[第294次聽寫]據說在喜歡的人面前會有如下癥狀
來自專欄如何自學口語 https://www.zhihu.com/video/982986429386932224
我是Wind, 以前是字幕組組長. 我每天早上聽寫1分鐘美劇, 已經堅持9個月了. 你想不想找一種輕鬆愉快的方式提升自己的英語? 跟我一起每天做聽寫吧!
Wind大長圖節選
You got carried away. The game was too elaborate, you were enjoying yourself too much.
pulse=脈搏
elevated=adj 升高的, 高於正常的elevated blood pressure(高於正常的血壓)
我們更熟悉的是elevator=電梯這個詞, 就是帶你上升的東西pupil=瞳孔dilate=v 擴大dilated pupils/nostrils(擴大的瞳孔或鼻孔)
看到自己喜歡的人, 心跳加速大家都有體會; 關於瞳孔擴大, 可以看看下邊這段解釋視頻答案
從第141篇開始, 我不再放出我自己聽寫的版本, 而是改為在答案上標記重難點, 大家特別注意一下我加粗的地方。
1 -No. -Sorry?
-不 -什麼?
2 -I said no. Very, very close, but no.
-我說了不. 差一點就得逞了, 但是並沒有.3 You got carried away. The game was too elaborate, you were enjoying yourself too much.
你太得意忘形了. 遊戲設計太過精心, 你太享受於其中了4 (Theres) no such thing as too much.
壓根沒有太享受其中這一回事5 Oh, enjoying the thrill of the chase is fine. Craving the distraction of the game, I sympathise entirely, but sentiment?
享受追逐的快感是沒問題的. 渴望遊戲帶來的小憩, 我能理解, 但是情感?6 Sentiment is a chemical defect found in the losing side.
情感是一種化學瑕疵, 它屬於輸的一方7 Sentiment? What are you talking about?
情感? 你在說什麼?8 -You. -Oh, dear God. Look at the poor man. You dont actually think I was interested in you?
-你 -上帝呀. 瞧瞧這個可憐的男人. 你該不會真的以為我對你有興趣吧?9 Why? Because youre the great Sherlock Holmes, the clever detective in the funny hat?
為什麼? 就因為你是了不起的Sherlock Holmes, 聰明的偵探, 戴著有趣的帽子?10 No. Because I took your pulse. Elevated. Your pupils dilated.
不. 因為我量了你的脈搏. 心跳加速. 瞳孔擴大11 I imagine John Watson thinks loves a mystery to me, but the chemistry is incredibly simple and very destructive.
我猜John Watson覺得我不懂愛情,但這裡面的化學反應出人意料地簡單和具有毀滅性。推薦閱讀:
※提高英語口語_如果想提高自己的英語口語能
※除了《老友記》,看這5部美劇,你的聽力和口語也會迅速提升!
※今日美國口語 視頻教學
※什麼是盤口語言?盤口語言是什麼意思?