標籤:

明史 金純 張本 郭敦 郭璡 鄭辰 柴車 劉中敷孫機 張鳳 周瑄子紘 楊鼎翁世資 黃鎬 胡拱辰 陳俊 林鶚 潘榮 夏時正

正文 卷157 列傳第四十五 類別:史部 作者:張廷玉(清) 書名:明史

【原文】金純 張本 郭敦 郭璡 鄭辰 柴車 劉中敷孫機 張鳳 周瑄子紘 楊鼎翁世資 黃鎬 胡拱辰 陳俊 林鶚 潘榮 夏時正 金純,字德修,泗州人。洪武中國子監生。以吏部尚書杜澤薦,授吏部文選司郎中。三十一年出為江西布政司右參政。成祖即位,以蹇義薦,召為刑部右侍郎。時將營北京,命采木湖廣。永樂七年從巡北京。八年從北征,遷左侍郎。 九年命與宋禮同治會通河,又同徐亨、蔣廷瓚浚魚王口黃河故道。初,太祖用兵梁、晉間,使大將軍徐達開塌場口,通河於泗。又開濟寧西耐牢坡引曹、鄆河水,以通中原之運。其後故道浸塞,至是純疏治之。自開封北引水達鄆城,入塌場,出谷亭北十里為永通、廣運二閘。十四年改禮部左侍郎。越二月,進尚書。十五年從巡北京。十九年同給事中葛紹祖巡撫四川。仁宗即位,改工部。居數月,又改刑部。明年兼太子賓客。 宣德三年,純有疾,帝命醫視療。稍間,免其朝參,俾護疾視事。會暑,敕法司理滯囚。純數從朝貴飲,為言官所劾。帝怒曰:「純以疾不朝而燕於私,可乎?」命系錦衣獄。既念純老臣,釋之,落太子賓客。八月予致仕去。 純在刑部,仁宗嘗諭純:「法司近尚羅織,言者輒以誹謗得罪,甚無謂。自今告誹謗者勿論。」純亦務寬大,每誡屬吏不得妄椎擊人。故當純時,獄無瘐死者。正統五年卒。贈山陽伯。 張本,字致中,東阿人。洪武中,自國子生授江都知縣。燕兵至揚州,御史王彬據城抗,為守將所縛。本率父老迎降。成祖以滁、泰二知州房吉、田慶成率先歸附,命與本並為揚州知府,偕見任知府譚友德同涖府事。尋擢本江西布政司右參政。 永樂四年召為工部左侍郎。坐事免官,冠帶辦事。明年五月復官。尋以奏牘書銜誤左為右,為給事中所劾。帝命改授本部右侍郎而宥其罪。 七年,皇太子監國,奏為刑部右侍郎。善摘奸。命督北河運。躬自相視,立程度,舟行得無滯。會疾作,太子賜之狐裘冠鈔,遣醫馳視。十九年將北征,命本及王彰分往兩直隸、山東、山西、河南,督有司造車挽運。明年即命本督北征餉。 仁宗即位,拜南京兵部尚書兼掌都察院事。召見,言時政得失,且請嚴飭武備。帝嘉納之,遂留行在兵部。 宣德初,工部侍郎蔡信乞征軍匠家口隸錦衣衛。本言:「軍匠二萬六千人,屬二百四十五衛所,為匠者暫役其一丁。若盡取以來,家以三四丁計之,數近十萬。軍伍既缺,人情驚駭,不可。」帝善本言。 征漢庶人,從調兵食。庶人就擒,命撫輯其眾,而錄其餘黨。還以軍政久敝,奸人用貸脫籍,而援平民實伍,言於帝。擇廷臣四齣釐正之。時馬大孳息,畿內軍民為畜牧所困。本請分牧于山東、河南及大名諸府。山東、河南養馬自此始。晉王濟熿坐不軌奪爵,本奉命散其護衛軍於邊鎮。 四年命兼太子賓客。戶部以官田租減,度支不給,請減外官俸及生員軍士月給。帝以軍士艱,不聽減。餘下廷議,本等持不可,乃止。陽武侯薛祿城獨石諸戍成,本往計守御之宜。還奏稱旨,命兼掌戶部。本慮邊食不足,而諸邊比歲稔,請出絲麻布帛輸邊易谷,多者三四十萬石,少者亦十萬石,儲偫頓充。六年病卒,賜賻三萬緡,葬祭甚厚。 本廉介有執持,尚刻少恕。錄高煦黨,脅從者多不免。成祖宴近臣,銀器各一案,因以賜之。獨本案設陶器,諭曰:「卿號『窮張』,銀器無所用。」本頓首謝,其為上知如此。 郭敦,字仲厚,堂邑人。洪武中,以鄉舉入太學,授戶部主事。遷衢州知府,多惠政。衢俗,貧者死不葬,輒焚其屍。敦為厲禁,且立義阡,俗遂革。禁民聚淫祠。敦疾,民勸弛其禁,弗聽,疾亦瘳。在衢七年。永樂初,坐累征,耆老數百人伏闕乞留,不得。後廷臣言敦廉正,召補監察御史。遷河南左參政,調陝西。十六年春,胡濙言敦有大臣體,擢禮部右侍郎兼太僕寺卿,偕給事中陶衎巡撫順天。二十年督北征餉。 仁宗即位,以大行喪不齋宿,降太僕卿。旋進戶部左侍郎,兼詹事府少詹事。宣德二年進尚書。陝西旱,命與隆平侯張信整飭庶務當行者,同三司官計議奏行。敦乃請蠲逋賦,振貧乏,考黜貪吏,罷不急之務,凡十數事。悉從之。歲余,召還。在部多所興革,罷王田之奪民業者,令民開荒不起科。建漕運議,民運至瓜洲、儀真,資衛卒運至京。民甚便之。 敦事親孝,持身廉。同官有為不義者,輒厲色待之,其人悔謝乃已。性好學,公退,手不釋卷。六年,卒官,年六十二。 郭璡,字時用,初名進,新安人。永樂初,以太學生擢戶部主事。歷官吏部左、右侍郎。仁宗即位,命兼詹事府少詹事,更名璡。 宣宗初,掌行在詹事府。吏部尚書蹇義老,輟部務,帝欲以璡代。璡厚重勤敏,然寡學術。楊士奇言恐璡不足當之,宜妙擇大臣通經術知今古者,帝乃止。逾年,卒為尚書。諭以呂蒙正夾袋,虞允文材館錄故事。璡由是留意人才。識進士李賢輔相器,授吏部主事,後果為名相。時外官九年考滿,部民走闕下乞留,輒增秩復任。璡慮有妄者,請覆實。從之。 璡雖長六卿,然望輕。又政歸內閣,自布政使至知府闕,聽京官三品以上薦舉;既又命御史、知縣,皆聽京官五品以上薦舉。要職選擢,皆不關吏部。正統初,左通政陳恭言:「古者擇任庶官,悉由選部,職任專而事體一。今令朝臣各舉所知,恐開私謁之門,長奔競之風,乞杜絕,令歸一。」下吏部議。璡遜謝不敢當,事遂寢。 正統六年,御史曹恭以災異請罷大臣不職者。帝命科道官參議。璡及尚書吳中、侍郎李庸等被劾者二十人。璡等自陳,帝切責而宥之。璡子亮受賂為人求官。事覺,御史孫毓等劾璡。乃令璡致仕,而以王直代。 鄭辰,字文樞,浙江西安人。永樂四年進士,授監察御史。江西安福民告謀逆事,命辰往廉之,具得誣狀。福建番客殺人,復命辰往。止坐首惡,釋其餘。南京敕建報恩寺,役囚萬人。蜚語言役夫謗訕,恐有變,命辰往驗。無實,無一得罪者。谷庶人謀不軌,復命辰察之,盡得其蹤跡。帝語方賓曰:「是真國家耳目臣矣。」十六年超遷山西按察使,糾治貪濁不少貸。潞州盜起,有司以叛聞,詔發兵討捕。辰方以事朝京師,奏曰:「民苦徭役而已,請無發兵。」帝然之。還則屏騶從,親入山谷撫諭。盜皆感泣,復為良民。禮部侍郎蔚綬轉粟給山海軍,辰統山西民輦任。民勞,多逋耗,綬令即山海貸償之。辰曰:「山西民貧而悍,急之恐生變。不如緩之,使自通有無。」用其言,卒無逋者。丁內艱歸,軍民詣御史乞留。御史以聞,服闋還舊任。 宣德三年召為南京工部右侍郎。初,兩京六部堂官缺,帝命廷臣推方面官堪內任者。蹇義等薦九人。獨辰及邵、傅啟讓,帝素知其名,即真授,余試職而已。 英宗即位,分遣大臣考察天下方面官。辰往四川、貴州、雲南,悉奏罷其不職者。雲南布政使周璟居妻喪,繼娶。辰劾其有傷風教,璟坐免。正統二年,奉命振南畿、河南飢。時河堤決,即命辰伺便修塞。或議自大名開渠,引諸水通衛河,利灌輸。辰言勞民不便,事遂寢。遷兵部左侍郎,與豐城侯李彬轉餉宣府、大同。鎮守都督譚廣撓令,劾之,事以辦。八年得風疾,告歸。明年卒。 辰為人重義輕財。初登進士,產悉讓兄弟。在山西與同僚杜僉事有違言。杜卒,為治喪,資遣其妻子。 柴車,字叔輿,錢塘人。永樂二年,以舉人授兵部武選司主事,歷員外郎。八年,帝北征,從尚書方賓扈行。還遷江西右參議。坐事,左遷兵部郎中,出知岳州府,復入為郎中。 宣德五年擢兵部侍郎。明年,山西巡按御史張勖言,大同屯田多為豪右佔據,命車往按。得田幾二千頃,還之軍。 英宗初,西鄙不靖。以車廉干,命協贊甘肅軍務。調軍給餉,悉得事宜。初,朵兒只伯寇涼州,副總兵劉廣喪師。不以實聞,顧飾功要賞。車劾其罪,械廣至京。賜車金幣,旌其直。岷州土官後能冒功得升賞,車奏請加罪。能復請,命宥之。車反覆論其不可,曰:「詐冒如能者,實繁有徒,臣方次第按核。今宥能,何以戢眾?若無功得官,則捐軀死敵者,何以待之?」朝廷雖從能請,然嘉車賢,遣使勞賜之。 正統三年,以破朵兒只伯功,增俸一級。在邊,章數十上,悉中時病。同事多不悅,車持益堅。嘗建言:「漠北降人,朝廷留之京師,雖厚爵賞,其心終異。如長脫脫木兒者,昔隨其長來歸,未幾叛去。今乃復來,安知他日不再叛,宜徙江南,離其黨類。」事下兵部,請處之河間、德州。帝報可。後降者悉以此令從事。稽核屯田豪占者,悉清出之,得六百餘頃。四年進兵部尚書,參贊如故。尋命兼理陝西屯田。明年召還,命與僉都御史曹翼歲更代出鎮。及期病甚。詔遣大理寺少卿程富代翼,而命車歸治疾。未及行,六年六月卒。 車在江西時,以采木入閩,經廣信。廣信守,故人也,饋蜜一罌。發視之,乃白金。笑曰:「公不知故人矣」,卻不受。同事邊塞者多以宴樂為豪舉。車惡之,遂斷酒肉。其介特多此類。 劉中敷,大興人,初名中孚。燕王舉兵,以諸生守城功,授陳留丞。擢工部員外郎。仁宗監國,命署部事,賜今名。遷江西右參議。宣德三年遷山東右參政,進左布政使。質直廉靜,吏民畏懷。歲大侵,言於巡撫,減賦三之二。 正統改元,父憂奪情,俄召拜戶部尚書。帝沖年踐阼,慮群下欺己,治尚嚴。而中官王振假以立威,屢摭大臣小過,導帝用重典,大臣下吏無虛歲。三年諷給事御史劾中敷與左侍郎吳璽等,下獄,釋還職。 六年,言官劾中敷專擅。詔法司於內廷雜治。當流,許輸贖。帝特宥之。其冬,中敷、璽及右侍郎陳瑺請以供御牛馬分牧民間。言官劾其變亂成法,並下獄論斬。詔荷校長安門外,凡十六日而釋。瓦剌入貢,詔問馬駝芻菽數,不能對,復與璽、瑺論斬系獄。中敷以母病,特許歸省。明年冬,當決囚,法司以請。命璽、瑺戍邊,中敷俟母終其奏。已,釋為民。 景帝立,起戶部左侍郎兼太子賓客。時方用兵,論功行賞無虛日。中敷言府庫財有限,宜撙節以備緩急。帝嘉納。景泰四年卒。贈尚書。 中敷性淡泊,食不重味,仕宦五十年,家無餘資。 子璉,正統十年進士。授刑科給事中,累官太僕寺卿。恥華靡,居官剛果。左遷遼東苑馬寺卿,卒。 子機,幼有孝行。成化十四年進士。改庶吉士。正德中,代張彩為吏部尚書,以人言乞歸。起南京兵部尚書,參贊機務。流賊犯江上,眾議擇將。適都督李昴自貴州罷官至,機即召任之。昂以無朝命辭。機曰:「機奉敕有雲,『敕所不載,聽便宜』。此即朝命也。」眾服其膽識。致仕歸,卒。 張鳳,字子儀,安平人。父益,官給事中。永樂八年從征漠北,歿於陣。鳳登宣德二年進士。授刑部主事。讞江西叛獄,平反數百人。 正統三年十二月,法司坐事盡系獄,遂擢鳳本部右侍郎。以主事擢侍郎,前時未有也。明年命提督京倉。六年改戶部,尋調南京。適尚書久闕,鳳遂掌部事。貴州奏軍衛乏糧,乞運龍江倉及兩淮鹽於鎮遠府易米。鳳以龍江鹽雜泥沙,不堪易米給軍,盡以淮鹽予之,然後以聞。帝嘉賞。又言留都重地,宜歲儲二百萬石,為根本計。從之,遂為令。南京糧儲,舊督以都御史,十二年冬命鳳兼理。廉謹善執法,號「板張」。 景泰二年進尚書。四年改兵部,參贊軍務。戶部尚書金濂卒,召鳳代之。時四方兵息,而災傷特甚。帝屢詔寬恤。鳳偕廷臣議上十事,明年復先後議上八事,咸報可。鳳以災傷蠲賦多,國用益詘,乃奏言:「國初天下田八百四十九萬餘頃,今數既減半,加以水旱停徵,國用何以取給。京畿及河南、山東無額田,甲方墾闢,乙即訐其漏賦。請准輕則征租,不惟永絕爭端,亦且少助軍國。」報可。給事中成章等劾鳳擅更祖制,楊穟等復爭之。帝曰:「國初都江南,轉輸易。今居極北,可守常制耶?」四方報凶荒者,鳳請令御史勘實。議者非之。 英宗復辟,調南京戶部,仍兼督糧儲。五年二月卒。 鳳有孝行。性淳樸。故人死,聘其女為子婦,教其子而養其母終身。同學友蘇洪好面斥鳳過,及為鳳屬官猶然。鳳待之如初,聞其貧,即賙給之。 周瑄,字廷玉,陽曲人。由鄉舉入國學。正統中,除刑部主事,善治獄。十三年遷員外郎。明年,帝北征。郎中當扈從者多託疾,瑄請行。六師覆沒,瑄被創歸,擢署郎中。校尉受賕縱盜,以仇人代。瑄辨雪之,抵校尉罪。外郡送囚,一日至八百人。瑄慮其觸熱,三日決遣之殆盡。 景泰元年,以尚書王直薦,超拜刑部右侍郎。久之,出振順天、河間飢。未竣,而英宗複位。有司請召還。不聽。復賜敕,令便宜處置。瑄遍歷所部,大舉荒政,先後振饑民二十六萬五千,給牛種各萬餘,奏行利民八事。事竣還,明年轉左。帝方任門達、逯杲,數興大獄。瑄委曲開諭,多所救正,復飭諸郎毋避禍。以故移部定罪者,不至冤濫。官刑部久,屬吏不敢欺。意主寬恕,不為深文。同佐部者安化孔文英,為御史時按黃岩妖言獄,當坐者三千人,皆白其誣,獨械首從一人論罪。及是居部,與瑄並稱長者。七年命瑄署掌工部事。 瑄恬靜淡榮利。成化改元,為侍郎十六年矣,始遷右都御史。督理南京糧儲,捕懲作奸者數輩,宿弊為清。鳳陽、淮、徐飢,以瑄言發廩四十萬以振。久之,遷南京刑部尚書。令諸司事不須勘者,毋出五日。獄無滯囚。暑疫,悉遣輕系者,曰:「召汝則至。」囚歡呼去,無失期者。 為尚書九載,屢疏乞休。久之乃得請。家無田園,卜居南京。卒,贈太子少保,謚庄懿。 長子經,尚書,自有傳。次子紘,進士,為南京吏科給事中。兩以災異言事。帝並嘉納。未幾,與御史張昺閱軍,為中官蔣琮誣奏,貶南京光祿署丞。仕終山東參議。 楊鼎,字宗器,陝西咸寧人。家貧力學,舉鄉會試第一。正統四年,殿試第二。授編修。久之,與侍講杜寧等十人,簡入東閣肄業。鼎居侍從,雅欲以功名見。嘗建言修飭戎備、通漕三邊二事。同輩誚其迂,鼎益自信。也先將寇京師,詔行監察御史事,募兵兗州。 景泰三年進侍講兼中允。五年超擢戶部右侍郎。天順初轉左。陳汝言譖之。帝不聽。三年冬以陪祀陵寢不謹下獄,贖杖還職。帝嘗命中官牛玉諭旨,欲取江南折糧銀實內帑,而以他稅物充武臣俸。鼎不可。馬牛芻乏,議征什二,又以民艱力沮。皆報罷。七年,尚書年富有疾,詔鼎掌部事。 成化四年,代馬昂為戶部尚書,而以翁世資為侍郎。六年,鼎疏言:「陝西外患四寇,內患流民。然寇害止邊塞,流民則疾在腹心。漢中僻居萬山,襟喉川蜀,四方流民數萬,急之生變,置之有後憂。請暫設監司一人,專領其事。其願附籍者聽之,不願者資遣。兼與守臣練士馬,修城池,庶可弭他日患。」詔從之。湖廣頻歲飢,發廩已盡。及是有秋,用鼎言,發庫貯銀布,易米備災。淮、徐、臨、德四倉,舊積糧百餘萬石,後餉乏民飢,輒請移用,粟且匱。鼎議上贖罪、中鹽、折鈔、征逋六事行之。由是諸倉有儲蓄。尋加太子少保。 鼎居戶部,持廉,然性頗拘滯。十五年秋,給事御史劾鼎非經國才。鼎再疏求去。賜敕馳驛歸,命有司月給米二石,歲給役四人,終其身。大臣致仕有給賜,自鼎始也。卒,贈太子太保,謚庄敏。 子時畼,進士,累官侍講學士。多識典故,有用世才。時敷,舉人,廬墓被旌,官兵部司務。 翁世資者,莆田人。正統七年進士。除戶部主事,歷郎中。天順元年拜工部右侍郎。四年命中官往蘇、松、杭、嘉、湖增織彩幣七千匹。世資以東南水潦,民艱食,議減其半。尚書趙榮、左侍郎霍瑄難之,世資請身任其咎,乃連署以諫。帝果怒,詰主議者。榮等委之世資,遂下詔獄,謫衡州知府。成化初,擢江西左布政使。坐事下吏,尋得白。大軍征兩廣,轉江西餉,需十萬人。世資議齎直就易嶺南米。民得不擾。以右副都御史巡撫山東。歲飢,發倉儲五十餘萬石以振,撫流亡百六十二萬人。召為戶部右侍郎,佐鼎。久之,代薛遠總督倉場,進尚書。十七年還理部事。閱二年,致仕。 黃鎬,字叔高,侯官人。正統十二年以進士試事都察院。未半歲,以明習法律授御史。 十四年按貴州。群苗盡叛,道梗塞。靖遠伯王驥等自麓川還,軍無紀律,苗襲其後,官軍大敗。鎬赴平越,遇賊幾死。夜跳入城,賊圍之。議者欲棄城走,鎬曰:「平越,貴州咽喉,無平越是無貴州也。」乃偕諸將固守。置密疏竹筒中,募土人間行乞援於朝,且劾驥等覆師狀。景帝命保定伯梁珤等合川、湖軍救之,圍始解。城被困已九月,掘草根煮弩鎧而食之,死者相枕籍。城卒全,鎬功為多。復留按一年。久之,遷廣東僉事,改浙江。 成化初,以大臣會薦,擢廣東左參政。高、雷、廉負海多盜,鎬討平之。再遷廣西左布政使。以右副都御史總督南京糧儲,歷吏部左、右侍郎。十六年拜南京戶部尚書。 鎬有才識,敏吏事,理鹽政,多所厘剔,時論稱之。十九年致仕,道卒。贈太子少保,謚襄敏。 胡拱辰,字共之,淳安人。正統四年進士。為黟縣知縣,有惠政,擢御史。疏陳時弊八事。父艱歸。 景帝即位,詔科道官憂居者悉起複。拱辰至,屢疏以選將、保邦、修德、弭災為言,出為貴州左參政。白水堡仡佬頭目沈時保素梗化,拱辰言於總兵官方瑛遣將擒之。一方遂寧。至畢節,平宣慰使隴富亂,威行邊徼。母憂去,御史追劾其受賕事,下浙江按臣執訊。事白,調廣東。歷廣西、四川左、右布政使,皆有平寇功。 成化八年拜南京右副都御史,提督操江。十一年就遷兵部右侍郎。儲位虛久,與尚書崔恭等請冊立,言甚切。其年復就改左副都御史總理糧儲,就進工部尚書。節財省事,人皆便之。以年至乞歸。 弘治中,巡按御史陳銓言:「拱辰退休十餘年,生平清操如一日,乞加禮異以勵臣節。」詔有司月給廩二石,歲隸四人。正德元年,年九十。遣行人齎敕存問,賚羊酒,加賜廩、隸。三年正月卒。贈太子少傅,謚庄懿。 陳俊,字時英,莆田人。舉鄉試第一。正統十三年進士。除戶部主事。督天津諸衛軍采草,奏減新增額三十五萬束。豪猾侵蘇、松改折銀七十餘萬兩,俊往督,不數月畢輸。尚書金濂以為能,俾典諸曹章奏。歷郎中。 天順五年,兩廣用兵,俊督餉。時州縣殘破,帑藏殫虛,弛鹽商越境令,引加米二斗,軍興賴以無乏。母喪,不聽歸,蠻平始還。初,俊為主事,奔父喪,賻者皆卻之。至是文武將吏醵金賻,亦不納。 成化初,擢南京太常少卿。四年召拜戶部右侍郎。俊練習錢穀。四方災傷,邊鎮急芻餉。奏請遝至,裁決咸當,尚書楊鼎深倚之。京師大飢,先後發太倉粟八十萬石平糴。石值六錢,豪猾乘時射利。俊請糴以升斗為率,過一石勿與。饑民獲濟。尋議用兵河套,敕俊赴河南、山、陝,會巡撫諸臣畫芻餉,發帑金二十萬助之。俊以邊庾空竭,歲又不登,而榆林道險遠,轉輸難,乃發金於內地市易。修西安、韓城、同官徑道,以利飛輓。還朝,進俸一級,歷吏部左、右侍郎。 九載滿,拜南京戶部尚書。尋改兵部,參贊機務。先是,參贊之任,不專屬兵部,自薛遠後,繼以俊,遂為定製。久之,就改吏部。二十一年,星變,率九卿陳時弊二十事,皆極痛切。帝多採納。而權幸所不便者,終格不行。明年乞致仕。詔加太子少保,賜敕馳傳還。卒,謚康懿。 林鶚,字一鶚,浙江太平人。景泰二年進士。授御史,監京畿鄉試。陳循等訐考官,鶚邑子林挺預薦,疑鶚有私,逮挺考訊。挺實無他,得白。 英宗復辟,仿先朝故事,出廷臣為知府。鶚得鎮江。召見,賜膳及道里費,諭所以擢用意。鶚感激,革弊舉廢,治甚有聲。漕故經孟瀆,險甚。巡撫崔恭議鑿河,自七里港引金山上流通丹陽避之。鶚言:「道里遠,多石,且壞民廬墓。請按京口閘、甘露壩故跡,浚之令通舟。春夏啟閘,秋冬度壩,功力省便。」恭從其議,遂為永利。居五年,以才任治劇,調蘇州。 成化初,超遷江西按察使。有犯大辟賄達官求生者,鶚執愈堅。廣東寇剽贛州急。調兵御之,遁去。廣信妖賊妄稱天神惑眾,捕戮其魁,立解散。歷左、右布政使。歲飢,奏減民租十五萬石。 成化六年,擢南京刑部右侍郎。母憂服除,召為刑部右侍郎。執法不撓。十二年得疾卒。 鶚事母孝謹,對妻子無惰容。不妄交與,公餘輒危坐讀書。歿不能具棺斂,友人為經紀其喪。鶚在蘇州,先聖像剝落。鶚曰:「塑像,非古也,昔太祖於國學用木主。」命改從之。嘉靖中,御史趙大佑上其節行,贈刑部尚書,謚恭肅。 潘榮,字尊用,龍溪人。正統十三年進士。犒師廣東,還,除吏科給事中。 景泰初,疏論停起複、抑奔競數事。帝納之。尋進右給事中。四年九月上言:「致治之要,莫切於納諫。比以言者忤聖意,諭禮部,凡遇建言,務加審察。或假以報復,具奏罪之。此令一下,廷臣喪氣,以言為諱。國家有利害,生民有得失,大臣有奸慝,何由而知?況今巨寇陸梁,塞上多事,奈何反塞言者路。望明詔台諫,知無不言,緘默者罪。並敕閣部大臣,勿搜求參駁,虧傷治體。」疏入,報聞。 天順六年使琉球,還,遷都給事中。成化六年三月偕同官上言:「近雨雪愆期,災異迭見。陛下降詔自責,躬行祈禱,詔大臣盡言,宜上天感格。而今乃風霾晝晦,沴氣赤而復黑,豈非應天之道有未盡歟?夫人君敬天,不在齋戒祈禱而已。政令乖宜,下民失所;崇尚珍玩,費用不經;後宮無序,恩澤不均;爵濫施於賤工,賞妄及於非分,皆非敬天之道。願陛下日御便殿,召大臣極陳缺失而厘革之,庶災變可弭。」時萬妃專寵,群小夤緣進寶玩,官賞冗濫,故榮等懇言之。帝不能用。是年遷南京太常少卿。 又七年,就擢戶部右侍郎。尋改右副都御史、總督南京糧儲。積奇羨數萬石以備荒。十七年召為戶部左侍郎,尋署部事。英國公張懋等四十三人自陳先世以大功錫爵,子孫承繼,所司輒減歲祿,非祖宗報功意。榮等言:「懋等於無事時妄請增祿,若有功何以勸賞?況頻年水旱,國用未充,所請不可許。」事乃寢。中官趙陽等乞兩淮鹽十萬引,帝已許之。榮等言:「近禁勢家中鹽,詔旨甫頒,而陽等輒違犯,宜正其罪。」帝為切責陽等。 南京戶部尚書黃鎬罷,以榮代之。孝宗嗣位,謝政歸。賜月廩、歲夫如制。九年卒,年七十有八。贈太子太保。 夏時正,字季爵,仁和人。正統十年進士。除刑部主事。景泰六年以郎中錄囚福建,出死罪六十餘人。中有減死、詔充所在濱海衛軍者,時正慮其入海島為變,轉發之山東,然後以聞。因言:「凡福建減死囚,俱宜戍之北方。」法司是其言,而請治違詔罪。帝特宥之。時正又言:「通番及劫盜諸獄,以待會讞。淹引時月,囚多瘐死。請令所司斷決。」詔從之,且推行之天下。 天順初,擢大理寺丞。久之,以便養,遷南京大理少卿。成化五年遷本寺卿。明年春命巡視江西災傷。除無名稅十餘萬石,汰諸司冗役數萬,奏罷不職吏二百餘人,增築南昌濱江堤及豐城諸縣陂岸,民賴其利。嘗上奏,不具齎奏人姓名,吏科論其簡恣。帝宥其罪,錄彈章示之。遂乞休歸。僦居民舍,布政使張瓚為筑西湖書院居之。家食三十年,年近九十而卒。 時正雅好學。閑居久,多所著述,於稽古禮文事尤詳。 贊曰:金純等黽勉奉公,當官稱職。加之禔躬清白,操行無虧,固列卿之良也。鄭辰之廉事,周瑄之治獄,皆有仁人之用心,君子哉。【譯文】金純,字德修,泗州人。洪武年問為國子監生。因吏部尚書杜澤的推薦,授官為吏部文選司郎中。洪武三十一年出任江西布政司右參政。成祖即位,因蹇義的推薦,召入任刑都右侍郎。當時將要營建北京,命令他到湖廣採集木材。永樂七年,跟從皇帝巡視北京。八年,跟從皇帝出征北方,升任左侍郎。丞樂九年,命令他與宋禮共同治理盒通河,又同徐亨、蔣廷瓚疏通魚王口的黃河舊道。當初,太祖在梁、晉問率兵打仗,派大將軍徐達開通塌場口,溝通黃河與泗水,又挖開濟寧西邊的耐牢坡,把黃河水引進曹、郫,從而使中原的運輸暢通。這以後,黃河舊道逐漸堵塞,到逭時,金純疏通治理它。從開封北邊引水到郫城,進入塌場,流出谷亭北面十里是永通、廣運兩個閘門。永樂十四年,改任禮部左侍郎。遇了兩個月,升任尚書。十五年,跟從巡梘北京。十九年,同給事中葛紹祖巡撫四川。仁宗即位,改任工部尚書。遇了幾個月,又改為刑部尚書。第二年,兼任太子賓客。童德三年,金純得了病,皇帝命令醫生去探視治療。稍微好轉,免掉他上朝參拜,讓他帶病處理政事。恰逢暑熱,命令司法官審理滯留的囚犯。金純多次跟從朝廷親貴飲酒,被諫官揭發。皇帝生氯說:「金純因得病不來上朝而私下宴飲,可以嗎?」命令囚禁在錦衣獄。隨後考慮到金純是老臣,把他放了,免掉太子賓客一職。八月,准予退休離開朝廷。金純在刑部時,仁宗曾告誡金純:「司法官近來崇尚無中生有地多方構陷,建言的人就以誹謗之名獲罪,很沒有意思。從今以後,上告誹謗罪的,小要過問。」金純也務求寬大處理,常常告誡下屬官吏不能妄自捶擊人。所以金純在位時,獄中沒有因受刑、饑寒或疾病而死的囚犯。正統五年死。追贈為山陽伯。張本,字致中,柬阿人。洪武年間,從國子生授官江都知縣。燕王的軍隊攻到揚州,御史王彬據城抵抗,被守將捆綁。張本率領父老鄉親迎接投降。成祖因為滁、泰二知州房吉、田慶成率先歸附,命令他們與張本共同擔任揚州知府,偕同現任知府譚友德共同管理府里的事務。不久提升張本任江西布政司右參政。永樂四年,召任工部左侍郎。因犯法免掉官職,照樣穿著官服處理政務。第二年五月恢復官職。不久,在奏牘上書寫官銜,把「左侍郎」之「左」誤寫成「右」,被給事中彈劾。皇帝命令改授官職為工部右侍郎而寬恕了他的罪遇。丞樂七年,皇太子監國,上奏任命他為刑部右侍郎。善於揭發奸謀。命令管理北河的漕運。親自前往測量視察,設立程限和進度.船行駛得以沒有滯留。恰逢疾病發作,太子賜給他狐皮衣服、帽子和錢鈔,派遣醫生疾馳前往治療。永樂十九年,將要出征北方,命令張本和王彰分別前往南北兩直隸、山東、山西、河南,監督有關部門造車運輸軍餉。第二年,便命令張本督管北征的糧餉。仁宗即位,升任南京兵部尚書,兼管都察院事。皇帝召見,評論時政的得失,並且請求嚴格整飭軍備。皇帝讚賞地採納了這些意見,於是留在行在所兵部任職。童德初年,工部侍郎蔡信請求徵集軍匠的家屬隸屬錦衣衛。張本說:「軍匠有二萬六千人,分屬於二百四十五個衛所,作軍匠的人短時間役使一個人。若把他們家屬全部收編進來,一家以三四個人計算,數目將近十萬。能被役使的軍士本來就緊缺,人心會驚恐,本可如此。」皇帝認為張本的建議對。出征漢庶人朱高煦,跟從調度軍糧。朱高煦被擒,命令招撫安定他的部下,而且逮捕他的餘黨。返還後因軍隊政事久已凋敝,奸詐的人用財物賄賂而免除軍籍,反而強拉平民百姓充實軍隊,於是向皇帝報告。皇帝選擇朝廷大臣出京到各地去糾正整頓。當時馬大量生殖繁衍,京郊內的軍民被放牧牲畜所困擾。張本請求分散放牧于山東、河南和大名等府。山東、河南養馬從逭時開始。普王朱濟蟥犯了圖謀不軌的罪行,被削除爵位,張本奉命把朱濟蟥的護衛軍遣散到各邊鎮。童德四年,命張本兼任太子賓客。戶部因為官田的租稅減少,經費開支不能供給,請求減少外官的俸梂和生員、軍士每月的供給。皇帝認為軍士很艱苦,沒有聽從建議減少,其餘的下交朝廷商議。張本等人堅持不同意,於是停止施行。陽武侯薛祿修築獨石等守邊的城堡完成,張本前往商討守御事宜。回來後上奏,符合皇上旨意,命令兼管戶部。張本擔心邊境糧食不充足,而各邊塞連年莊稼豐收,請求拿出絲麻布帛送到邊塞交換糧食,多的三四十萬石,少的也有十萬石,儲備頓時充足。宣德六年病死,賜予治喪用的三萬縉錢,下葬祭祀禮品很豐厚。張本廉潔剛直有操守,崇尚嚴厲很少寬恕。審判朱高煦的同黨,被迫相從酌人大多沒有免罪。成祖宴請身邊的大臣,銀器每人擺一案桌,用這些東西賜給他們。惟獨張本的案桌上擺著陶器,皇帝告諭說:「你的號是『窮張,,銀器沒有用。」張本磕頭道謝,他被皇上如此知遇。郭敦,字仲厚,堂邑人n洪武年間,因鄉試中舉進入太學。授官為戶部主事。升任衢州知府,有很多仁惠政績。衢地風俗,窮人死了不埋葬,就焚燒其屍體。郭敦作了嚴厲的禁令,並且建立義冢,民俗於是改變。禁止百姓聚集進行過濫祭祀。郭敦得了病,百姓勸他放鬆禁令。不聽從,病也好了。在衢州七年,永樂初年,因受牽累被追究,幾百個年高有德的老人直接上書朝廷請求把郭敦留下來,沒有成功。後來朝廷大臣說郭敦廉潔正直,召入補官監察御史。升任河南左參政,調任陝西。永樂十六年春天,胡淡謊郭敦有大臣風範,提升任禮部右侍郎,兼任太僕寺卿,偕同給事中陶衍巡撫順天。二十年監督北征軍餉。仁宗即位,郭敦因給剛死的皇帝舉行喪禮時沒有先一日齋戒獨宿,降為太僕卿。不久升任戶部左侍郎,兼任詹事府少詹事。宣德二年升任尚書。陝西乾旱,命令他與隆平侯張信整頓應該施行的各種政務,同三司官商議上奏執行。郭敦於是請求免除積欠的田賦,救濟貧困,考察罷免貪官污吏,罷除不急迫的事務,共十幾件事。皇帝都聽從了他的意見。一年多後,召回京。在戶部有很多興革,廢除剝奪百姓產業的藩王田,讓人民開荒而不徵稅。提出漕運的建議,百姓把糧食運到瓜洲、儀真,供給衛卒運到京城。百姓非常方便。郭敦侍奉親人很孝順,堅守自身的廉潔。同僚有行為不仁義的,就以嚴厲的臉色對待他,直到那人後悔道歉纔罷休。天性愛學習。公餘時手不釋卷。宣德六年,死於官任上,年齡六十二歲。郭璀,字時用,初名進,新安人。永樂初年,以太學生提升為戶部主事。歷任吏部左、右侍郎。仁宗即位,命令兼任詹事府少詹事,改名為璀。宣宗初年,掌行在所詹事府。吏部尚書蹇義年老,停管吏部事務,皇帝想讓郭璀代替。郭璀敦厚穩重勤奮聰明,然而沒有學問。楊士奇說恐怕郭璀還不足以勝任這一職位,應精心挑選精通經術通曉古今的大臣。皇帝於是罷止。遇了一年,最終擔任尚書。用呂蒙正夾袋、虞允文材館錄選拔人才的舊事訓諭他。郭璀因此留意人才。襞現進士李賢有輔相的才能,授官吏部主事,後來果然成為了名相。當時李賢作外官九年,考核期滿,統轄下的百姓到朝廷請求留任,就加官恢復原職。郭璀擔心有虛妄的,請求複核證實。皇帝聽從了他的意見。郭璀雖然是六卿之長,然而威望輕。又因政權歸內閣,從布政使到知府有空缺,聽從三品以上的京官推薦。隨後又命令御史、知縣,都聽從五品以上的京官推薦。重要官職的選拔提升,都與吏部無關。正統初年,左通政陳恭說:「古代選擇任命百官,都聽從吏部,職責專門事體統一。如今命令朝廷大臣各自舉薦所知曉的人選,恐怕開啟了私下干謁請託的門徑,滋長了奔走競爭、追逐名利的風氣,請求杜絕這種現象,下令讓官職任免權歸於統一。」下轉吏部進行商議。郭璀謙遜推辭不敢擔當,事情於是停止。正統六年,御史曹恭因災害怪異請求罷免不稱職的大臣。皇帝命令科道官參與商議。郭璀和尚書昊中、侍郎李庸等被彈劾的有二十人。郭璀等各自陳述自己的理由。皇帝嚴詞斥責而寬恕了他們。郭璀的兒子郭亮接受賄賂替人求取官職。事情被發覺,御史孫毓等彈劾郭璀。於是下令讓郭璀退休,而讓王直代替他。鄭辰,字文樞,浙江西安人。永樂四年中進士。授官監察御史。江西安福有百姓上告有人謀反,命令鄭展前往訪察情況,全得到誣陷的狀況。福建的番客殺人,又命鄭辰前往調查。只判了為首作惡者的罪,釋放了其餘的人。南京敕令建造報恩寺,役使囚犯一萬人。有流言說服役的人毀謗譏刺,恐怕有變亂,命令鄭辰前往驗核。沒有實證,沒有一人被判罪。谷庶人圖謀叛亂,又命令鄭辰去核察這件事,完全獲得此事的來龍去脈。皇帝對方賓說:「這人真正是國家的耳目之臣。丞樂十六年越級升任山西按察使,糾劾整治貪污毫不留情。潞州出現盜賊,有關部門以叛亂上報,下詔派兵討伐逮捕。鄭辰正因事去京城見皇帝,上奏說:「人民被賦稅和勞役所苦罷了,請不要發兵。」皇帝認為對。返回時,就屏除騎馬的侍從,親自進入山谷安撫曉諭。盜賊都感動得哭了,重新成為良民。禮部侍郎蔚綬轉運糧食給山海關的軍隊,鄭辰卒領山西民眾拉車運送。民眾疲勞,很多逃跑,糧食減少,蔚綬下令就在山海盟借貸來補償。鄭辰說:「山西民眾貧窮而栗悍,逼迫他們恐怕會產生變亂。不如緩一緩,讓他們自通有無。」採用他的話,最終沒有逃跑的。遭逢父親喪事回家,軍民造訪御史請求留任。御史上報,服喪期滿,返回原來的官任。童德三年召任南京工部右侍郎。當初,兩京六部的堂上官空缺,皇帝命令朝廷大臣推舉能進京任職的地方軍政長官。蹇義等推薦了九個人。惟獨鄭辰和邵圮、傅啟讓,皇帝向來知道他們的名聲,就真正授予官職,其餘的人試用職務而已。英宗即位,分別派遣大臣考察天下的地方軍政長官。鄭辰前往四川、貴州、雲南,全部上奏罷免那些不稱職的人。雲南布政使周璟在為妻子守喪時,續娶繼妻。鄭辰揭發他有傷風化,周璟獲罪免職。正統二年,奉命救濟南畿、河南的饑荒。當時黃河決堤,就命令鄭辰施政之便修復堵塞。有人建議從大名開鑿水渠,引導幾支水流通衛河,以利於灌溉和運輸。鄭辰說會使民眾勞苦,不便施行,於是這事停了下來。升任兵部左侍郎,與豐城侯李彬轉運軍餉到宣府、大同。鎮守都督譚廣阻撓命令,鄭辰彈劾他,事情得以辦成。正統八年得風病,上告退休。第二年死去。鄭辰為人看重仁義而輕視錢財。當初考中進士時,產業全部讓給哥哥和弟弟。在山西與同僚杜餘事有不合的言論。杜愈事死後,鄭辰為他辦理喪事,出錢遣送他的妻子兒女回家鄉。柴車,字叔輿,錢塘人。永樂二年憑舉人身份授官兵部武選司主事,歷任員外郎。八年,皇帝出征北方,跟從尚書方賓隨從皇帝出行。回來後,升任江西右參議。因事獲罪,降任兵部郎中,出任岳州府知府,又回京作郎中。宣德五年,提升任兵部侍郎。第二年,山西巡按御史張勖說大同的屯田大多被富豪世家佔據,命令柴車前往查辦。得田地將近二千頃,退還給軍隊。英宗初年,西部邊疆不安定。因為柴車廉潔幹練,命令他協助輔佐甘肅軍務。調遣軍隊,供給軍餉,都遵從事理。當初,朵兒只伯侵掠涼州,副總兵劉廣喪失軍隊,不把寅情上報,反而冒功請賞。柴車揭發他的罪狀。用刑具押送劉廣到北京,賜給柴車金銀絲帛,表彰他的正直。岷州當地世襲官後能假冒立功,得到陞官賞賜,柴車上奏請求施加罪罰。後能又請求免罪,命令寬恕了他。柴車反覆論說這樣處理不妥,說:「欺騙假冒像後能這樣的人,實際上很多,臣正要依次審查核實。如今寬恕後能,用什麼來約束眾人呢?如果沒有功勞而取得官職,那麼捨棄生命、死於戰爭的人,用什麼來對待他們呢?」朝廷雖然聽從後能的請求,然而讚賞柴車的賢能,派使者慰勞賞賜他。正統三年,因打敗朵兒只伯的功勞,增加俸祿一級。在邊疆時,幾十次呈上奏章,都切中時弊。同事大多不高興,柴車堅持更加堅定。曾經建議說:「大漠以北投降的人,朝廷留他們在北京,雖然給予顯貴的爵位和豐厚的賞賜,他們的心志終究不同。如長脫脫木兒,昔日跟隨他們的族長來歸順,不久叛鑾離去。如今又來歸順,怎知他以後不會再叛愛?應該遷徙到江南,遠離他們的同黨。」此事下交給兵部,請求把他們安排在河問、德州。皇帝回復表示同意。以後,投降的人都按這一命令辦理。查核被豪強佔據的屯田,都清理出來,得到六百多頃。巫統四年,升任兵部尚書,參贊之職不變。不久命令兼管陝西屯田。第二年召回,命令與愈都御史曹翼每年輪流出京鎮守。到期時,病得很厲害,下詔派遣大理寺少卿程富代替曹翼,而命令柴車返回治病。沒來得及啟程,在六年六月去世。柴車在江西時,因採集木材進入閩地,經過廣信。廣信太守,是老朋友,贈送蜜一罌。打開查看,是白銀。笑著說:「您不了解老朋友了。」推辭而不接受。共同在邊塞作事的人,大多把宴飲作樂作為壯舉。柴車厭惡這事,於是斷絕酒肉。他耿介不隨流俗的事大多如同這類。劉中敷,大興人,初名中孚。燕王起兵,劉中敷憑諸生守城的功勞,被授官陳留縣丞。提升任工部員外郎。仁宗監國,命令代理工部事,賜給現名,升任江西右參議。宣德三年升任山東右參政,進升為左布政使。樸實正直廉潔沉靜,官民畏威懷德。年成遇到大饑荒,告訴巡撫,減輕賦稅三分之二。正統元年,服父喪,喪期未滿,應詔在服喪期內奪情任職,不久召任戶部尚書。皇帝幼年即位,擔心群臣欺騙自己,治理崇尚嚴厲。而宦官王振藉此樹立威信,多次挑剔大臣的小過錯,引導皇帝用重法,每年都有大臣被下交司法官治罪。三年,暗示給事御史彈劾劉中敷和左侍郎昊璽等,被關進監獄,釋放,恢復原職。六年,諫官彈劾劉中敷擅權專斷。詔令司法官於內朝會審。判處流放,准許交納糧食贖罪。皇帝特地寬恕了他。這年冬天,劉中敷、昊璽和右侍郎陳瑺請求把供應朝廷的牛馬分散在民間放牧。諫官彈劾他們改變擾亂原有的制度,一同關進監獄,判處斬刑。下詔頸上戴枷在長蜜門外示眾,共十六天而釋放。瓦刺入京進貢,下詔詢問馬匹駱駝草料糧食數目,不能對答,又與昊璽、陳瑺一起判處斬刑關押在獄中。劉中敷因為母親得了病,特別允許回家探親。第二年冬天,應當執行死刑,司法官請求赦免。命令昊璽、陳瑺貶謫戍守邊疆,劉中敷待其母辭世再備文上奏。後來,釋放作百姓。景帝即位,起用任戶部左侍郎兼太子賓客。當時正有兵事,論功行賞連日不斷。劉中敷說府庫錢財有限,應該節制以防備意外情況。皇帝嘉賞採納了。景泰四年去世n贈官尚書。劉中敷生性淡泊,食物沒有兩道菜,做官五十年,家無剩餘財產。劉中敷之子劉瓏,正統十年進士。授官刑科給事中,累積功勞升遷任太僕寺卿。以華麗奢靡為恥辱,做官剛毅果斷。降職任遼東苑馬寺卿,去世。劉理之子劉機,幼年有孝順的品行。成化十四年考中進士。改任庶吉士。正德年間,代替張彩作吏部尚書,因別人的批評,請求辭職還鄉。起用任南京兵部尚書,協助處理機要大事。流動劫掠的賊寇侵犯江上,眾臣討論選擇良將。恰逢都督李昂從貴州罷官到來,劉機馬上召他擔當此事,李昂以沒有朝廷的命令推辭。劉機說:「我所奉敕命中有『敕命中沒有記載的,聽憑自便行事』。這就是朝廷的命令。」眾人佩服他的膽識。辭官退休回鄉,去世。張鳳,字子儀,安平人。父親張益,任給事中。永樂八年,跟從皇帝出征大漠以北,死於戰場。張鳳考中宣德二年進士。授官刑部主事。審判江西叛賊案件,平反了幾百人。璽統三年十二月,司法官因事得罪,全部被囚禁於監獄,於是提升張鳳為刑部右侍郎。以主事提升為侍郎,這是以前沒有的。第二年,命令提督京城糧倉。六年,改任戶部,不久調往南京。恰逢尚書一職空缺很久,張鳳於是掌管戶部事務。貴州上奏衛所缺乏糧食,請求轉運龍江倉和兩淮的鹽到鎮遠府挨米。張鳳因為龍江鹽摻雜有泥沙,不能換米供給軍隊,全用淮鹽供給他們,然後上報。皇帝嘉獎讚賞。又說留都重地,應該每年儲糧二百萬石,作為根本大計。聽從他的意見,於是制定為法令。南京糧食的儲存,以前用都御史督理。十二年冬,命令張鳳兼理。廉潔謹慎善於執法,號稱「板張」。景泰二年,升任尚書。四年,改任兵部尚書,協助處理軍隊事務。戶部尚書金濂去世,召令張鳳代替他。當時周邊戰事平息,而天災人禍招致損失特別大,皇帝多次下詔寬大體恤。張鳳和朝廷大臣奏疏上呈十件事。第二年,又先後奏疏上呈八件事。都批覆照準。張鳳因為天災人禍而減免的賦稅多,國家的物資更加缺少,於是上奏說:「建國初天下的田地有八百四十九萬多頃,現在數目已減少一半,加上因水災旱災停止徵稅,國家的用度拿什麼來供給。京城郊區和河南、山東沒有定額上稅的田地,甲方開墾,乙方就揭發他漏繳賦稅。請求准許徵收少量租稅,不僅可以永遠杜絕爭端,並且也稍稍有助於軍隊國家。」回復同意。給事中成章等彈劾張鳳擅自更改祖宗制度,楊隧等又進行爭辯。皇帝說:「建國初期定都長江南面,轉運方便。現在處於最北邊,可以固守平常的制度嗎?」天下上報災荒的,張鳳請求命令御史考查核實。評論者非議他。英宗復辟,調往南京戶部任職,仍然兼管糧食儲存。天順五年二月去世。張鳳有孝順的德行。天性淳樸。舊友去世,禮聘他的女為兒媳婦,教育其兒子,並贍養他的母親到死。同學好友蘇洪喜歡當面指斥張鳳的遇錯,到擔任張鳳的下屬官員還如此。張鳳對他如同當初。聽說他貧困,就周濟供給他。周壇,字廷玉,陽曲人。由鄉試中舉進入國學。正統年間,授官刑部主事,善於處理案件。十三年,升任員外郎。第二年,皇帝出征北方。郎中應當護駕隨從的大多託詞有病,周壇請求隨行。六軍覆沒,周管受傷而回,提升為代理郎中。校尉受賄放走盜賊,用仇人代替盜賊o周壇辨白昭雪,判處校尉應受的罪罰。外郡送來囚犯,一天多到八百人。周管擔心他們受熱,三天就審判發落完。景泰元年,因尚書王直的舉薦,破格升任刑部右侍郎。很久以後,外出賑濟順天、河問的饑荒。沒有結束,而英宗複位。主管官吏請求召回來。沒有聽取。又賜予敕命,命令他根據情況自行決斷處理。周壇走遍所管轄的地方,大量推行賑救災荒的政策,先後賑濟饑民二十六萬五千,供給牛和種子各一萬多,上奏施行有利於人民的八件事。事情辦完後返回,第二年轉任左侍郎。皇帝正任用門達、逯呆,多次興起大案件。周管委婉曲折地勸告,多有救正,又戒飭眾郎官不要避禍。因此移交刑部定罪的,不至於冤屈濫罰。任官刑部很久,下屬官吏不敢欺騙。心意主張寬恕,不以苛細嚴峻的法律條文治人之罪。和他一同佐助刑部的安化人孔文英,作御史時複審黃岩的妖言案,原來判處連坐的有三千人,至此都辨白他們的誣枉,只拘禁首犯和從犯各一人判處罪刑。到他居官刑部,與周管一併稱為長者。七年,命令周壇代管工部事。周埴恬靜,淡泊榮譽和私利。成化元年,作侍郎十六年了,纔升任右都御史。督理南京糧食儲備,逮捕懲治多個奸亂犯法的人,舊的弊病被消除。鳳陽、淮、徐遭受饑荒,因周壇上奏發放糧食四十萬用以賑濟。很久以後,升任南京刑部尚書。命令眾主管官吏事情不必勘核的,不能超出五天審判發落,監獄中沒有滯留的囚犯。夏天有瘟疫,釋放所有被囚禁的罪輕的人,說:「召你們就回來。」囚犯歡呼離去,沒有超過期限的。當尚書九年,多次上疏請求退休。很久纔得到批覆。家中沒有田園,擇地居住於南京。去世,贈予太子少保,謐號庄懿。長子周經,官任尚書,自有傳。次子周弦,是進士,任南京吏科給事中。兩次因災害變異向君主進諫。皇帝都讚許並採納。不久,與御史張禺檢閱軍隊,被宦官蔣琮上奏誣陷,貶為南京光祿署丞。做官以山東參議告終。楊鼎,字宗器,陝西咸寧人。家貧致力於學業,申鄉試、會試第一名。正統四年,殿試第二名。授官編修。很久以後,與侍講杜寧等十人,選拔進入束合修習課業。楊鼎居官侍從,很想以功名見稱於世。曾建議修整武備、疏通三邊漕運兩件事。同僚諷刺他迂腐,楊鼎更加自信。也先將侵犯北京城,詔令代理監察御史的事務,在充州招募士兵。景泰三年,升任侍講兼中允。五年,破格提升為右侍郎。天順初年轉任左侍郎。陳汝言誣陷他。皇帝不聽信。三年冬,因陪同祭祀皇陵寢廟不恭謹被關進監獄,交納錢財受杖刑後恢復原職。皇帝曾命令宦官牛玉告諭帝旨,想取江南摺合糧食得來的銀子充實內庫,而用其它賦稅物品充作武臣的俸祿。楊鼎不同意。馬牛缺乏飼料,建議徵稅十分之二,又因民眾艱辛睏乏。都回報罷除。七年,尚書年富有病,詔令楊鼎掌管部內事務。成化四年,代替馬昂為戶部尚書,而以翁世資為侍郎。六年,楊鼎上疏說:「陝西外受周邊敵寇之患,內受沆亡百姓之患。然而敵寇的危害只是在邊塞,流亡百姓則危害在腹心。漢中偏僻地處萵山之中,是川蜀的要害之地,四方流亡的百姓幾萬,操之過急會生出變亂,置之不理又有後患。請求暫時設置監司一人,專管此事。願意附載於當地戶籍的就聽憑他們,不願意附載的出資遣送回去。並與守臣操練兵馬,修整城池,希望可以止息以後的隱患。」詔令聽從他的建議。湖廣多次遭受饑荒,打開倉庫把糧食已經發盡,到這年秋天,採納楊鼎的建議,取出國庫貯藏的銀和布,換米以備災害。淮、徐、臨、德四糧倉,以前貯糧一百多萬石,後來軍餉缺乏,民眾饑荒,就請求調用這些糧食,糧食將近用完。楊鼎上奏提議交納錢財免除罪刑、交納糧食換鹽引、把稅糧摺合為錢鈔、徵收拖欠賦稅等六件事,一併施行。因此各存糧倉庫有了儲蓄。不久,加官太子少保。楊鼎居官戶部,保持廉潔,然而性格非常拘泥獃滯。十五年秋,給事御史彈劾楊鼎不是治國之才,楊鼎兩次上疏請求辭官離去。賜予敕令叫他駕乘驛馬疾行回鄉,命令有關部門每月供給米二石,每年供給差役四人,享受終身。大臣辭官後有供給,從楊鼎開始。去世,贈太子太保,謐號庄敏。兒子楊時暘,進士,累積功勞升遷做侍講學士。知道很多典章制度,有治世之才。楊時敫,舉人,在親人墓前築廬守孝被表彰,官任兵部司務。翁世資,莆田人。正統七年進士。授官戶部主事,歷任郎中。天順元年,授官工部右侍郎。四年,命宦官前往蘇、松、杭、嘉、湖增加編織彩色的布帛七干匹。翁世資因東南鬧水災,民眾吃飯困難,建議減少一半。尚書趙榮、左侍郎霍壇對提出的建議感到為難,翁世資請獨自承擔這一責任,於是聯名進諫。皇帝果然發怒,詰問主謀的人。趟榮等推託在翁世資身上,於是被關進欽犯監獄,貶官為衡州知府。成化初年,升任江西左布政使。犯法交付司法官吏審訊,不久得以昭雪。大軍征討兩廣,轉運江西的軍餉,需十萬人,世資建議帶上錢就近換用嶺南米。民眾得以不被煩勞。以右副都御史巡撫山東。收成不好,鬧饑荒,分發倉庫儲藏的五十多萬石糧食用以救濟,安撫流亡百姓一百六十二萬人。召任戶部右侍郎,輔助楊鼎。很久以後,代替薛速總督倉場,升任尚書。十七年,回京管理戶部事務。遇了兩年,退休。黃鎬,字叔高,侯官人。正統十二年以進士試用任職都察院。役過半年,因明了熟悉法律授官御史。十四年,巡視貴州。當時眾苗都叛變,道路阻塞。靖遠伯王驥等從麓川回來,軍隊沒有紀律,苗襲擊他的後續部隊,官兵被打得大敗。黃鎬前往平越,遭遇叛賊差點死去。晚上逃入城中,叛賊圍攻他們。議論的人要棄城逃跑。黃鎬說:「平越,是貴州咽喉,沒有平越就是沒有貴州。」於是偕同諸將頑強地守御。放置密疏於竹筒中,招募本地入走小路求朝廷援助,並且彈劾王驥等覆滅軍隊的情狀。景帝命令保定伯梁瑤等會合川、湖的軍隊援救他們,纔解除包圍。城被圍困已經九個月,挖草根煮弓弩和鏜甲來充饑,死去的人到處都是,城最終得以保全,黃鎬的功勞大。又留下來巡查一年。後來,升任廣東愈事,後改任浙江愈事。成化初年,因大臣聯合推薦,提升為廣東左參政。壺、雷、廉靠海多盜賊,黃鎬討伐平定他們。又升遷任廣西左布政使。以右副都御史身份總督南京糧儲,歷任吏部左、右侍郎。十六年,升任南京戶部尚書。黃鎬有才能和膽識,勤勉於政事,管理鹽務,清理剔除很多弊政,時人評議稱頌他。十九年退休,在路上去世。贈太子少保,謐號襄敏。胡拱辰,字共之,淳安人。正統四年進士。任黟縣知縣,有仁政,提升任御史。上疏陳述時弊八件事。父喪回家。景帝即位,韶令丁憂家居的科道官全部起複奪情任職。胡拱辰到來,多次上疏說到選拔將領、保衛國家、修養德行、救濟災害。出任貴州左參政。白水堡仡佬頭目沈時保向來頑固不化,胡拱辰告訴總兵官方瑛派將領捉拿他。這一地方於是安寧下來。到畢節,平定宣慰使隴富的叛亂,威勢推行於邊境。母喪離去,御史追查彈劾他受賄一事,下交浙江按察大臣審問查辦。事情得以弄清楚,調往廣東。歷任廣西、四川左、右布政使,皆有平定叛寇的功勞。成化八年,任南京右副都御史,提督操江。十一年,就地升任兵部右侍郎。太子位空缺很久,同尚書崔恭等請求冊立太子,言辭很懇切。這年又改任左副都御史總理糧儲,升任工部尚書。節約錢財減少事務,人們都認為方便。因年老請求退休。弘治年間,巡按御史陳銓說:「胡拱辰退休十多年,一生高尚的情操始終如一,請求給予特殊禮遇以勉勵臣子的節操。」詔令有關部門每月供給糧食二石,每年役使四人。正德元年,年齡九十,派遣行人官帶上敕命前往慰問,賞賜羊和酒,加賜糧食、差役。三年正月去世。贈太子少傅,謐號庄懿。陳俊,字時英,莆田人。考中鄉試第一名。正統十三年中進士。任戶部主事。監督天津眾守衛軍士採集糧草,上奏減免新增額三十五萬束。強狠狡猾不守法紀的人侵吞蘇、松改徵摺合的賦稅銀七十多萬兩,陳俊前往督察,不到幾個月就完成了轉運。尚書金濂認為他能幹,讓他掌管各部上奏皇帝的文書。歷任郎中。天順五年,兩廣有戰事,陳俊督運軍餉。當時州縣殘敗破落,國庫空虛,放寬鹽商過境的禁令,每張鹽引增加米二斗,軍隊出征物資因此而不缺乏。母死,沒有得到批准就回家,平定了蠻夷纔返回。當初,陳俊任主事,奔赴父喪,前來贈送財物治喪的人都被推卻。到這時,文武官吏集資贈送治喪費用,也不收納。成化初年,提升任南京太常少卿。四年,召入授官戶部右侍郎。陳俊熟習錢糧事務。各地有災禍,邊鎮缺乏糧草,上奏的文書紛至沓來,裁定決斷都很得當,尚書楊鼎很信任飽。京城大饑荒,先後把太倉里的糧食八十萬石平價賣出。每石價值六錢,強狠狡猾不守法紀之徒乘機牟取財利。陳俊請求羅糧以升斗為標準,超過一石不給予,饑民得到賑救。不久商議在河套發起征討之役,敕令陳俊前往河南、山、陝,會同巡撫眾臣籌劃糧草,調發國庫金錢二十萬幫助他們。陳俊因邊地糧倉空虛,年成又不好,而榆林道路險而且遠,轉運困難,於是發放錢幣到內地交換,修建西安、韓城、同官的小路,以利於運送糧草。回到朝廷,增加俸祿一級,歷任吏部左、右侍郎。九年任期滿,升任南京戶部尚書。不久改任兵部尚書,參贊機務。此前,參贊機務的職任,不專屬兵部,從薛速以後,以陳俊繼任,於是成為固定制度。很久以後,就地改任吏部尚書。二十一年,星象異常變化,率領九卿指陳時弊共二十件事,都極為沉痛真切。皇帝大多採納。而對權臣佞幸不利的,最終都擱置不實行。第二年請求辭職退休。詔令加官太子少保,賜予救命乘驛站車馬回家。去世,謐號康懿。林雞,字一鸚,浙江太平人。景泰二年考中進士。授官御史,監管京郊的鄉試。陳循等攻擊考官,林雞的同鄉林挺在蔫拔之列,懷疑秫鸚有私情,捉拿林挺審問。林挺確實沒有作弊行為,得以昭雪。英宗復辟,仿效前代舊事,派出朝廷大臣外任知府,林鸚任職鎮江。召入接見,賜給食物和途中費用,告諭提升他的原因。林鸚感動奮發,革除弊端使廢止的盛事復興,施治很有聲譽。漕運舊道經過孟瀆,非常險要。巡撫崔恭建議開挖河道,從七里港引金山上游的水,溝通丹陽以避開險處。林鶉說:「路途遙遠,石頭很多,而且損壞民眾的祖墳。請求考察京口閘、甘露壩的舊道,疏通它使船可通行。春夏開啟閘門,秋冬關閉大壩,功效節省便利。」崔恭聽從了他的建議,於是成為永久的便利。過了五年,因其才幹能處理繁重難辦的事務,調往蘇州。成化初年,破格提升為江西按察使。有犯了死罪而行賄大官以求生的人,林鸚執法更加堅決。廣東敵寇搶掠贛州,情況緊急。林鸚調兵抵禦,賊寇逃走。廣信有以妖言惑眾稱亂者假稱為天神迷惑群眾,林鸚逮捕殺掉其頭目,賊立即潰散。歷任左、右布政使。收成不好,上奏減免民眾田租十五萬石。成化六年,提升為南京刑部右侍郎。服母喪,守喪期滿,召入任刑部右侍郎。執法公正,不會屈從。十二年,得病死去。林雞事奉母親孝順恭謹,面對妻子兒女沒有委靡不振的神情。不胡亂與人交往,公事之餘就正襟端坐著讀書。死後家人無力備辦棺材,友人為他操辦喪事。林鶉在蘇州,孑l子塑像脫落。林鸚說:「塑像,並不是古禮,往昔太祖在國學用木頭作神位牌。」命令改用木頭神位牌。嘉靖年間,御史趟大佑上奏推崇他的節操,贈官刑部尚書,謐號恭肅。潘榮,字尊用,龍溪人。正統十三年進士。到束去犒賞軍.返回,授官吏科給事中。景泰初年,上疏談論停止守喪期間奪情起複任職、抑制追名逐利的幾件事情。皇帝採納。不久升任右給事中。四年九月進諫說:「使國家安定清平的關鍵,沒有什麼比接納諫言更切要的。近來因進諫的人違背皇帝的心意,告諭禮部,凡是遇到有人進諫,必須加以審察,有人藉此報復怨仇,備辦奏摺定他的罪。這命令一下達,朝廷大臣失去銳氣,以進諫為忌諱。國家有利害,民眾有得失,大臣有姦邪,從何處得知呢?況且如今叛賊囂張,邊塞多戰事,為何反而堵塞進諫者的道路。希望聖明地詔令台諫官,知道的不能不說.閉口不說就處以懲罰。並敕令內閣大臣,不必搜求並彈劾批駁進諫官員的言論,以損傷治國的要領。」疏呈上,批覆知道了。天順六年出使琉球,返回,升任都給事中。成化六年三月,偕同同僚上奏:「近來雨雪誤了季節,災害現象層出不窮。陛下下詔自責,親自祈禱,詔令大臣都進言,上天應該已感動。而如今卻風吹塵飛,天氣陰晦,不祥之氣呈紅色繼而變黑,難道不是順應上天之道沒有盡善盡美嗎?國君敬奉上天,不在於齋戒祈禱而已。政令連離正道,下面的民眾失去所依,喜好珍貴的玩物,用度太多不合常法,後宮沒有秩序,恩惠給與不平均,爵位濫封給下賤的工匠,妄加賞賜施及不應當賞賜的人,這些都不是敬奉上天的作法。希望皇上每天到便殿,召令大臣儘力陳述過失並改正革除它,或許災異現象可以消除。」當時萬妃得到專有寵愛,眾小人攀附進獻寶貝玩物,封官賞賜多而且泛濫,所以潘榮等誠懇進言。皇帝不能採用。這一年調任南京太常少卿。又遇七年,就地升任戶部右侍郎。不久,改任右副都御史、總督南京糧儲。積蓄盈餘幾萬石以防備荒歉。十七年,召為戶部左侍郎,不久代理戶部事務。英國公張懋等四十三人自行陳述其先祖因大功而賜予爵位,兒孫繼承,有關官吏則減少每年的俸祿,不是祖宗鞭答功臣的本意。潘榮等人說:「張懋等人在無事時妄自請求增加俸祿,若有功勞,用什麼來鼓勵賞賜?況且常年水災旱災,國家用度不充足,所請求的事不能應允。」事情於是停止。宦官趟陽等乞求兩淮的鹽十萬引,皇帝已答應了。潘榮等說:「近來禁止有勢力的人家轉運販盥,聖旨剛頒布,而趙陽等就違犯,應定他們的罪。」皇帝為此嚴厲地責備趟陽等人。南京戶部尚書黃鎬被罷免,以潘榮代替他。孝宗繼位,辭職退休回家。賜予每月糧食、每年的役夫按照制度辦。九年死去,時年七十八歲。追贈為太子太保。夏時正,字季爵,仁和人。正統十年考中進士。授官刑部主事。景泰六年,在福建以郎中身份複查甄別囚犯,救出判死罪的六十多人。其中有減免死罪、詔令充軍到所在的海濱衛軍的人,夏時正擔心他們進入海島發生變亂,轉而派往山束,然後纔上報。於是說:「凡是福建減免死罪的囚犯,都應戍守於北方。」司法官認為他的話對,而請求定他違背詔令的罪。皇帝特地寬恕了他。夏時正又說:「犯裡通外國罪和偷盜罪的案件,因等待集體裁決,延誤了時間,囚犯大多因受刑、饑寒、疾病死於獄中。請命令有關部門裁斷處理。」詔令聽從他的意見,並推行於天下。天順初年,提升為大理寺丞。很久以後,為便於贍養父母,調任南京大理少卿。成化五年升為本寺卿。第二年春天,命令巡梘江西的災情。免除無名稅十多萬石,免除各部門繁冗的勞役幾萬,上奏罷免不稱職官吏二百多人,增加修築南昌的沿江堤壩和豐城等縣陂岸,民眾賴此得到利益。曾經上奏,沒有簽署上奏人姓名,吏科彈劾他怠慢放肆的罪狀。皇帝寬恕了他的罪過,謄錄彈劾他的章奏給他看,於是,乞求退休回家鄉。租百姓房舍居住,布政使張瓚為他修筑西湖書院讓他居住。在家生活三十年,年近九十而去世。夏時正很愛好學習。閑居時間長,有很多著述,關於考查古代的禮樂儀制方面的事尤其詳細。贊曰:金純等人勤勉為公,作官稱職。加上立身清白,節操行為無缺損,所以是九卿中的優秀者。鄭辰的廉潔政事,周管處理案件的方式,都有仁人的用心,是君子啊!

推薦閱讀:

明史紀事本末8
大明氣數已盡,而並非《明史》所言:傳庭死,明亡矣!
他被譽為明朝最後的支柱,他死之後《明史》嘆曰:「大明亡矣!」
明史?列傳第一 后妃

TAG:明史 |