我的冰島生活轉折點

我的冰島生活轉折點

來自專欄我的冰島生活|嘉倩

一個母語是法語的比利時同事,娶了冰島太太,來冰島這些年,完全沒有學過冰島語,也不會冰島語,我問他為什麼,他說他已經在冰島買房買車,工作方方面面用英文都行,「學習冰島語,不是我不想,是沒必要。我是說假如我是個在比利時法語區的外國人,那我可能趕緊學個法語,為了生存,但這是人人都說英文的冰島啊!」

身邊同樣在冰島的外國人,有人住了十多年,日常還是說英文。也有人住三五年了,只會說你好謝謝再見。至於我,2017年3月搬來這裡上班,天天下班沉迷廚房,日漸體胖,日子越過越孤獨。

我沒想到,後來冰島語成為了我在冰島生活的轉折點。

比利時同事說得沒錯,大概沒必要學冰島語吧。生活的確不會因此產生困擾,哪怕學了也很少用到,不過是在超市對方問我「要不要袋子」「要不要小票」時候能給到回應「好的」「不要」。

更別提離開冰島,便無用武之地。語言是交流的工具,作為工具則需要具備實用性,雖說冰島語是冰島的第一語言,但冰島整個國家只有33萬人,從老人到小孩,從城市到村莊,大部分都會流利的英文,外加零零散散的在丹麥、美國、加拿大等地冰島人後裔,以及願意並且堅持學習這門語言的外國人,或許全世界不超過50萬人懂冰島語。

於是,冰島語讓我對學習語言這件事產生了困惑。

許多人把語言看成謀求工作、升職加薪的輔助,冰島生活的外國人卻在面對另一種困境,學一門對於生活似乎沒什麼用的語言究竟為什麼?能帶來更大自由嗎?這裡說英文也沒問題,法律健全,還有工會的保護傘,一個外國人也能在冰島享有同等自由,或許學習世界更通用的法語德語西班牙語,還能更自由。

學了冰島語能帶來更多選擇嗎?冰島講求實用主義,作為外國人關鍵的是教育背景、專業技術和工作經驗,冰島語不過是並不佔據決定因素的加分項。能帶來更大的融入感嗎?頂多與同事相處會舒服些,不至於大家都說冰島語時,你突然開口說英文而感到拖累周圍。靦腆冷淡的冰島人,事實上即使會說他們的語言,也不過領了一張入場券罷了,深交不易。

冰島語缺乏功利性,學習語言的人未必能獲得多大的好處,這又是一門異常精準,可以說是精緻的語言,那麼由於這門語言的高難度,語法的錯綜複雜,學習冰島語更是一件費力不討好的事。

還記得第一次冰島超市買東西,全是冰島語,對貨架傻愣了很久,最後只能靠形狀氣味和包裝上的廣告,像偵探一樣推理。大概這就是對冰島語的印象了,外星語言。後來與友人自駕,友人低著頭,導航儀中輸入民宿的地址,飄來一句「冰島語是誰發明的?估計是屁股坐在鍵盤上,滾一圈有了這語言吧。」

通常歐洲國家的語言不會差太多,至少還能連猜帶蒙,舉個例子,英文中的「警察」是Policeman,我在網上搜了一圈,到了法語是policier,到了德語是Polizist,到了西班牙語是policía,到了立陶宛語是 policininkas,即使變形也不會偏離詞根,譬如在荷蘭語是politieagent,但到了冰島語卻是l?greglumaeur,讓人不知所措。瞧,不識冰島語,光看著也完全沒想法,還夾雜奇怪形狀的字母。

由於冰島長期是一座孤立的島嶼,直到上世紀經濟發展,科技進步,才漸漸與外界有了往來。但過去的隔絕恰好保護了冰島語的純正,使如今的冰島人仍然可以閱讀一千多年前維京時代的文學。冰島語和千年純種的冰島馬一樣,是冰島的文化遺產。部分冰島老人認為冰島語是即將消失的語言,對此感到危機,我曾聽一個農場的冰島老奶奶說,年輕人的冰島語在變得不地道,英文越來越成為主流,打開電視都是來自美國英國的音樂和電影。

決定上冰島語課這件事,真想大義凜然地說,是因為認識的一個南非作家好友,冰島居住了三十年,她對我說了一句話,「在一個地方住了五年,但卻不會說這裡的語言,這很不尊重啊!」 好吧,這太冠冕堂皇,其實真正的理由不過是孤單啊!赤裸裸的孤單,可恥的孤單,絕望的孤單,沒事找事的孤單。

一個人在冰島實在太閑,下班以後沒地方去,想找點事情做,講不定還能交交朋友。上冰島語課這件事,倒真的改變了我的冰島小日子。

剛來前六個月,生活只有工作,確實壓抑。自從去上課,我活得越來越積極,天天早起早睡,反覆聽課本語音,走路時候,做飯時候,洗衣時候,都跟著念,像回到了小時候學英文的狀態,日記本里我也這樣寫過,「冰島語填充了下班後的時間,早晨六點聽語音,一遍遍跟著念,做早餐雞湯陽春麵,做了中午帶去辦公室的米飯和麻婆豆腐,也在書包里準備了晚上去上課的餅乾和巧克力牛奶,逐漸感受到生活是一件具體的事情,一個人生活,最重要的事情,也就是學會在具體中找到幸福吧。」

同時學冰島語還帶來了成就感。現在要去上第四學期了。每個學期的口語和筆試通過,拿到一張張老師簽名的證書時候,下課後雪地里想打滾。回頭看,每學期每一節課都沒落下過,白天上班還會因為發燒感冒請假,但晚上生著病也要去上課,工作以後,下班要學的東西是自己選的,工作或許很多無奈,生活很多無奈,但那些額外選擇的想做的事情,付出都會變得心甘情願,真是奇怪的心理啊!

冰島語也帶給了我和周遭世界的連接。雖然總說來冰島是想隱居,但無牽無掛,冷冷清清,時間久了也會累積到無法忍受的地步。我工作的地方,食堂雖然自助打菜,但要去一個短髮的冰島大媽那裡報名字,她記錄在本子上。大媽總記不住我名字,即使這個名字還不是我真名!不過為了方便外國人記住,隨便亂找的一個簡單英文名。奇怪的是,我身邊的冰島同事她一個個都能記得,讓我鬱悶不已,這樣過去了整整六個月,她還是見到了我,次次都問,次次都不記得。被她不斷問我是誰,問到連我都懷疑我究竟是誰。

學冰島語後,也沒有上多久,我學會了自我介紹,會說「我正在學習冰島語」,也會說了「很高興見到你」,那天我看她不忙,一下子竄到她面前,對她做了一場嚴肅短暫的冰島語自我介紹,還附帶握手的那種,當她聽懂我說「我正在學習冰島語」,她用冰島語對我說「加油啊!」她在小本子上寫我的名字,我用冰島語的字母念法報給她拼寫。

很神奇,從那以後,她真記住了我名字,每次見到,她總會來問問我,冰島語學到了什麼程度,最近過的好不好,有沒有新鮮事。我們用冰島語聊天,雖然我總是比比劃劃,不到兩句對話難以為繼,但可以明顯感受到我們距離拉近,她的語調更親近。我也沒有想到,因為嘗試和身邊的人開始說他們的語言,不過是因為想在下班後找點事情做,沒想到為我得到下一份工作埋下伏筆。我更沒有想到,還因為學習冰島語,間接遇到了一個在我生命里特殊的冰島人,並要嫁給這個人了。

一定程度上,好吧,只是一小部分,冰島語的學習也讓我感到了在當地社會的融入。我感受到作為一個居住冰島的外國人,淹沒在雷克雅未克主街上川流不息的外國遊客人群中,每當店員和服務生認定我只是其中一個穿著衝鋒衣的遊客時候,我說出些冰島語,至少我自己單方面能感受到一種「我也是個本地人」那樣共飲長江水的溫情。之所以單方面,畢竟一個外國人在村莊一樣封閉文化的冰島,還是需要有共同認識的人作為話題的開始,從而得到信任,不然話題也僅僅停留在表層的你是如何學習冰島語,你對冰島喜歡嗎這樣的問題上。

我這個人性格有點人來瘋,沒學冰島語多久,不知天高地厚,會說了一句話,就像個小孩子到處嘰里呱啦講,因此我還發現一個有趣的現象,在我的文化中,當一個外國人說中文,我們會以非常大的熱情回報對方的努力。比如很常見的「哇,你的中文真好!」,或是「你學習中文多久了?」或是「你在中國多久了?」,然而對方可能只是說了一句「你好」而已。

在冰島,當我面對一個陌生的冰島人,進行短暫交集的時候,比如吃飯點餐,對方往往會吞掉明顯的驚訝,沒有表情上的震動,而是淡淡的根據我說的話用冰島語回應,表現得全宇宙說冰島語都是一件理所當然的事情。

至於工作,雖然工作環境基本上用英文沒有障礙,但學習冰島語之後,我也發現了不同。學點冰島語,至會正確念同事的名字,正確念自家地址,有時因為工作需要給其他公司打電話,第一句話要是說冰島語,事情辦起來順暢許多。

大概是人在異鄉,特別容易敏感,我也明顯感受到周遭同事對我更信賴了。一年後我短暫回國,冰島理髮太貴了,一年沒剪頭髮,跟個野人似的。理髮店我遇到一個小哥,他來上海兩年已經會說上海話,當他開口說我的家鄉話,雖然有口音,但我感到他值得信賴,還有些溫情,他竟然願意學習我的家鄉話,敢說出口練習,能感受他的用心,會相信他理髮也是用心的。因為他,我對在冰島生活要去學冰島語這件事更堅定了。

辭職以後,偶爾遇到這個比利時同事,他居然和我說開始學冰島語了。我大吃一驚,問他為什麼,他嘆了口氣,「為了讓丈母娘開心!」

2018年6月23日

作者:嘉倩

微博:親愛的嘉倩

雷克雅未克,冰島


推薦閱讀:

TAG:冰島 | 冰島語 | 北歐 |