尊重楊絳先生,請少一些偽造,少一些附庸風雅
5月25日凌晨,楊絳在北京協和醫院病逝,享年105歲
楊絳,1911年7月17日生於北京,本名楊季康,江蘇無錫人,中國著名的作家,戲劇家、翻譯家。
楊絳先生是著名文學作家錢鍾書的夫人,也是一代文壇大家
她,1935年,楊絳與錢鍾書結婚,是錢鍾書眼中「最賢的妻,最才的女」。
2001年,楊絳把她和丈夫的稿費和版稅捐贈給母校清華大學,設立「好讀書」獎學金。
2003年,93歲的楊絳出版散文隨筆《我們仨》,風靡海內外,再版達一百多萬冊;
96歲時出版哲理散文集《走到人生邊上》,
102歲時出版250萬字的《楊絳文集》八卷。
2014年,楊絳出版《洗澡之後》,為這個故事寫了一個稱心如意的結局。
楊絳先生通曉英語、法語、西班牙語,由她翻譯的《唐·吉訶德》被公認為最優秀的翻譯佳作,到2014年已累計發行70多萬冊
她早年創作的劇本《稱心如意》,被搬上舞台長達六十多年,2014年還在公演。
或許很多人有個小疑問,為什麼稱楊絳女士為楊絳先生,
原來,先生是稱謂,字面的意思表示:出生比自己早,年齡比自己大的。以此外延為對有一定地位,學識,資格的人可以稱為先生。古漢語
「先生」一詞是對有學問者的尊稱,並非所有人都可稱為先生,但凡德高望重的人,都可以被尊稱為「先生」,有表示尊敬的意思,不一定
完全指男士。如宋慶齡、楊絳、冰心、丁玲、許廣平等均可稱為先生。
隨著楊絳先生的離世,出於敬重緬懷許多關於她的事情都被網友們翻出來,但有一點小編想提醒下大家,一些署名為楊絳的《一百歲感言》
的手寫體「世界是自己的,與他人毫無關係」等相關內容,也被轉載傳播。但其實,《一百歲感言》並非楊絳先生本人所作。
推薦閱讀:
※「一些奴性十足的官員助長了我的貪婪」
※你必須快一些,才能一切來得及
※人生想要成功就千萬不要問這7個問題,換一些更有益的。
※用神的變化需要一些什麼條件及其變化的一般規則
※好好說話(二)