化及其他方面的研究。西夏語言文字方面的代表人物要算橋本萬太郎、西田龍雄和野村博了。橋本萬太郎發表的論文主要有《〈掌中珠〉和西夏文、漢文對音研究的方法》(註:日本《中國語學》第109號,1961年。)、《關於文海的音韻組織——論西夏語言的韻》(註:日本《語言研究》第41號,1962年。)、《西夏國書字典〈音同〉的同居韻》(註:日本《語言研究》第43號,1963年。)、《關於唐古特語(西夏語)的「韻」結構》(註:日本《東方學》第25號,1963年。),等等。可見作者將主要精力放在對《文海》、《同音》等西夏字典的語音研究上。西田龍雄的主要成果集中於三部學術專著里,即《西夏語的研究》(註:日本東京座右寶刊行會出版,1964年出上冊,1966年出下冊。作者主要構擬了西夏語音體系,書末還附有3000餘字的西夏文小字典。)、《西夏文華嚴經》(註:京都大學文學部出版社,1975、1976、1977年各出一冊。該書刊布了京都大學所藏西夏文《大方廣佛華嚴經》的全文。)、《西夏文字》(註:日本紀伊國屋新書1967年、玉川大學出版部1980年兩次出版。)。此外,西田龍雄自50年代起至今還發表了一系列有關論文,這裡就不一一列舉了,總之,西田氏的這些論著,奠定了他在國際西夏學界的突出地位。野村博是日本西夏學界70年代末到80年代出現的後起之秀。野村既從事西夏語佛經的的研究,同時也從事黑城出土西夏文世俗文獻的研究。其主要論文有《西夏語譯〈白傘蓋陀羅尼經〉片斷考》(註:日本《龍谷史壇》第68、69號。)、《龍谷大學保管〈橘瑞超氏請來婆羅佛密佛典之片斷〉》(註:日本《東洋史苑》第6號。)、《西夏語譯〈佛頂心觀世音菩薩大陀羅尼經〉》(註:日本《東洋史苑》第8號。)、《西夏語譯經史研究》(註:日本《佛教史研究》第19卷第2號,1977年。)、《關於西夏文〈新集錦合辭〉》(註:《小野勝男博士頌壽紀念東方學論集》,1982年。)、《關於黑城守將文書的研究》(註:日本《東洋史苑》第23號,1984年。),等等。
推薦閱讀:

商業領域犯罪研究
燃料電池汽車全產業鏈深度研究: 政策為帆,「氫」心起航(中)
PNAS:microRNA或可成為早期癌症檢測生物標記-生物研究-生物谷
【研究】連載
最新研究表明很多人生病是因為沒有愛

TAG:語言 | 西夏 | 文字 | 研究 | 回顧 | 展望 |