美國人學漢語知難而進
06-29
正規老師缺 發音書寫難 「你好」、「再見!」在美國的銀行和商店,《環球時報》記者經常碰到老美用漢語同自己打招呼。隨著中國國際地位的提高,美國的「中文熱」持續升溫。但是,真正能用漢語進行簡單交流的美國人並不多。因為在他們眼裡,漢語實在太難了。漢語被評為最難學語言 最近,美國國會下屬的「政府審計總署」向參議院外交委員會提交了《美國國務院外語績效評估報告》。該報告把國務院將派遣到國外工作的2832名外交官的外語水平進行了歸納,並把他們在駐在國使用的69種外語分為「世界語言」、「高難度語言」、「超高難度語言」以及「其他語言」四類。其中,漢語、韓語、日語、阿拉伯語等四種語言被列為「超高難度語言」;匈牙利語、緬甸語、芬蘭語等50多種語言為「高難度語言」;西班牙語、法語、義大利語等與英語相近的十幾種語言為「世界語言」。在使用漢語、日語、阿拉伯語的外交人員中,有38%需要說阿拉伯語的和40%需要說漢語或日本語的都沒有達到標準。 四個聲調愁壞老美 為什麼一提學漢語,美國人就頭痛呢。就中文而言,音調是最難的一關。英語單詞沒有像漢字那樣的四聲音調。還有學生認為:「說漢語可能還行,但認和寫太難了。漢字的結構實在太複雜。」現在有的中文學校,把教學生開口說作為主要任務,至於更難的「讀」和「寫」,就不強求了。 除了中文本身的難度外,師資力量和教學方法也需要加強。雖然在美國的中國人很多,但能說能寫中文與會教中文是兩碼事。在美國中小學教中文,需要修教育系的課程,並通過各州的教學資格考試,還要求中文及英文都達到相當高的要求。由於找不到合格的中文教師,許多學校無法開辦中文課程。學漢語熱情仍不減 雖然嘴上喊著漢語難學,但美國人的學習熱情卻沒有絲毫降低。目前,美國急需懂中文的人與中國打交道。《環球時報》記者在一些美國較大的招聘網站上看到不少招「中英雙語人才」的廣告,其中有大公司,也有政府機關如中央情報局等。在美國普通家庭中,漢語已成為繼英語和西班牙語之後第三種最為普遍的語言。 根據美國語言學習研究中心的調查,目前至少有600多所美國大學提供專門的中文課程,2000多所中小學已經將中文列為選修課程,甚至一些幼兒園也開了中文課。美國人學中文,有些是因為配偶是華人或收養了華人小孩;有些是為今後找工作準備;還有人完全是喜歡中國文化。無論如何,漢語就算再難,美國人仍會津津有味地把學習進行到底。(楊逍)
推薦閱讀:
推薦閱讀:
※你猜猜:美國攻打伊朗,還是敘利亞?
※美國經濟發展歷程簡述
※[美國]共和黨神棍搬起石頭砸自己的腳
※佔領美國
※大乘無量壽經指歸 (第三十一集) 1996/4 美國聖荷西 檔名:02-031-0031