貝克漢姆攜子女出遊 小七騎大馬

She is the only daughter of four and also the youngest child. So Harper Beckham is surely treated like a little princess by her famous parents David and Victoria.她是四個孩子里唯一的女兒,也是最小的妹妹。因此哈珀·貝克漢姆無疑成了名人父母大衛和維多利亞的小公主。

And David cleared up any doubt of that on Tuesday as he took his children to Legoland in California. The recently retired professional footballer carried his little girl, who turned two last month, on his shoulders the entire time.上周二大衛收拾好行李帶著孩子們去加利福尼亞的樂高樂園遊玩。這位剛退役不久的前職業球星還扛著他的小女兒,全程小七一直坐在爸爸肩頭。哈珀上個月剛滿兩歲。

Harper was on lookout while David navigated his way through the theme park, while Romeo and Cruz walked by his side with a friend. 當大衛朝著主題公園行進時,哈珀則在高處巡視瞭望,羅密歐、克魯茲和另一個朋友走在貝克漢姆身邊。

The 38-year-old, who kept a firm grip on his daughter』s ankles, at other times was seen carrying her in front of his face while wrapping his arms around her.這位38歲的爸爸緊緊抓著女兒的腳踝,有時也會把她放到到胸前,兩臂交叉環抱。

While matriarch Victoria wasn』t in attendance for the fun-filled day, there was no doubt she had dressed Harper beforehand. 雖然妻子維多利亞沒有參加這次歡樂之行,但無疑她事先把哈珀精心打扮了一番。

The cute as a button youngster looked stylish in a pink dress and white tennis shoes, with her blonde hair pulled into a bun.可愛的小七穿著粉色小裙子,白色網球鞋,金色的頭髮還打成髻,看起來特別時尚。

Meanwhile David was dressed casually as usual in a black T-shirt, khaki baseball cap, jeans and red trainers with neon yellow laces. 而貝克漢姆的裝束則像往常一樣簡單隨意:黑色T恤衫、卡其色棒球帽、牛仔褲和配有亮黃鞋帶的紅色運動鞋。

The sports star had a grey jumper tied around his waist in case he got cold and carried the family』s belongings in a red rucksack.這位體育明星腰上系著灰色外套,以防受涼,背上還有個裝著全家出遊物品的紅色帆布包。

Since quitting football professionally, David has a lot more time to spend with his family. And while Victoria was absent on this occasion, she joined her husband and their children the day before for an afternoon of horse riding in Los Angeles.自從作為職業球員退役離開足壇後,貝克漢姆有了更多的時間和家人在一起。雖然這次維多利亞沒有一起出遊,但前一天還在洛杉磯花了一下午時間和丈夫、孩子們騎馬遊玩。


推薦閱讀:

是她讓貝克漢姆成為了貝克漢姆
也許沒有貝克漢姆這麼帥,但你可以學習他穿牛仔襯衫
貝克漢姆夫婦備孕第五胎 眾多網友揚言要自殺
竟然|連貝克漢姆也搞不定他兒子
[男性穿衣搭配] 英國最佳著裝貝克漢姆(貼圖)...

TAG:子女 | 貝克漢姆 |