逐漸消失的東北方言辭彙——大家看有沒有漏掉的

  • 逐漸消失的東北方言辭彙——大家看有沒有漏掉的
  • 作者:笑看風雲發表時間:2009年03月24日 (2周前)

    兒時常聽到的很多東北方言詞目前已經不容易聽到了,偶然聽到倍感親切。儘管少數字眼兒有進入普通話的趨勢(如『埋汰(臟)』、『得色(耍)』、『咯應(討厭)』),但多數具有強烈的地域特色的辭彙正在逐漸消失。普通話的大力推廣、電視和互聯網的飛速發展、地區間交往的日益密切促進了漢語(中文)的標準化,同時也加速了方言的消失。方言被看作愚昧落後的標誌,人們以學好普通話為榮。這種現象喜憂參半。一方面,不同地區人們的溝通更容易了;另一方面,方言所代表的地域文化日漸消亡。普通話(包括簡體字)是一種上世紀人為創造出來的語言文字系統,它本身代表的文化根基還不紮實。中國文化是各種具體地域文化的組合,而語言是文化載體,所以方言的消失極有可能造成文化損失。缺少了語言傳承,後代便無法理解先輩的文化。韓國因此恢復了一度中斷的漢字教育。全球範圍看,標準化與特色化歷來並行不悖;全球化和本地化一直攜手共進。麥當勞在遵循全球統一技術標準的同時也在不同國家開發了具有濃郁地方特色的食品。滙豐銀行的理念就是『全球化的本地銀行(The World"s Local Bank)』

    潮流崇尚變化,甚至為了變化寧可復古。剛出現肉雞的時候,因為它肉嫩、個大、便宜,人們趨之若騖。但當肉雞成為主流,人們又開始注意到它的缺點,如味淡、含激素、營養少。一度被遺忘的『本地雞』因為味鮮、天然、富有營養重新成為熱門。不過在語言領域,這樣的復古非常罕見。辭彙一旦被潮流拋棄,人們可能就只有在文藝作品中才能聽到或看到了。很多人對此深感憂慮,近年來國內方言類文藝節目漸受歡迎也是這種心態的反映。我認為理想情況是:人人掌握普通話,可以輕鬆地與不同地區的同胞交流;同時人們不要忘記自己的第一語言(即方言),以便繼承獨特的地域文化。所以,本文目的就是為弘揚東北話、保護東北文化做一點兒貢獻。注意本文並不對東北話或者東北文化做優劣評價。

    本文所說『東北方言辭彙』指我的故鄉(吉林省松原市)可以聽到的表達方式。與東北其它地區方言相比,差異很小,共性很大。有些詞普通話或其它方言里也有,但是含義不同。有些詞具有時間性,老年人說得多些,年輕人說得少。多數辭彙正在消失,只有少數還相當有活力。我參考了一些人的資料,但對家鄉沒有的東北方言辭彙不得不割愛。唯一原因是自己能力有限,『不知為不知』,對不把握的不敢妄加議論。遺憾的是絕大多數此類文章都過於簡短,手頭也沒有專業書籍。所以本文近半為我隨手寫下的內容,其它為根據前人作品而轉錄。對他人作品,我調整了某些用字,增加了例句。所有例句都是本人所寫。感謝前人的努力,錯誤和不當之處由我負責。一直沒找到好的排序方式,詞條都是隨手記下,對此造成的不便深表歉意。引號內詞條及例句為東北話,但解釋部分為普通話,以便其它地區的人理解。順便說一下,東北人學普通話難點不少,除平捲舌外,音調也很重要。如『三』和『八』東北發音往往是第三聲,而不是普通話的第一聲。

    上世紀七八十年代我很小的時候去農村姥姥家,總能聽到很多『土的掉渣兒』的生活用語。還有很多有趣的說法。例如,小孩子不能吃魚籽,否則會不識數。吃雞爪子則會寫字爬啦(不工整)。『老不看水滸少不看三國』。換乳牙時下面的牙要扔到房頂上,而上面的牙要放哪兒我忘了。看到『黃皮子(黃鼠狼)』不能打。

    『閉火』是電燈的開關。那時候開關是一根從靠近天花板的位置垂下的細線,下端拴著各種不同的小東西以便人們用手拽動。拽一次開燈,再拽一次關燈,也很方便。

    老太太們喜歡在一起玩兒一種紙牌,好像叫『推牌九』。不過在我看來像麻將。細長的紙牌上面畫著人物和條餅萬之類,厚厚的一摞兒。比撲克牌數量要多很多。也許是某些書中提到的葉子牌。

    『廣播』是一種農村家家都有的物件,是在『閉火』上方裝的一個木頭匣子包住的喇叭。它和我們理解的廣播不完全一樣,更像一種內部聯絡系統。如果生產隊有通知就會通過這個喇叭告訴村民。它也有開關,不想聽可以關掉。

    『街(音gai第一聲)里』指縣城。農村人如果去縣裡會說『上街』或『上街里』。我家在縣城,所以在農村他們會說我是『街里小孩兒』。

    『嘎拉哈』是羊腿骨某個關節,晒乾後塗上油彩就成為一種女孩子的常見玩具了。這個活動叫『抓(音chua第三聲)嘎拉哈』,還需要一個『子兒』,一個裝著小米等東西的立方形布袋子。把『子兒』拋入空中,然後用手指翻動、夾動『嘎拉哈』,可以按照約定個數抓起,或使它們按照約定順序以不同角度站立。抓『子兒』不能失手,否則換對手進行。這可能是滿族遺留的傳統遊戲節目。主要是婦女兒童玩兒,男孩子一般不玩。

    『湯子』據說是一種滿族食品,用發酵的玉米面製作。『攥湯子』指做這種麵條的過程。先燒熱一大鍋水,然後手裡拿一團玉米面,通過大拇指和食指夾著的一個『湯套兒』將面擠壓出去,拋入開水中。『湯套兒』是白鐵皮做的,形似喇叭,細端開口決定玉米麵條兒的粗細,一般比鉛筆略細。做好的麵條兒色澤嫩黃,入口爽滑,配上家制鹹菜或者蘸醬菜食用。如今農村還有人做,但是已經很少了。不知道將來是否有人把它商品化,放在超市貨架上成為日常食品。

    小時候聽媽媽叫姥爺『阿(第四聲)瑪』感覺非常奇怪,因為別人家一般都管父親叫『爹』或『爸』。後來才知道是滿語『父親』的意思。由於清朝戲的流行,如今幾乎所有人都知道『阿瑪』了。但是不知道為什麼媽媽管姥姥卻叫『媽』,和漢族人一樣。姥姥家的鄰居姓『那(第一聲)』,他們管媽媽叫『ne(第四聲)』,不知道是不是滿語『額娘』的變音,又或者『額娘』只是對『ne』的不準確音譯?

    關於『俺』的用法,在我們那兒,它不單用指『我』,一般作為修飾其它事物的詞。如『俺家』、『俺們家』、『俺們學校』、『俺們圍子』等,但不說『俺不喜歡』、『你給俺拿一個』等。說『我媽』、『我爸』等但不說『俺媽』、『俺爸』等。但可以說『俺們』,如『你去吧,俺們可不去』。

    那時候過年要用『掛旗兒』,就是彩色薄紙剪成的類似旗子的東西,下端呈粗鋸齒狀,十五厘米見方,內容都是一些吉祥用語或圖案。一般是三四個並排粘在對聯兒橫披的下面。至於數量和顏色的講究,我一直沒有弄清楚。姥姥家常會用黃色的,據說和祖上在旗有關,不過是正黃旗或鑲黃旗則無從查考。

    男孩子常玩兒的遊戲很多,有一種適合十歲以下的叫『打piaji』。它用廢紙折成,四方形,正面呈對角交叉樣式,大小不一。每個小孩兒自己折若干piaji,然後和別的小孩兒玩兒。一個人放一個piaji在地上,對手用自己手中的piaji用力擊打對方的。如果打翻了就獲勝,獎品就是那個被打翻的piaji。如果某個piaji贏了很多獎品,它就被成為『鋼寶兒』。兒時這方面我很有天份,曾經贏了一大筐戰利品。

    還有一種是『火柴槍』。用粗鐵絲彎成把手和槍身,用自行車鏈條節製作槍身。一般用五六個鏈條節並排穿到鐵絲上。鏈條節有兩個孔,一個用來穿在鐵絲上固定,另一個連接成槍膛。槍口處的鏈條孔里釘入一個自行車輻條的頂端螺帽。槍栓也用鐵絲製成,一段略尖,另一端製成環形,以便套在扳機處。擊發使用橡膠帶。使用時,先將一根火柴頭朝外塞入槍膛,木杆從螺帽穿出,然後再將幾根火柴的頭部火藥取下壓入槍膛。擊發後會聽到清脆的一聲『啪』。這種槍有一定危險性,但基本傷不到人。現在它肯定屬於兒童不宜的玩具了。

    『粘耗子』是一種年節甜食。它用粘黃米麵粉包裹豆沙做成,底端還粘著一片干『蘇子葉』。成品一端尖,另一端圓鈍。『蘇子葉』是一種植物,它的干葉片會給這種粘豆包帶來特殊的清香,可以吃, 也可以剝掉。家制豆沙不是很細膩,有時還能見到粉碎不勻的小豆皮兒。年前往往會蒸很多豆包、饅頭及『粘耗子』,就放在戶外自然冷凍。想吃的時候拿回來熱一下就可以了。

    饅頭、豆包等一般叫『餑餑』或者『乾糧』,以區別於米飯等。『水飯』可以指稀飯,也可以指乾飯加水泡成的飯。剩飯和冷凍食品如果需要再次加熱,那麼這個過程叫『遛』或『騰(第一聲)』。這兩個字並沒有含義或用法上的區別,完全是個人選擇。例如,『把乾糧遛一下』和『把豆包騰一下』是一樣的。『烀(音忽)』是煮的意思。如『烀苞米』就是用水把玉米棒子煮熟。『烀豬頭』可以指煮豬頭,但通常指睡覺。如『都晌午了,他還在家烀豬頭呢』。

    『個博兒』是一種特殊的布制材料,可以用來做鞋等。用糨子把碎布和破布一層層黏接在一起,壓實晾乾就做成了。使用時可按照需要剪成鞋幫等,然後在外面再罩上新布即可。糨子做法很簡單,就是麵粉和水加熱攪勻。這是一種節約的好方法,如今人們儘管不需要了,但也可以借鑒這種廢物回收利用的理念。

    『我』的用法也有意思。兄弟之間提及父母會用『我媽』、『我爸』這樣的表達方式,讓南方人覺得生分。如弟弟對哥哥說『我媽呢?』而不是說『咱媽呢?』這個習慣成自然,東北人並不覺得有什麼不合適。我們那兒的人也不會用『媽媽』、『爸爸』這樣的表達方式,覺得很不自然。一般就用一個字,『媽』或『爸』。姥姥就叫『姥兒』,姥爺還是叫姥爺的。

    『悠車』或『搖車』是以前人們哄孩子睡覺必備的器具。有單個的也有連排的。一般人家用單個的就可以了,某些幼兒園有用木頭連接十幾個『悠車』的。它看上去像個長圓形小筐,兩頭略微翹起,深度大約二十厘米。頭尾用一根長繩固定在天花板下的一根粗木頭上。把孩子放進去,手輕輕推它,就會悠蕩起來,很象鞦韆。它一般都設計在火炕上方。後來改進版的取消了長繩,改用底部加鋼製彈簧,這樣可以節約空間,不過效果就差了一些。

    『倍兒嘍』(真實發音很難模仿)是指前額。『大倍兒嘍』是描繪天庭飽滿之人常用的說法。『倍兒嘍瓦塊』指難看。如『她對象倍兒嘍瓦塊的』。

    『白話(音白惑)』指能說、忽悠、騙人等。如,『那傢伙賊能白話』指那人特能說,但內容不大實在。

    『出外頭』指上廁所,估計是因為廁所都在外面吧。『茅樓兒』指廁所,不知道茅廁和樓有什麼關係。可能因為某些廁所是搭建得高於地面的緣故。

    『蹲笆籬子』指進監獄。據考證,它可能來自俄語полиция,即英語police(警察)。

    『打仗』或『干仗』指打架,也包括吵架。如『老張家兩口子又打仗了』指夫妻打架或吵架了。

    『維羅』是一種水桶,一般為鍍鋅鐵皮製作,上大下小。也有叫『維德羅』的,據說是來自俄語ведро。類似的俄語外來詞還有『布拉吉』之類,不過我並沒有聽到過。

    『哈喇』指肉放久變味了但還能吃。我懷疑是滿語辭彙。

    『化學(音xiao第四聲)』是一種塑料。如『化學』勺子就是彩色塑料湯匙,如果不小心放在水中加熱還會變形。

    穿『得兒嘍褲』是說一個人只穿單褲懂得哆嗦。

    『老毛子』指蘇聯人或者俄羅斯人。『老毛子』在東北人眼裡和魔鬼的概念差不多,有很多關於他們的傳說。例如說他們只會跑直線,如果轉彎兒跑他們就無法追上。說珍寶島自衛反擊戰的時候,他們把俘虜的皮肉都劃爛了,但是表皮上卻看似完整。說上世紀六十年代『挨餓』的時候,他們逼迫我們還債。裝蘋果的時候用特製的篩子選,小的都倒入海里。

    『老蒯(音kuai第三聲)』指老婆或者老太太。指老婆時一般是老年夫妻的用法。如『我家老蒯上街了』指一個老年人說自己的老伴兒去城裡了;『那老蒯可不是物了』指一個老太太脾氣很古怪。『老登』指丈夫或者老頭。指丈夫時一般圍老年夫妻的用法。如『你家老登嘎哈去了』是問一個老太太的老伴兒去哪兒了;『那老登總是那麼硬實』指一個老頭的身體很好。不雅一些但更常用的說法是『老雞巴登』。變種是『老登櫃兒』,意思一樣。

    『外屋地』指卧室之外,主要是廚房等。

    『下屋』指倉房。

    『小鞭兒』是指很小的連排的鞭炮,分為一百響、二百響、五百響等。小時候一般把它拆下來單獨燃放,這樣可以玩兒得久一些。『二踢腳』也叫高升炮,點燃後第一響把它送入空中,然後內部火捻使第二節爆炸。

    『鮮族』指朝鮮族。如『他是鮮族』。『高麗棒子』是對當地朝鮮族的蔑稱。如『高麗棒子不好交』指朝鮮人不好相處。

    『壓腰兒錢』就是壓歲錢。估計這是因為以前的人把錢都放在腰包里吧。

    『壓車錢』是指伴隨者新娘去夫家得小孩兒應得的紅包兒。一般『壓車』的孩子都在十歲以下,由娘家人充當,而錢則由夫家給。『坐席』是指參加婚宴。

    『要惑』指走來走去,漫無目的。如,『別老在我跟前兒要惑』。

    『障子』指柵欄,一般用木條、木棍等圍成。『夾障子』指在地上開溝,把木棍插入,然後培土,再在木棍中部攔腰用木板加固。

    『洗澡』有時候指游泳。如『下晌兒去運河洗澡兒吧』指下午去河裡游泳。

    『掌柜的』是婦女對丈夫的稱呼,但一般限於對第三人提及丈夫,而不是當面叫丈夫。如『她掌柜的來了』指某個女人的老公來了。

    『給』指嫁人。如『老楊家二胖兒給老劉家老三了』指楊家二女兒嫁給劉家三兒子了。

    『出門子』指嫁人。但是『出門兒』僅指外出。

    『姑爺』指女婿。如『老馬家大姑爺人挺仁義的』。

    『接神』指三十晚上午夜十二點放鞭炮煮餃子等最隆重的儀式。不知道接的是財神還是其他什麼神仙。

    『掙』指餃子煮破了。大人不許小孩子說『破』了,可能是圖吉利指『掙錢』吧。

    『禿嚕』指沒有辦成事兒,也指螺絲扣磨損了。如『這個螺絲總禿嚕』、『那件事兒整禿嚕了』。可能是滿語。

    『隔路』指人不好相處,脾氣怪。如『再不和她玩兒了,她太隔路了』。『隔眼』與此類似。

    『特拉』指人邋塌不潔。如『他真特拉,穿一隻鞋就跑出去玩兒了』。

    『伍的』一般用來省略。如『你早點來,可以幫我做飯伍的』指做飯等事情。

    『撒么』指看或找。如『你撒么啥呢』指你找啥呢或看啥呢。

    『圍子』指一個小村子。如『你是哪圍子的』是問你是哪個村兒的。

    『笨拉』指動作不靈活。如『笨笨拉拉的,字都寫不好』。

    『關里』指山海關以南。一般說某人是『關里人』指他不是北方人。

    『山東棒子』是對山東人的蔑稱,儘管大部分東北人祖上都來自山東。

    『丁把兒』指經常。如『他最近丁把兒來』指他常來。『盯架兒』與此類似。

    『恍常兒』指通常。如『他恍常不吃早飯』。

    『咕嚕兒』指一段。如『切一咕嚕香腸』。

    『呼啦半片』指不完整。如『你寫的啥啊?呼啦半片的』。

    『埋了咕汰』指臟,和『埋汰』同義。如『那孩子沒媽么?整天穿得埋了咕汰的』。

    『吵吵把火』指大聲喧嘩,亂嚷嚷。如『別吵吵把火的,有話好好說』。

    『撒謊撂屁兒』指撒謊。如『你這孩子咋老撒謊撂屁兒的呢?』。

    『乾巴拉掐』指乾燥缺少水份。如『倒點水來,乾巴拉掐的吃不下去』。『乾巴拉瞎』是一個變體。

    『虎拉吧唧』指人愣、魯莽,『二虎吧唧』與此同義。如『你別惹他,他虎拉吧唧的別再揍你一頓』。

    『彪』指女人不懂自重。如『那女的有點彪,扣都不扣就出來了』。有些地方『彪』指傻。如『那人總彪呼呼的』。

    『lai(第三聲)大彪』指說不雅的話。如『你lai大彪你分分場合』。

    『高(第二聲)』指把東西放在某處,類似『擱』的意思。如『我車子你高哪兒了』指自行車放在哪兒了。

    『車子』一般指自行車。那時候也沒聽說過私家車,估計也不會混淆。『騎車子』指騎自行車這種交通方式。如『我騎車子去他家了昨天』。

    『造』有時候指狼吞虎咽或吃相不佳。如『那小子可能造了』指他很能吃。另外,『造』也常用來指不愛惜或者結果。如『你真能造啊,車子兩天就騎壞了』指你不會愛惜東西;『他老婆得癌症了,這段時間把他造得不像人樣了都』。

    『趁』指富有。如『他家老趁了,有兩台四輪子』。

    『四輪子』指農用四輪拖拉機。『28』指二十八馬力農用拖拉機。『螞蚱子』指農用三輪拖拉機。

    『老鼻子』指很多。如『他有老鼻子錢了』。

    『賣獃兒』指看熱鬧。如『那塊兒出啥事兒了?老鼻子人賣獃兒了』。

    『插批了』指搞錯了。如『你問問清楚,別整插批了』。

    『懶漢鞋』指布鞋。不知道這和懶漢有什麼關係,也許因為它很容易穿上吧。這個思路和『傻瓜』相機類似。

    『畫本』指連環畫。小時候收集過很多的連環畫,還擺攤兒出租過。

    『好蛤蟆』指能吃的蛤蟆,和癩蛤蟆相對,但不是青蛙,背部顏色是褐色的,而腹部則為白色帶紅點兒。抓蛤蟆是我小時候喜歡的活動。約上幾個小夥伴一起去田野里的小池塘(我們叫泡子)邊兒上抓,有時候能抓幾十個,放在罐子里。它們和癩蛤蟆不同,能快速起跳,一下就蹦出很遠,不好抓。現在由於環保原因這種活動肯定不適合小孩子了。

    『柳根兒』指一種河裡常見的銀色小魚,可以食用。『鯽瓜子』指鯽魚。

    『泥嘍夠子』指泥鰍。

    『喇蛄』則指現在所謂的『小龍蝦』,一種長十厘米左右的淡水蝦,鉗子很大。

    『地喇蛄』則指一種長著強健前爪,可以挖洞也可飛行的昆蟲,長約三四厘米,可入葯。小時候常在路燈下和別的孩子一起捕捉,穿起來可以賣錢。

    『甜稈兒』指一種甜的高粱稈兒。剝去外皮,咀嚼甜絲絲、多汁兒的白瓤是夏日裡最愜意的事情。有的人把它截成段兒出售。

    『扎』指張開的拇指與食指之間的長度,是日常長度單位。如『那塊布寬幾扎?』還有一個大些的長度單位是『討』,具體長度不清楚了,可能指張開的雙臂之間的長度。

    『齁咸』指非常咸。如『你咋整的,把菜炒得齁咸齁鹹的』。

    『直直兒熱』指特別熱。如『沒到三伏呢,天咋直直兒熱呢』。

    『拔涼』指特別涼,也可以強調說『拔拔涼』。如『你家炕咋拔拔涼呢,昨晚沒燒火么』。

    『嘎嘎兒冷』指特別冷。如『今天三九了,外頭嘎嘎冷』。

    『整事兒』指做作或間接表達不滿。如『她可能整事兒了,想讓我接她也不直說』。『整景兒』與此類似。

    『家雀(音巧)兒』指麻雀。小時候,打家雀兒和掏家雀兒窩是我喜愛的活動之一,當然現在保護鳥類了,小孩兒也不會這樣玩兒了。有一種叫『好家雀兒』或『蘇雀兒』的,看起來很象麻雀,但是頭頂有一個指甲蓋兒大小的朱紅點兒。這種麻雀可以養,而普通麻雀則不行,會很快拒絕進食而『氣死』。打燕子是禁止的,大人給的理由卻不是環保,而是一些迷信的說法。捕捉『好家雀兒』要用『滾籠子』,上面放著一穗穀子用來引誘鳥兒。一旦鳥來吃就會翻落籠內。一般鳥類都可以叫『雀兒』。

    『黃皮子』指黃鼠狼。它是迷信的主角之一,不過我卻從未見過。老人們常常把它和不吉利的事情聯繫在一起,似乎把它當作狐狸一樣的詭異動物看待了。如果發生了不好的事情,有些老人就會說『沖』了『黃皮子』了。

    『大錢兒』指古代圓形帶方孔的銅幣。我喜歡收集古幣,所以很多人說我『喜歡攢大錢兒』。

    『柿子』指西紅柿,可能因為除了凍柿子和柿餅之外,以前東北人不接觸樹上結的真正的柿子吧。所以,這個簡約一點的詞就成了西紅柿的名字了。如『你家園子里的柿子長得真挺好啊』。

    『老闆』或『老闆子』指趕車的農民。當初真沒想到它現在成了表示高級主管的時髦字眼兒了。對馬或者牛的命令有四種:『得(音dei第四聲)兒』[可能是出發]、『駕』[前進]、『喔(第二聲)』[可能是慢]和『吁(第二聲)[停]』。

    『宇貓』指母貓。南方有些方言里『女』的發音是yu,所以也許這是『女貓』的變音吧。『狼貓』指公貓,不知什麼緣故。

    『沒』指去世。如『他的老父親昨天沒了』。

    『干佬兒』是乾爸的意思。我小時候就因為身體不好,認了一個『干佬兒』,年節還常走動一下。印象中好像『干佬兒』是主角,而乾媽只是配角。

    『過禮』指訂婚。如『他們倆過禮了,估計來年就能結婚』。

    『有孩子』指懷孕,而不是說事實上已經有了孩子。如『那個女的挺彪的,沒結婚就有孩子了』指她未婚先孕,不一定是說未婚生子。

    『打點滴』指靜脈注射,大概指的是吊瓶里的藥液一滴一滴地進入血管的情境。

    『大餅子』指大鐵鍋貼的粗玉米麵餅子。一般在燉菜時候貼在鍋邊兒上,不需要翻動,一面有鍋巴,另一面金黃。它當初屬於比較差的伙食,而不是如今人們故意吃粗糧的生活調劑。如『你不好好學習,以後就得天天吃大餅子』。

    『嘎巴兒』指鍋巴,不過一般是不吃的,只有很節約的人才會吃。它也可以指乾燥後的傷口。如『那個口子定嘎巴兒了,應該快好了』。

    『呼嚕』有時候指打架,特別是女人之間的抓撓;有時候指發生性關係甚至強姦。如『她倆又呼嚕上了,你去拉架吧』;『聽說那小子把她呼嚕了,是不是真的?』

    『小比崽子』指小孩子,有時候有貶義,有時候是愛稱。如『誰家小比崽子把我家玻璃打壞了』;『這小比崽子,讓他給我拿鞋他跑了』。

    『八仙桌』指一種長方形帶抽屜的桌子,家家都有。一般上面會方一些鏡子、茶杯之類,類似現在的茶几,只是高大了許多。不知道和八仙怎麼發生聯繫的。也許四邊都可坐兩人的緣故。

    『抽匣兒』指抽屜。如『我把信放中間那抽匣兒里了』。

    『小豆腐』指一種豆製品,好像是在豆腐做出來之前包含了豆腐渣的那種不成形的東西。可以放一些菜葉一起炒著吃。

    『菜乾糧』指一種素餡玉米麵包子。

    『被褥(音乎)垛』指被子和褥子摺疊好摞在一起形成的一垛。早上起來要『疊被』,就是把被褥按照寬度摺疊成三四十厘米寬,碼在一起。晚上睡覺要『捂被子』或『放被褥』,就是把被褥從垛上取下鋪平。有的人家會用『大立櫃』放被褥。褥子發音是『玉子』。

    『臭蚊子』是一種個頭很大的蚊子,差不多有兩厘米長,但好像並不咬人。我也沒覺得它有臭味。想來也許它並非蚊子的一種,只是形狀類似而已。

    『炕頭兒』指火炕靠近『灶坑』的地方,比較熱,一般是長輩睡。另一頭叫『炕梢兒』,溫度要低一些。『灶坑』指燒火做飯的地方。以前炕上要鋪『炕席』,是一種竹篾編成的薄席子。後來換成塑料產品了。

    『風輪兒』是一種小型手搖鼓風機,可以助燃。小時候,『搖火』即鼓風是小孩子的常見家務活兒。有的人家用風箱,需要拉。不過這主要是縣城燒煤使用的,農村燒柴禾並不需要鼓風。後來條件好了,有了電風輪,直接按開關就可以了。

    『重(音崇)食』指一種消化不良,和反胃類似。

    『耍寶』指逗樂。如『那小子可能耍寶了』指他很幽默。

    『鬧笑話兒』指開玩笑,不是丟人的意思。如『他鬧笑話兒的,你別生氣』。

    『可磣』指難看、丟人等。如『他長得太可磣了』指他模樣丑;『那衣服你穿可磣,顏色不好』指衣服不好看;『老師在課堂上說我笨,那不是故意可磣我么』指老師故意讓他丟人。『寒顫』也有使人丟臉的意思。如『別寒顫人了,就給我這麼便宜的禮物啊』指挖苦人。

    『念秧兒』指念叨某個沒有完成的事兒,希望把它完成。如『別老跟我念秧兒了,都說了不給買了就不能買』指某人總念叨想買某個東西。

    『我認識你大貴姓啊』指我憑啥對你好。如『我幫你干?我認識你大貴姓啊』。

    『摸摸嗖嗖』指用手騷擾女性身體。如『你放老實點兒,別老摸摸嗖嗖的』。

    『扣扣嗖嗖』指小氣。如『我和他黃了,整天扣扣嗖嗖的,沒勁』。

    『得得嗖嗖』指上躥下跳不安份。如『你能不能穩當點兒啊,一天得得嗖嗖的不幹正事兒』。

    『魂兒畫的』指不幹凈、很髒亂。如『早上沒洗臉咋的?魂兒畫的』。

    『貧兒片兒的『指凌亂。如『他媳婦兒真懶啊,家裡整天貧兒片兒的』。『媳婦兒』的發音接近『媳分兒』。

    『嘎故』指心眼壞。如『那女的挺嘎故的,別和她辦事兒』。

    『洋了二正的』指吊爾郎當的、不認真。如『你敢讓他幫忙?他一天洋了二正的』。

    『便宜嘍嗖』指很便宜。如『我看便宜嘍嗖的就買了兩件』。『賊拉貴』或『死拉貴』指昂貴。如『西瓜現在賊拉貴,過幾天能便宜點兒』。

    『賤吧嘍嗖』可以指很便宜,但更多時候指女人不莊重、輕浮犯賤。如『小姑娘家家的,別老跟男的賤吧嘍嗖地說話』。

    『賤吧哧咧』則沒有便宜的意思,只指女人輕浮。如『我最看不上她那得色樣兒了,成天在男人跟前兒賤吧哧咧的』。

    『賤兮兮』指女人言談舉止輕浮。如『別賤兮兮的,好好說話』。

    『批嘍撲嘍』形容動作迅速高效。如『他要遲到了,批嘍撲嘍的就把衣服穿好跑了』。

    『chua』指狼吞虎咽。如『這幾個豬羔子真能chua』。

    『吱吱扭扭』指別彆扭扭。如『讓他干點啥都吱吱扭扭的』指他不願意干。

    『夾咕』指不實在。如『這人總夾咕,不喜歡從來也不直說』指說話辦事拐彎抹角。可以說『夾夾咕咕』。

    『體蹬』指完蛋了,也可說『毀』了。如『這下體蹬了』指這次完蛋了。

    『膀』指強壯。如『他媳婦兒挺膀的』。懷疑是『棒』的變音。

    『秀溜』指女性苗條。如『他對象挺秀溜的』。

    『細發』指細膩。如『這饅頭挺細發的』或『她皮膚細發』。

    『麻麻賴賴』或『疤疤賴賴』指不光滑、疙疙瘩瘩的。如『他臉怎麼麻麻賴賴的』。

    『細應』指類似胳肢造成的痒痒。如『別摸我腰,怪細應的』。但不適合說蚊蟲叮咬造成的癢,此時應該用『刺撓』。

    『地根兒』指從來,同『壓根兒』。如『我地根兒也沒看上他』。也可說『替根兒』。

    『多咱』指啥時候。如『我多咱說我稀罕你了』。義同『啥前兒』。

    『跑(音刨)腿子』指該婚娶而沒有老婆的男人,有貶義。如『新搬來的那人是個跑腿子』。

    『伯樂蓋兒』指膝蓋。

    『撒楞』指利索有效率。如『以後我讓你幹啥你撒楞點兒』。

    『大了呼哧的』指裝大、不懂規矩。如『我們也沒讓他啊,他大了呼哧的坐下就吃』。

    『艮』指人辦事不幹脆。如『他賊艮,你咋說都不聽』。

    『烏了吧突的』指水沒燒開。

    『橫是』指可能。如『我告訴他了,他橫是忘了』。

    『有老主腰子』指很有主意、很固執。如『你兒子真有老主腰子,老師說了那麼多遍他也不聽』。

    『畫魂兒』指有疑慮。如『他說幫我給錢了,我心裡直畫魂兒,他為啥替我掏錢呢』。

    『小掂兒』指小氣。如『我過兩天就還你錢,別老磨嘰,小掂兒似的』。

    『二尾(音椅)子』指不男不女。如『她咋找那麼個對象呢,二尾子似的』。

    『欠兒』指哪兒有事兒哪兒到,也可說『欠欠兒的』;『欠兒登』指這樣的人。如『你咋那麼欠兒呢,我讓你告訴他了么』;『你真是個欠兒登,那事兒該你辦么』。

    『勁兒勁兒的』指不服氣。如『那小片子這兩天和我勁兒勁兒的,因為我說了她幾句』。

    『雍吾』指因為,可能是『因為』的變音。如『你倆又干仗了,雍吾啥呀』。

    『霸拉兒』指附近,懷疑是『半拉』的變音。如『電影院不遠,就在他家霸拉兒』。

    『磨嘰』指羅嗦。如『別跟我磨嘰,說不行就不行』。

    『剛剛的』指結實。如『這老爺子身體賊好,剛剛的』。

    『嘰咯』指拌嘴,『嘰咯浪嘰咯浪』與此同義。如『老嘰咯啥啊,好好過日子得了』或『天天聽他倆嘰咯浪嘰咯浪的,累不累啊』。

    『備不住』指可能。如『他備不住忘了那件事兒了,你別再提了』。

    『掰扯』指理論一下。如『我不願意和你掰扯這件事兒了,反正我吃虧了』。

    『呲噠』指呵斥。如『你瞎得色,挨呲噠了吧』。

    『打狼』指倒數第一。如『你咋就不好好學呢,考試總打狼』。

    『打奔兒』指卡殼。如『她撒謊不打奔兒的,你還敢信她說的話』指她撒謊跟說真事兒似的。

    『姑娘』常指女兒,和兒子相對。如『你姑娘在哪兒上學(音淆)呢』指對方女兒在哪兒上學。『老姑娘』指最小的女兒,而不是嫁不出去的女人。如『我老姑娘剛畢業』指最小的女兒畢業了。但『姑娘兒』(重音在『娘』字上)則指一種水果。

    『裹』指用力吮吸。如『把你冰棍兒給我裹一口唄』。

    『劃不開拐』指想不明白事情。如『你劃不開拐啊你,誰和咱們關係近你不知道么』。

    『老嘎搭』指最小的孩子。如『我老嘎搭可愛學習了』。

    『尿性』指有骨氣、硬氣。如『那小子挺尿性,他爸那麼揍他楞沒吭一聲』。『有尿兒』與此類似。如『你挺有尿兒啊,挨完揍還敢來呢』。

    『氣管子』指自行車打氣筒。

    『戚(音且)』指客人。如『來戚了,你去買點兒菜』。

    『賽臉』指臉皮厚。如『別跟我賽臉,再得色揍你』。

    『無嘰流嗖』指無聊。如『在家待得無嘰流嗖的,不知道干點兒啥好』。

    『五馬長槍』指張牙舞爪。如『別跟我五馬長槍的,我懼你咋的』。『破馬張飛』與此類似。

    『五迷三道』指迷糊。如『昨天他們喝得五迷三道的』。

    『希勒馬哈』指馬馬虎虎。如『寫作業別希勒馬哈的,咋老錯呢』。

    『向著』指偏袒、偏向。如『你老向著你老兒子,錯了也不讓我說他』。

    『一整』指動不動。如『別一整就說你家趁,那吃飯你咋不掏錢呢』。

    『作(第二聲)』指過分。如『你就作吧,早晚出事兒』。

    『褶扭』指出岔子了、糟糕了。如『那事兒讓你整褶扭了,我讓你說說他,但沒讓你告訴他媳婦兒啊』。

    『磕』指打人;也指發生性關係,有貶義。如『你找磕啊你』指你找挨打呢;『你咋那麼喜歡磕呢,天天找小姐』。

    『嘛噠』指用眼睛瞟,帶有不屑的意思。如『我說你兩句咋了,別老拿眼珠子嘛噠我』。

    『撓崗』指飛快地跑開;『撩竿子』與此同義。如『昨天喝著喝著你咋撓崗了呢』指溜走了;『別吃完都撩竿子了,刷碗去』。

    『癟茄子』指沒面子了、蔫巴了、認栽了。如『你不說你能行么?現在癟茄子了?』指灰溜溜的。

    『麻爪兒』指沒辦法了。如『平時看你挺能耐的,碰到這事兒咋麻爪兒了呢』。

    『喇忽』指大意,也說『喇喇忽忽』。如『她真喇忽,孩子都能整丟』或『那老太太喇喇忽忽的,常丟東西』。

    『二』指傻。如『那小子是不是有點兒二啊』指那人缺心眼兒。

    『逮(音dei)兒呵的』指裝大、欠揍。如『你別老逮兒呵的,和我裝啥裝』。

    『耍熊兒』指賴著不做。如『趕快乾活,耍熊兒能行么』。

    『唧唧歪歪』指發牢騷、不耐煩。如『和你好好說會兒話,你老唧唧歪歪的』。

    『嘰頭掰臉』指發火。如『有話好好兒說,別嘰頭掰臉的』。

    『地缸子』指矮胖的人。如『他老弟長得跟地缸子似的,還跑挺快的』。

    『拿把兒』指自以為了不起。如『我知道你厲害,但也別老跟我拿把兒,離開你地球還不轉了?』

    『妖道兒』指說歪理、也指輕浮,主要指女性。如『那老婆子挺妖道兒的,整天打扮得花花綠綠的』。

    『隔塞(音sei)子』指性格特殊、不好相處。如『擱外面兒不能老那麼隔塞子,隨和點兒』。

    『糟盡』指取笑、浪費、可惜,可能是『遭踐』的變音。如『別糟盡我了,我能稀罕他么,那麼可磣』指別逗了;『那衣服都讓他穿糟盡了』指他不配穿那麼好的衣服。也指強姦。如『聽說他把一個小姑娘糟盡了,昨天被抓起來了』。

    『拔犟眼子』指抬杠。如『你咋那麼喜歡拔犟眼子呢?別人說啥也聽不進去』。

    『盯架兒』指經常。如『最近他盯架兒上老張家』。

    『鼻兒咕』指死亡,貶義。如『那小子成天禍害人,鼻兒咕了活該』。

    『不見起』指不一定。如『我通知他婚禮的時間了,但他不見起能來』。

    『咯能』指垃圾。如『倒咯能也不能往人家門口倒啊你』。

    『嗨』指暴打。如『我嗨死你個王八犢子』。

    『整個浪兒』指全部。如『他餓壞了,把一隻雞整個浪兒給吃完了』。

    『解嘎子兒』指過癮、解決問題。如『就一瓶啤酒啊,喝了也不解嘎子兒啊』。

    『色(音sai第三聲)酒』指果酒,特別是葡萄酒。

    『熊色(音sai第三聲)』指討厭的樣子。如『看你那熊色,我能真不還你錢么』。

    『取(音qiu第三聲)』指取東西。如『我回家取錢去,你等會兒』。

    『成的』指特別、非常。如『他家飯菜成的好吃了』。

    『勒』指搭理,可能是『理』的變音。如『別和我說話,不願意勒你不知道哇』。

    『得意兒』指故意、專門,可能是『特意』的變音,重音在『意』。如『你不用得意兒來一趟還錢。哪天你順路時候來就行』。也說『特意兒』。而『得意』指稀罕、喜歡,重音在『得』。如『那老頭就得意他二小子』指他最喜歡二兒子。

    『lai(第三聲)玄』指吹牛胡說。如『我可不lai玄,他倆昨天一起看電影兒去了』。

    『lai(第三聲)』指撕開。如『從你本上lai一張紙給我』;『車子把我褲子刮lai了』。

    『嚼貨兒』指食物。如『過年都買啥好嚼貨兒了』。

    『腳打後腦勺兒』指特別忙。如『我沒時間和你說了,今天忙得腳打後腦勺兒了都』。

    『腳兒前腳兒後』或『前後腳兒』指時間相差無幾。如『咱倆前後腳兒進屋的,你啥前兒走了我都不知道呢』。

    『啥前兒』指什麼時候。如『你啥前兒走,我和你一起走』。

    『齣兒』指樣子。如『看你那死齣兒,我也沒說啥啊』指對方表現不好;『又整這一齣兒了你,罵你多少回了也沒臉』。

    『在早』指從前。如『在早農民飯都吃不飽還上啥學啊』。『後雲兒』指後來,懷疑是『後尾兒』的變音。如『後雲兒我喝多了,不知道他們說啥了』。

    『近泯』指親熱、關係好。如『他們哥倆從小就挺近泯的』。

    『卡』指摔倒。如『看著點兒孩子,別讓他卡倒了』。

    『毛嗑兒』指向日葵或生葵花籽。如『你家今年種幾畝毛嗑兒啊』或『過年買點兒毛嗑兒』。炒熟的一般叫『瓜子兒』。如『你咋那麼愛嗑瓜子兒呢』。

    『姑娘兒』指一種水果,類似小型西紅柿,色澤黃。

    『老抱子』指孵化小雞的母雞,一般會因為保護幼雞而攻擊人;也用來形容保護孩子的母親,有點貶義。如『你離老抱子遠點,小心它叨你』;『她跟老抱子似的,你可別說她孩子不好』。孵化小雞的過程叫『抱窩』,也指人懶床。如『都幾點了你還在炕上抱窩呢』。

    『外道』或『裝假』指疏遠、不實在。如『多吃點兒,別外道啊』;『上我家吃飯別裝假,自己夾菜』。

    『抗造』指耐力好、承受性強。如『這個牌子的車子抗造』;『這傢伙挺抗造,兩天沒睡覺還在干呢』。

    『熬(第一聲)』指燉。如『我尋思晚上熬點兒啥菜呢』。

    『不是物兒』指壞、性格古怪、不好相處。如『那小子才不是物兒呢,少和他玩兒』或『別那麼不是物兒,你小哥逗你玩兒的』。

    『哺鴿子』或『哺鴿兒』指鴿子。

    『不得煙兒抽』指不受重視。如『那老頭在家不得煙兒抽,他老伴兒說了算』或『他犯錯誤下來了,在單位不得煙兒抽了』。

    『撩騷兒』指挑釁。如『人家不願意勒你,別老撩騷兒了』。

    『嘎搭湯』指煮的麵粉疙瘩配一些調料,一種簡便吃法。做的過程叫『撥拉(音哺樓)嘎搭湯』。

    『暖和(音腦混)』

    『棉花(音鳥換)』

    『咕(第四聲)咚』指蔫兒壞。如『你哥們挺咕咚啊,不聲不響地把人家對象撬了』。

    『情等著』指乾等著。如『現在你還不學習啊,情等著考不上么』。

    『膽兒突的』指害怕。如『昨晚我除外頭膽兒突的,太黑了外頭』。

    『得(音dei第一聲)兒呵的』是說一個人傻了吧唧的。對看不慣的人就可以說他『得兒呵的』。

    『哧嘛糊』或『眼哧』指眼屎。如『你早晨沒洗臉啊,哧嘛糊那麼多,噁心』。

    『操蛋』指不可理喻。如『那小子真操蛋,明明答應來,到了沒來』。

    『穿攏』只張羅、組織人。如『你別老穿攏打麻將了,好好上班吧』。

    『豁攏』指攪和、摻和。如『人家兩口子干仗,你老跟著豁攏啥啊』。

    『上一邊拉兒去』指滾開。如『不願意跟你說話,上一邊拉兒去』。

    『老哇子』指烏鴉。

    『狗卵(音懶)子』指傻瓜、讓人極其看不起的人。如『那狗卵子是不是找揍呢』。

    『綳』指抱的動作。如『趕緊替我綳會兒東西,我鞋帶兒開了』。

    『逼哧』或『逼逼』指說廢話、羅嗦,貶義。如『你再逼哧我聽聽,給臉不要臉』。

    『煩人(音銀)叭啦』指讓人很討厭。如『煩人叭啦的,老在哪兒說人家這不好那不好的』。

    『咕擁』指不安份地蠕動。如『好好聽課,在那兒老咕擁啥呢』。

    『嘞嘞』指說話很多。如『你老瞎嘞嘞啥呀,他倆不能離婚』。

    『遠點兒煽著』指滾遠點。如『遠點兒煽著,不願看到你不知道啊』。

    『羽作』指舒服。如『吃飽了往炕上一躺真羽作』。

    『不羽作』指生病、身體不舒服。如『不羽作你就去看看,是不是感冒了』。

    『嘮扯嘮扯』一般指不很友好地談談。如『你老瞪我啥意思?上外頭嘮扯嘮扯唄』。

    『點兒』有時指小時。如『我昨天等你一個多點兒,你幹啥去了』。

    『嗦嘍』指舔和吮吸的混合動作。如『吃完別嗦嘍手指頭,埋了咕汰的』。

    『提溜算卦』指啰啰唆唆很多東西。如『不願意上街,提溜算卦的後面跟好幾個孩子』。

    『倒騎驢』指一種自行車改裝的人力車,三個輪子。一般在縣城裡收費拉人。

    『虎超兒的』指魯莽。如『我告訴他那女的說他壞話了,他虎超兒的就去找人家了』。

    『雜操的』或『雜種操的』是常見罵人話,不過也有做愛稱的時候。如『那雜操的就是欠揍』。

    『牛子』指男性生殖器。如『他兒子的牛子咋長那麼小啊,應該去看看』。

    『牲性』指人野蠻。如『那小子老牲性了,動不動就干仗』。

    『隔眼』指脾氣怪、不近人情。如『別那麼隔眼,把玩具給妹妹玩兒會兒』。

    『崗(第四聲)尖兒』指慢慢的。如『他給我盛了崗尖兒一碗大米飯』。

    『扒瞎』指撒謊。如『你能不能不扒瞎啊,我明明都看到你了昨天,你還說沒去』。

    『斜楞』或『和楞』指用眼睛不友好地瞟。如『她老斜楞我,啥意思』。

    『嘶嘶哈哈』指感覺很冷。如『多穿點兒衣服,凍得嘶嘶哈哈的』。

    『老天拔地』或『老么喀哧眼』指年齡大。如『都老天拔地了,還挺浪漫的』;『那傢伙別看老么喀哧眼的,心可不老』。

    『急了拐彎兒』指彎道很多。如『上他家路可不好走了,急了拐彎兒的』。

    『虛頭八腦』指不實在。如『咱不整這些虛頭八腦的事兒,有啥說啥』。

    『尅(音kei)』指批評。如『咋又挨老師尅了呢你』。

    『放挺兒』指放棄、自暴自棄。如『你成績不好也得學啊,不能放挺兒啊』。

    『愛小』指貪小便宜。如『和老張家小孩兒玩你多注點兒意,他有點兒愛小』。

    『垵(音俺)兒』指放種子的小土坑兒。

    『巴巴兒的』指說話流利。如『那孩子說話巴巴兒的,可好玩兒了』。

    『包圓兒』或『包了(音潦)兒』指全部。如『你便宜點兒,我都包圓兒了』指都買下。

    『把把』指糞便。如『你家孩子拉把把了,你趕緊給擦屁股』。

    『伴兒大伴兒』指年齡相仿。如『和我伴兒大伴兒的都結婚了』。

    『抱屈』指委屈。如『我批評你你還有啥抱屈的啊』。

    『卑服』指服氣,可能是『賓服』的變音。如『我最卑服他,人窮但有志氣』。

    『彪(第四聲)勁兒』指較量、較勁兒。如『他倆咋還彪上勁兒了呢,平時關係挺好的啊』。

    『鉚勁兒』指努力。如『鉚勁兒干吧,頭晌兒就能整完』。

    『不盯嗑兒』指沒啥作用。如『你咋那麼不盯嗑兒呢,他說我壞話你就在那兒聽著啊』。

    『不玩兒活兒』指不好好做事。如『你們別不玩兒活兒啊,趕緊回去干』。

    『茬子』指厲害的角色。如『那丫頭是個茬子,沒人敢惹乎她』。

    『吹彭』指豬的膀胱。小孩兒有時候會用乾燥的『吹彭』當玩具。

    『場院(第一聲)』指農村打穀場、晾曬糧食的地方。

    『碓(音dui第三聲)一杵子』指打一拳頭。如『你碓他兩杵子,氣死我了』。

    『矬踐』指作賤、折騰。如『你不會好好哄孩子,就會矬踐,整哭好幾氣兒了』。也發音『矬盡』,也說『矬吧』。

    『答對』指應付。如『你趕緊給那要飯的倆錢兒,把他答對走得了』。

    『打啞巴禪』指裝傻。如『你和我打什麼啞巴禪?我知道你看見我兒子了』。

    『打戀戀(第一聲)』指經常接觸。如『你老跟學習不好的打戀戀,能有出息么』。

    『大扯了』指變嚴重、變大了。如『差不多就行了,別把事兒整大扯了收不了場兒』;『那生意讓他還整大扯了,要開公司了』。

    『大概齊』指差不多。如『咱倆賬不用算那麼細了,大概齊就行了』。

    『大邀姆』指差不多。如『大邀姆有個數就行,回家再泡稱』。

    『大白楞兒』指無能的人,可能是『白扔』的變音。如『他一個大白楞兒能考上大學?』。

    『邀莫兒』或『估摸兒』指估計。如『我邀莫兒他今年考不上』。

    『得得』指嘮叨。如『你成天老得得啥啊,耳朵都起繭子了』。

    『燈籠掛兒』指豬的內臟。

    『起講子』指起繭子。如『挖了一天壕溝,手都磨起講子了』。

    『地蹦子』指不踩高蹺的秧歌。

    『電驢子』指兩輪摩托。

    『吊小臉子』指給人臉色看。如『你就愛吊小臉子,我就說了幾句你至於生氣這麼些天么』。

    『碓』指用語言反駁、頂撞。如『還腆臉來找我評理,我兩句話把她碓回去了』。

    『二五眼』指能力或者質量差。如『二五眼東西拿來唬弄我呢』;『別讓人覺得你二五眼,積極點』。

    『捏(第二聲)』指不精神、打蔫。如『天這麼熱,人都有點兒發捏』。

    『反卦』指反悔。如『現在說好了啊,不許以後反卦』。

    『放桌子』指準備吃飯。如『快做好了,你麻流兒放桌子吧』。

    『翻小腸兒』指送人東西後又後悔往回要。如『你咋整的還帶翻小腸兒的啊?那衣服你不是給我了么』。

    『嘎(第二聲)兒嘎兒新』指暫新。如『壓腰兒錢我要嘎嘎新的票兒』。

    『大票兒』指大面額鈔票,如以前的十元和後來的五十元和一百元。如『他挺趁啊,兜里一沓兒大票兒』。

    『嘎(第一聲)搭鬏(音究)兒』指髮髻,尤其是老太太的。如『你梳個嘎搭鬏兒得了,涼快還利索』。

    『嘎(第三聲)究窩兒』指腋窩。

    『嘎(第一聲)』指賭。如『我不信,咱倆嘎點兒啥的?』

    『嘎(第三聲)』指摳門兒。如『這孩子可嘎了,從他手裡要不出來東西』。

    『嘎(第二聲)兒』指在冰上玩兒的陀螺,也叫『冰嘎兒』。遊戲名叫『打嘎兒』。

    『嘎(第四聲)叭嘴兒』指嘴的開合但沒有聲音。如『你把他氣得干嘎叭嘴兒說不出來話了』。

    『嘎(第四聲)悠』指慢悠悠的走。如『你那破車才嘎悠到這兒啊,不趕趟兒了』。

    『旮噠兒』指地方。如『你從哪旮噠兒來的』。

    『歸攏』指收拾東西或教訓、收拾別人。如『你把桌上東西歸攏歸攏,太亂』;『你找茬兒呢。是不是欠歸攏啊?』指欠修理。

    『鬼么哈赤眼』指狡詐。如『那小子鬼么哈赤眼的,可能就是他偷的』。

    『閑嘎搭牙兒』指吃零食或嘮嗑。如『瓜子兒也不當飯,就閑嘎搭牙兒』;『我倆沒啥事兒,閑嘎搭牙兒呢』。

    『蓋簾兒』指用植物莖桿兒串連成的廚房用具,類似托盤,也叫『蓋帘子』。如『包兩蓋簾兒餃子夠吃了』。

    『干拉兒』指沒有下酒菜喝酒。如『咋不讓你媳婦兒炒倆菜呢,就干拉兒啊』。

    『剛』指激將。如『你剛他兩句,要不他不會去』。

    『跟頭把勢』指連滾帶爬。如『那天我要揍他,他跟頭把勢地跳牆跑了』。

    『哽嘰』指用話來煩人、磨人。如『別哽嘰了,讓我消停一會兒不行么』。也可說哽哽嘰嘰。

    『鼓秋』指偷著做壞事或暗中挑撥,類似『鼓搗』,也可說『鼓鼓秋秋。如『你倆在那兒鼓秋啥呢,好好聽課』;『你一到晚上就出去走,都鼓秋些啥玩意兒呢』。

    『慣意兒』指習慣了一件讓人不喜歡的事兒。如『你老上我這兒混吃混喝的,不說你還慣意兒了』。

    『過水麵條兒』指撈出後放入涼水中冷卻,然後在拌鹵吃。

    『過節兒』指禮節或者嫌隙。如『還是去參加婚禮吧,別落下這個過節兒』;『咱倆好像沒啥過節兒啊,你為啥害我』。

    『害事』指礙事。如『你站在門口不嫌害事啊』。

    『擋害』指成為障礙。如『我在這兒擋害了吧,那我走了』。

    『嚎(第一聲))嘮』指大吼。如『喝好好兒的,他嚎嘮一嗓子把大伙兒嚇了一跳』。

    『嚎嚎兒』指大喊大叫。如『有話好好兒說,在這兒嚎嚎兒啥啊』。

    『好信兒』指好奇並特別想知道結果。如『聽完廣告他真好信兒,居然去買了』。

    『合嘞話兒』指應付的話,並非認真。如『我問他好幾回了,他總說合嘞話兒,不說答應也不拒絕』。

    『哏(hen第一聲)咄(音duo)』指呵斥。如『管孩子就好好兒管唄,老哏咄他幹啥』。

    『哄哄』指七嘴八舌地說。如『外邊兒瞎哄哄說你要陞官兒了』。

    『吼(第一聲)巴兒』指常咳嗽或常咳嗽的人。如『他整天吼巴兒,是不是有病啊』。

    『後丘兒』指豬臀部肉。

    『花大姐』指瓢蟲。

    『話趕話兒』指說著說著。如『別生氣,都是話趕話兒,都讓一步得了』。

    『歡勢』指活躍、有活力。如『這孩子感冒好了比前兩天歡勢多了』。

    『黃鋪』指倒閉。如『你不來這兒買,我們還能黃鋪咋的』。

    『混合』指和氣。如『他挺混合的,不會罵你的』。

    『家吧什兒』指工具。如『你這家吧什兒不好使啊,不出活兒』。

    『轎子』指轎車。如『他老爹挺牛逼啊,昨天我看他坐轎子回來的』。

    『揀碗』指吃飯後收拾碗筷。如『我吃飯了,揀碗吧』。

    『褯(音介)子』指尿布。如『我哄孩子,你把褯子洗了』。『把把褯子』與此同義,常用來形容其它物件。如『你那書咋那麼不愛惜呢,整得跟把把褯子似的』。

    『經意兒』指故意。如『你經意兒的吧,那麼巧就踩到我腳了』。

    『喀哧』指刮東西或者蹭便宜。如『你把鍬把兒喀哧喀哧,不光流了』;『你都結婚了,還老回去喀哧老爹老媽呢』。

    『開板兒』指商店開始日常營業。以前商店關門後會在窗戶和門上加上木板作為額外保護措施,在開門的時候要把板子卸下來。如『你現在去公社兒太早了,供銷社兒沒開板兒呢』。相應地,商店關門叫『關板兒』。

    『開業』指商店開始日常營業,而不是剛剛成立一個商店。如『去早了沒用,五金商店沒開業呢』。相應地,商店關門叫『關業』,並不是結束存在的意思。

    『靠色(音sai第三聲)』指兩種顏色很接近。如『你換條褲子,這個和你上身兒靠色』。

    『嗑兒』指話。如『嘮啥嗑兒呢,咋聽著那麼彆扭呢』。

    『可憐不是健兒的』指很可憐。如『那孩子可憐不是健兒的,他媽去年死了』。

    『拉屎往回坐』指反悔。

    『拉(第二聲)茬』指粗野、厲害。如『他媳婦兒可拉茬了,你可別跟她打仗』。

    『賴賴嚎嚎』一般指小孩子愛哭。如『小三兒老賴賴嚎嚎的,是不是感冒了』。

    『賴嘰』一般指小聲不停哭鬧,尤其小孩兒。如『你姑娘老賴嘰,是不是生病了』。

    『爛眼子事兒』指破事兒。如『我可不管你倆這些爛眼子事兒』。

    『狼哇的』指很誇張。如『我少給他十塊錢,這傢伙,狼哇的來找我干仗』。

    『浪』指女人風騷。如『她咋那麼能浪呢,上班兒還穿個短裙子』。

    『牢綳』指牢靠。如『把障子夾牢綳了』。

    『姥娘』指姥姥。

    『老汰兒』指河北人。

    『樂不得兒的』指很願意。如『她一招呼,他樂不得兒的就跑去了』。

    『里外里』指結果一樣,一回事兒。如『日本機器便宜,原料貴啊,里外里一回事兒』。

    『立事』指懂事。如『都這麼大人了,也該立事了』。

    『利整』或『利利整整』指整齊。如『你把屋子收拾利整了』。

    『連橋兒』指連襟。

    『連向兒』指立刻。如『他一聽說他媽病了,連向兒就返回了』。

    『戀乎』指稠、濃。如『把糖熬戀乎點兒』。

    『涼哇兒的』指令人舒服的涼爽。如『水果兒從冰箱拿出來涼哇兒的好吃』。

    『驢性』指不明事理。如『這孩子太驢性了,不賣就打滾兒啊』。

    『羅爛』指麻煩。如『你這麼整早晚出羅爛』。

    『激惱』指心煩。如『老激惱啥啊,有啥不滿意的啊』。也可說『激激惱惱』。

    『節兒』指樓層。如『街里新蓋了個五節兒樓』指五層樓。

    『抹扯』指隨便擦擦。如『沒時間洗臉了,拿濕毛巾抹扯抹扯得了』。

    『麥』指車速,可能來自英文mile(英里)。如『車開挺快啊,快150麥了都』。

    『貓月子』指坐月子。

    『毛楞』指不穩重或夢中驚醒。如『別讓他去辦,太毛楞』;『孩子睡毛楞了,你哄哄』。

    『冒蒙兒』指沒把握。如『我冒蒙兒走的,居然找到了』。

    『沒治』指特別好。如『中午下館子了,沒治了』。

    『沒深拉淺』指沒輕重、不懂分寸。如『說話沒深拉淺的,氣走了吧』。

    『悶哧悶哧』指不說話。如『他悶哧悶哧地就知道幹活』。

    『面荒兒』指似曾相識。如『看他面荒兒的,在哪兒見過』。

    『囊囊膪』指肥松的腹部肉。如『你買的是囊囊膪啊,咋吃啊』。

    『鬧聽』指鬧心,可能是『鬧得慌』的變音。如『你咋這麼鬧聽呢,和你說多少遍別來找我了』。

    『泡稱』指稱重。如『我剛泡的稱,120斤』。

    『瓢楞』指變形。如『太潮了,地板都瓢楞了』;『我嘴都凍瓢楞了,說不出話了』。

    『平齣兒』指平手。如『他倆考試造了個平齣兒,都是前幾名』。

    『婆婆丁』指蒲公英,可以做野菜食用。

    『潑勢』指能吃、活躍。如『今天豬羔兒咋不潑勢了呢,是不是有啥毛病了』。

    『鋪襯』指碎布頭,可以做『個博爾』。如『這幾塊鋪襯你還要不』。

    『破悶兒』指出謎語或者猜謎語。如『給你破個悶兒吧』。

    『破頭爛齒』指破爛。如『她和掌柜的幹起來了,衣服整的破頭爛齒的跑娘家去了』。

    『鉗吧』指用手拽,也指小孩子挑釁。如『你大,別老鉗吧你弟弟』。

    『嗆嗆』指吵架拌嘴。如『剛結婚小兩口老嗆嗆啥啊』。

    『親戚里道』指親戚。如『親戚里道的提啥錢呢』。

    『沁』指低頭的動作。如『你沒事兒老沁個頭幹啥』。

    『球球蛋蛋』指個子小。如『我兒子咋長球球蛋蛋的呢,沒少吃好的啊』。

    『圈攏』指拉攏。如『別圈攏我打麻將啊,我說過忌了』。

    『全科兒』指全面,也指女人有老公。如『整挺全科兒啊,葷素都有』;『這事兒得找一個全科兒人,她是寡婦不行』。

    『確黑』指漆黑。如『不點蠟呢,屋裡確黑的』。

    『確青』指淤青。如『誰給你掐的啊?確青一大塊』。

    『讓夫』指謙讓。如『你讓夫他點兒,他小』。

    『傻透腔兒』指特別傻。如『你還沒傻透腔兒啊,還知道回自己家』。

    『壞透腔兒』指特別壞。如『那小子壞透腔兒了都,你還和他玩兒』。

    『不是善茬子』指不好惹的人。如『現在這年月誰都不是善茬子』。

    『上趕著』指主動。如『上趕子不是買賣,你愛要不要』。

    『水筲(音燒)』指水桶。

    『哨』指倒退。如『把馬車往後哨一下』。

    『山炮』指土氣的人。如『你山炮啊,這是啥車你都不知道』。

    『哨色(音sai第三聲)』指褪色或者丟臉。如『這麼曬這衣服不得哨色啊』;『你干那種事兒,我們都跟著哨色』。

    『實打實招兒』指實實在在。如『你先實打實招兒地在這干兩年,以後有的是機會』。

    『收秋兒』指收尾。如『開會你先講,我收秋兒』。

    『耍錢』指賭博。

    『刷(第四聲)』指批評。如『得色吧,讓老師刷了一頓』。

    『甩劑子』指發脾氣了。『劑子』是包餃子時候準備擀皮兒的麵糰。如『她生氣了,甩劑子就要走』。『劑子小』也指人個頭小。

    『水趟尿褲』指衣服不利落。如『挺好的西服穿你身上咋水趟尿褲的呢』。

    『說媳婦兒』指娶媳婦。如『你長大說媳婦兒了還能對你媽好么』。

    『說道兒』指規矩。如『婚禮的說道兒挺多,我都不懂』;『哪兒那麼多說道兒,就這麼辦了』。

    『說小話兒』指求情說好話。如『你和她說說小話兒,讓她從娘家回來吧』。

    『撕吧』指拉扯打架,也指客氣。如『他倆咋撕吧上了,剛才好好兒的』;『別跟我撕吧,給你錢就拿著』。

    『死個丁的』指不靈活。如『你看她走了也不攆,死個丁的在那兒坐著』。

    『四六不懂』指啥事兒都不明白。如『你看你這孩子咋四六不懂呢,我這不是為你好么』。

    『隨根兒』指像父輩。如『你就隨根兒,你爹就愛打仗』。

    『損樣兒』指難看的樣子。如『看你那損樣兒吧,我能相中你啊』。

    『損種』指壞蛋。如『那老損種賊壞,你最好別和他來往』。

    『胎歪』指軟弱、不硬實、身體不好。如『人老了就胎胎歪歪的』。

    『圖意』指看重。如『我就圖意他人好,不在乎他有沒有錢』。

    『捅咕』指招惹、暗中指使、偷著幹壞事,可說『捅捅咕咕』。如『你老捅咕小狗兒幹啥啊,小心咬你』;『有話當面說,老擱背後捅咕啥』;『你倆在那兒捅捅咕咕的,沒幹啥好事兒吧』。

    『堆隨』指癱倒。如『這點兒事兒就把你嚇堆隨了』。

    『抬了』指躲開。如『你抬了,我要過去』。

    『趟地』指耕地。

    『掏上了』指得到實惠。如『今年你家掏上了,麥子漲價了,你家全種的麥子』。

    『特特』指亂說。如『你瞎特特啥啊,他倆啥事兒沒有』。

    『特性兒』指古怪。如『你咋那麼特性兒呢,貼身兒穿毛衣怕啥,一會兒就不刺撓了』。

    『騰(第一聲)』指熱敷或用蒸汽熱菜。如『腫了吧,我給你騰騰』;『你把剩菜騰一下就行,不用做』。

    『提另』指另外。如『這個你不要沒關係,我提另再拿一個給你』。

    『苕帚疙瘩』指掃炕用的苕帚的把兒,一般用來體罰小孩兒。如『你還不寫作業,我給你幾苕帚疙瘩』。

    『黑天天』指一種小的黑色的漿果。小時候是我們很愛吃的東西。路邊及野外都可以找到。不過現在想來實在不大衛生。此外還有榆樹錢兒,上樹擼著就吃。有的地方叫『黑悠悠』。

    『填活』指帶來好處。如『我家老母豬挺填活人的,下了十多個豬羔子』。

    『甜嘴吧舌』指吃得不過癮。如『看他甜嘴吧舌的,我又給他買了個雪糕』。

    『調理』指整治、戲弄。如『別調理我了,我可不敢給她寫情書』。

    『貼譜』指靠譜。如『你分析的也不貼譜啊』。

    『梃(第四聲)』指打。如『挨梃了吧,讓你早點回家你不回去』。

    『投』指漂洗。如『我洗完了,你幫我投一下』。

    『打彪(第四聲)兒』指不會走。如『喝多少啊,腿都打彪兒了』。

    『踅摸』指看或者找。如『你上俺家踅摸啥來了又』。

    『玩兒輪子』指扯淡。如『你跟我玩兒輪子呢,以為我不知道咱回事兒么』。

    『面瓜』指南瓜。

    『吳了嚎風』指瘋狂。如『你又打媳婦兒了?我看她吳了嚎風地找支書去了』。

    『稀楞』指稀少。如『這苗兒出的咋這麼稀楞呢』。

    『習外』指見外。如『你別習外,中午就到俺家吃得了』。

    『線板兒』指纏著各種線的木板兒,用來供家庭縫紉裁剪使用。

    『老虻』指一種牛虻。

    『看下眼皮兒』指寄人籬下的感覺。如『我老了自己過,可不想看兒女下眼皮兒』。

    『嚇人道怪』指嚇人。如『你喊啥啊?嚇人道怪的,不就一個耗子么』。

    『星蹦兒』指稀少。如『過年了,大道上星蹦兒的沒幾個人』。

    『虛乎』指討好、假裝熱情。如『他不虛乎領導能上去么』。

    『玄的嘍的』指接近危險。如『你咋老整這些玄的嘍的事兒呢,嚇人勁兒的』。

    『牙狗』指公狗。

    『呀莫悄兒的』或『鳥兒莫悄兒的』或『鳥兒悄兒的』指悄無聲息。如『你嚇我一跳,鳥兒悄兒的就進來了』。

    『壓悠兒』指翹翹板。

    『笸簍』指淺筐。

    『眼氣』指嫉妒、羨慕。如『你有能耐自己找有錢的啊,老眼氣別人幹啥』。

    『眼藍』指急迫。如『他找不著媳婦兒,看老母豬都眼藍』。

    『眼力見兒』指明白別人的需要並及時滿足。如『你有點兒眼力見兒,領導杯子空了趕緊倒水』。

    『眼淚吧嚓兒』指眼含淚水。如『老太太的故事讓大伙兒聽得眼淚吧嚓兒的』。

    『燕癟谷』指蝙蝠。

    『揚丘』指和泥脫坯用的雜草。

    『洋喇子』指毛毛蟲。『洋喇罐兒』指毛毛蟲的蛹。

    『洋』常用在工具上,可能和早年進口有關。如『洋釘』、『洋鎬』、『洋火(火柴)』等。

    『搖車子』也叫『悠車』,指用來哄孩子睡覺的器具,吊在房樑上。

    『咬尖兒』或『欻(chua第三聲)尖兒』指喜歡爭先。如『你讓著你妹妹,別老咬尖兒』。

    『依足』指知足。如『你就依足吧,孩子都有工作,對你也不賴』。

    『胰子』指肥皂或香皂。如『把胰子遞給我,再搓搓』。

    『悠兒』指用餐的一撥人。如『他家結婚放了三悠兒席,每悠兒十桌兒』。

    『油嗞啦』或『油梭子』指熬油剩下的肉渣,可食用。

    『呦了吧唧』指磨蹭、不聽話。如『別呦了吧唧的,讓你去就趕快去』。

    『月科兒』指沒滿月。如『快回去,月科兒孩子哪能抱外頭來』。

    『咂兒』指乳房。如『幾歲了都,還吃咂兒呢』。因為這個詞兒,東北人對扎啤叫法常感哭笑不得。如服務員常會問『要幾扎兒?大扎兒小扎兒?』難免讓東北人腦海里浮現某種兒童不宜的景象。

    『粘包兒』指賴。如『你敢動手打那麼大歲數的老頭兒,你不怕粘包兒啊』。

    『真亮兒』指清楚。如『我記得真亮兒的我把衣服放箱子里了,咋沒了呢』。

    『真章兒』指真正的。如『你說你會武,那天一動真章兒的你咋撩了呢』。

    『整裝』指整齊。如『你這批木頭挺整裝的,差不多都一邊兒長』。

    『子午卯酉』指條理。如『我不懂專業,恐怕也說不出子午卯酉來』。

    『一邊兒』指一樣。如『背著抱著一邊兒沉』。

    『抓瞎』指無準備而忙亂。如『早告訴你存錢,現在兒子上學抓瞎了吧』。

    『走道兒』指改嫁。

    『賊』指狡滑、不好對付。如『警察說他太賊了,抓了兩年才逮著』。它也指特彆強的程度,如『賊好』指特別好。

    『揍』指生育,可能是『造』的變音。如『你是不是人揍兒的?能幹這種事兒』。

    『揍性』或『操性』指德性。如『看你那揍性都不希搭理你』。

    『嘴巴狼籍的』指說話帶髒字兒。如『你和誰嘴巴狼藉的,我是你叔叔輩兒的』。

    『作禍』指搗亂。如『你再出去作禍看我不揍死你』。

    『醉么哈的』指喝醉。如『你別去了,醉么哈的我嫌你丟人』。

    『麻蠅』指起雞皮疙瘩的感覺。如『死狗身上那麼多蛆,看著麻蠅死我了』。

    『圖逼』指被人騙了,可能是『土鱉』的變音。如『我真圖逼,讓人賣了還幫人家數錢呢』。

    『才剛』指剛才。如『我才剛還看到他了,這麼一會兒咋沒影兒呢』。

    『扯大欄』指漫無邊際地說。如『我沒功夫和你在這兒扯大欄,我得看書了』。

    『舞扯』指做事兒。如『你趕緊把賬舞扯平了,否則領導回來不好辦』。

    『偏廈子』指小房子。如『他就讓老爹住那破偏廈子里啊,冬天多冷啊』。

    『鼠眯』指膽怯了、消停了。如『你剛才不是說不怕媳婦兒么,她來了咋鼠眯了』。

    『誤』指車陷了。如『別往沙子上開,誤住了就麻煩了』。

    『趿拉板兒』指拖鞋。

    『消』指打。如『我消死你,小兔崽子』。

    『不是好餅』指不是好人。如『你找他幫你,你以為他啥好餅呢』指他也不是好人。

    『這套號兒的』或『這套副的』指這種人,貶義。如『就這套號的還想考大學呢?』

    『耳雷子』指耳刮子。如『再得色我給你兩耳雷子』。

    『五把超兒』指本事。如『就你那五把超兒還敢跟我掰手腕』。

    『鼻兒咕』指死亡,有詼諧和貶義。如『等那老傢伙鼻兒咕了他老婆指定跟人跑』。

    『大嘴馬哈』指自顧自地吃。如『考第末兒了還在那大嘴馬哈地吃呢』。

    『血招沒有』指徹底沒辦法。如『他天天出去打麻將,他媳婦兒血招沒有』。

    『支楞毛兒』指不服氣。如『都老實兒坐下,誰支楞毛兒我消他』。

    『斷捻兒』或『斷流兒』指間斷。如『煙斷捻兒了,沒錢了』。

    『冒漾』指溢出。如『別倒了,快冒漾了』。

    『連湯水不澇』指不利索。如『這點兒活兒讓你乾的,連湯水不澇的』。

    『叮噹二五』指迅速麻利。如『看人家,叮噹二五的一會兒就幹完了』。

    『覺』指折斷或不給面子。如『把柴火都覺折,要不沒法往灶坑裡放』;『我不是故意覺你,當時你那話我沒法聽』。

    『二八肯(第四聲)子』指水平不高。如『你指著他教你木匠活兒呢?他頂多是個二八肯子』。

    『扯』指胡扯。如『你扯哪,你能中五百萬?』

    『急(第一聲)眼』指生氣發火。如『我告訴你你別急眼,他把你車子弄丟了』。

    『嗯哪』指同意、答應,相當於『是啊』之類。如『嗯哪,我馬上回去』。

    『心長草』指坐不住、無聊。如『我一坐在教室心就跟長草了似的,盼望趕快下課』。

    『邪乎』指嚴重或誇張。如『卡一下沒那麼邪乎,起來撲嘍撲嘍沒事兒』。

    『憋屈』指煩悶。如『你成天在屋裡呆著不嫌憋屈啊,出去溜達溜達』。

    『拉(第二聲)拉』指稀稀落落地掉東西。 如『你好好端著水,別拉拉得到處都是』。『瀝瀝拉拉』是變體,同義。如『鼻子咋的啦,瀝瀝拉拉淌血』。

    『悶(第一聲)頭』指癤子。如『我老上火了,臉上長好幾個大悶頭』。

    『烏拉』指聲音含混不清。如『你大點兒聲兒,烏拉烏拉的誰聽得清』。

    『七哧咔嚓』或『七了咔嚓』指麻利。如『干點兒啥事兒就不能七哧咔嚓的,老磨磨蹭蹭的』。

    『得(音dei第三聲)勁兒』指舒服愜意。如『這個姿勢不得勁兒啊』。

    『嚼性』指愛無理取鬧,不好應付,可能是『矯情』的變音。如『你咋那麼嚼性哪?不愛吃撂那兒』。

    『賴賴蛛子』指蜘蛛,個頭一厘米以上。『喜蛛兒』指很小的蜘蛛,十分之一毫米大小。

    『老敞子』指一種植物的果實,外表多刺,很容易掛在人的衣服和動物毛皮上。如『你野哪兒去了,褲腿上掛那麼多老敞子』。

    『求(第三聲)麻菜』指苣麻菜,一種田間野菜,味苦去火。

    『煙袋油子』指累積在煙袋鍋兒內的煙垢,據說貼肚臍眼兒上可以治肚子疼。

    『羹匙兒』指小勺兒。

    『洋雞蛋』指白皮雞蛋。

    『蘋果土豆』指紅皮土豆。

    『苞米軲(第二聲)子』指玉米棒子去掉玉米粒之後剩下的芯兒,可作柴禾。

    『苞米欻(chua第三聲)子』指用來手工把玉米粒從玉米棒子上取下的工具。木質,中間有槽兒,有一細鐵柱兒。『欻苞米』是工作的名稱。

    『撲嘍蛾子』指較大的蛾類昆蟲。

    『蛤蟆鏡』指太陽鏡。

    『二餅』指眼鏡。

    『雞巴撩吊兒』指說髒話。如『你和我說話別雞巴撩吊兒的,找消啊』。

    『少性』指看著年輕。如『他看不出五十了,真少性』。

    『卷』指用力橫踢,一般腳背向前。『踢』往往是向上,而『踹』往往是腳心向外。如『你給我卷他倆腳,太氣人了』。

    『夾包兒去』指願意和主動,可能來自女子帶著東西主動投靠男人。如『你願意你夾包兒去』。

    『吐沫』指唾沫。如『白話啥呢,吐沫星子亂飛』。

    『克膛』指拋開動物腹部。如『我突魯完了雞毛你克膛吧』。

    『塌雞蛋』指煎雞蛋。

    『卧雞蛋』指荷包蛋。

    『沖雞蛋水』指用開水直接倒入攪勻的雞蛋中,再加入白糖的一種類似甜羹的食品。

    『五月節』指端五。

    『天狗吃月亮』指月食。

    『沒卵(音懶)子找茄子滴嘍著』指沒事兒找事兒,貶義。

    『刨卵(音懶)子』指極為看不起的人。如『那刨卵子跑賊快,要不我歸攏死他』。

    『打你滿地找牙』指後果很嚴重。如『你再說一句信不信我打得你滿地找牙』。『讓你找不著北』與此類似,不過也有高興得發矇的意思。如『給你美得找不著北了吧』。

    『飲(第四聲)』指給牲畜喂水。如『你把牛飲一下』。

    『狗刨兒』指一種不正規但使用的有用方式。

    『棉烏拉』指一種烏拉草做的棉鞋。也可以墊苞米葉子做的鞋墊兒。

    『哦了』指好了,可能來自二人轉,而二人轉的這個詞兒可能來自OK。

    『二八』指大些的自行車,『二六』小些。如『你那麼小個兒還整個二八的騎呢』。

    『鎦子』指戒指。

    『起刺兒』或『炸刺兒』指挑起事端。如『都消停兒的,誰也不興起刺兒』。

    『下晌兒』或『後晌兒』指下午,而『頭晌兒』指上午。『晌午頭兒』指中午。如『大晌午頭兒的賊拉熱,除去幹啥啊』。『晌飯』指午飯。

    『下晚(音俺)兒』或『下晚黑兒』指夜間。如『你下晚兒老遙哪走啥呀』;『你一個人下晚黑兒不害怕么』。

    『旋兒』指頭頂上頭髮向四周生長造成的點狀空隙。有的人只有一個『旋兒』,而有的人有多個。還有童謠:『一個旋兒好,兩個旋兒壞』。

    『斗』指指紋在手指肚處形成環形中心。也有一些關於『斗』數量的說法。

    『氣肚臍』指小孩子肚臍沒有長好,鼓包。

    『氣卵(音懶)子』指疝氣。

    『青』有時候指黑色。如『我想做個青布衫兒』。

    『夾(音假)鞋』指單鞋,而『二棉鞋』指稍厚些的鞋,適合春秋季節,棉鞋則適合冬天。

    『絎(音航)被』指用針線把棉花和背面固定在一起。

    『死襠褲』指正常褲子,而『活襠褲』與之相對,指適合幼兒穿的可以不脫而隨時蹲下上廁所的褲子。

    『旁開門兒』指女式褲子,而『前開門兒』的指男式的褲子。以前女式褲子是從腰側開門的,而不是下腹部開門。現在基本都和男式的一樣了。

    『灌貓尿』指喝酒,貶義。如『他擱哪兒又灌貓尿了吧』。

    『岔』指麻將里的碰,即手中兩張同樣的牌碰其他人的一張同樣的牌。『寶兒』則屬於惠牌,即抓到可以當任何牌,有時候只能上聽後才看,抓到算胡牌。『條』指筒。『一條』叫『幺雞』,即『幺雀』。『點炮』指放銃,即打出一張牌讓別人胡了。『自扣兒』指自摸。『摞兒』指墩,如『十四摞兒』和『十七摞兒』。『跳』指收底。『掌兒』指將牌。

    『沖』指一副撲克的單位。如『買一衝撲克來玩兒』。『方片兒』或『片子』指方塊。『草花』指梅花。『尖兒』指A。『凱』指K。『圈兒』指Q。『鉤兒』指J。『摔二』類似那種2總是主牌的升級打法。『拽九兒』指湊成九點為贏,一種賭博方式。『轟』指三張同樣牌,而『炸』指四張。

    『流光水滑』的指乾淨利索、模樣好。如『她對象長得流光水滑的』。

    『潑勢』指吃得痛快。如『我兒子吃飯一點兒不潑勢,老挑食』。

    『不道』指不知道。如『我不道他去沒去』。

    『誰道』指誰知道。如『誰道他倆咋回事兒』。

    『緊著』指一個勁兒。如『他不愛聽你還緊著說』。

    『定剛錘』指石頭剪子布。如『咱倆定剛錘決定誰吃這個蘋果』。

    『地場兒』指地方。如『表演在啥地場兒啊』。

    『大果子』指送禮用的糕點,一般為蛋糕。如『你去的話帶兩瓶兒酒、兩包兒大果子就行了』。

    『緩』指化凍,特別是凍梨和凍柿子。如『去拿幾個凍梨緩緩吃』。

    『四彩禮兒』指送禮的一種組合,具體內容忘了。

    『嘎地』指收莊稼,可能是『割地』的變音。如『他家人都嘎地去了』。

    『顛』指炒菜,可能指顛馬勺的動作。如『我倆先喝酒,你去外屋地顛倆菜』。

    『悶罐兒』指一種鋁製蒸鍋。如『她做了一悶罐兒大米飯,能吃得了么』。

    『起鍋』指出鍋。如『時間差不多了,你去把饅頭起鍋吧』。

    『叉(第三聲)粥』指熬粥。如『有乾糧,咱就叉點兒粥對付對付的了』。『叉豬食』指煮豬食。

    『黑瞎子』指黑熊。

    『女狍子』指女生,是學校用語。如『他們班級女狍子多』。

    『墊吧』指稍微吃點、不餓就行。如『開飯還得等一會兒,你要餓就先墊吧點兒』。

    『拉饑荒』指欠債。如『兒子結婚還得拉饑荒,錢不夠』。

    『左六兒』指反正如此。如『他們要今年結婚你就同意得了,左六兒也是這麼回事兒』。

    『左』指讓人彆扭。如『你咋辦事兒這麼左呢,沒錢你就把東西拿回來啊,賒能行么』。

    『呵的』做語助詞,指帶有某種特點。如『彪的呵的』、『傻呵的』。

    『吃呼』指一起占某人便宜,一般指兒女對父母。如『他們家哥幾個成天上老爹那兒吃呼』;『你那幫子哥們兒整天上咱家吃喝,吃呼哪?』

    『伺候』指照顧,可以上對下。如『她歲數下,不會伺候孩子』指她不會帶孩子;『伺候月子』指照顧女人坐月子,可以指丈夫或其他家人。

    『朝愣』指試圖。如『就你那身板兒,還敢朝愣我』指挑釁。

    『罩(音趙)量』指試試,『罩(音招)量』指估計。如『我對他沒招兒了,要不你罩量罩量吧』;『我話都說到這份兒上了,你自己罩量著辦吧』指看著辦。

    『大伯(音掰)子』指丈夫的哥哥;『大伯嫂』指丈夫哥哥的老婆。

    『立刻亮兒』指馬上。如『他哭的話,你給他個玩具立刻亮兒就好了』。

    『我稀罕你呀』指對方過分,用於反諷。如『我把手機給你使,我稀罕你呀?』指不可能。『你長得好看哪』、『我得意你啊』與此類似。

    『養漢的』有時用作愛稱,指女人,包括女孩兒。如『這個小養漢的真不是物』指某個小姑娘不聽話之類。

    『破鞋爛襪子』指不正常男女關係。如『他倆那點兒破鞋爛襪子事兒誰不知道啊』。

    『叫驢』指嗓門大的人。如『小點兒聲兒,跟大叫驢似的』。

    『掏襠騎』指剛剛學習自行車時候一條腿從大梁下伸進去,從一側騎行,而不是正常的坐在座子上騎行。如『你咋還掏襠騎呢,真笨』。『腳蹬拐子』指自行車踏板。『車鏈子』指鏈條。

    『掉鏈子』指丟臉,可能來自騎自行車。如『你這麼請她都不來啊?真掉鏈子』。

    『鼓包』指出現問題。如『我這麼小心,還是整鼓包了』。

    『水筆字兒』指毛筆書法。如『那老頭水筆字兒寫的好』。

    『油兒筆』指圓珠筆。也叫『原子油』。如『老師不讓用原子油寫作業』。

    『辦事情』指婚禮。如『他家下個月辦事情,你去不去?』

    『走禮』指隨禮。如『這個月光走禮就好幾百』。

    『點炮兒』、『上炮兒』指給領導送禮上供。如『你調工作不上炮兒能辦成么』。

    『猴辣』指特別辣。如『你整得猴辣的,孩子能吃么』。

    『板兒油』指沒加工之前的豬脂肪。如『你買點兒板兒油回來』。

    『灰油』指豬油,可能是『葷油』的變音。如『擱點灰油做菜好吃』。

    『剛果』指一種菱形油炸麵食,一般為婚禮宴席使用,可能是『乾果』的變音。如『我坐席拿回來點兒剛果』。

    『槽子糕』指一種大塊麵食,由不同顏色條狀麵條壓制,食用時切片,也是婚禮宴席使用。

    『面腸兒』指一種麵食灌制的腸,常見於婚禮宴席。

    『冷盤』指由干豆腐絲、粉絲或粉皮、黃瓜絲、肉沫、蔥姜蒜沫、胡蘿蔔絲、白菜絲等拌制的一種家常菜。在飯店裡它包括其它各種不加熱的菜,屬於普通話的正常用法。如『咱們晚飯就拌點兒冷盤得了』。

    『嘎噠白』指圓白菜、捲心菜,可能是『疙瘩白』的變音。如『我不喜歡吃嘎噠白』。

    『圓蔥』指大的洋蔥,大概蘋果大小。『洋蔥』指杏子大小的蔥,帶蔥葉的叫『毛蔥』。

    『看飯碗子』指在吃飯時間去別人家串門,主要用於兒童。如『放學就回來,老上人家看飯碗子』。

    『攆』指送客。如『他天黑了也不走,我也不好意思攆啊』。

    『不著調兒』指沒正事兒、不正經。如『整天不著調兒,趕緊找活兒干』;『他媳婦兒不咋著調兒他也不管』。

    『深沉』指禮節、禮貌,可能是『深淺』的變音。如『上人家玩兒到吃飯點兒就回來,別不懂深沉老在人家吃飯』。

    『大腦袋』、『腦袋大』指愚蠢。如『你掏錢請客,你大腦袋啊你』。

    『大腦袋』指頭頭兒。如『我們單位大腦袋出差了』。

    『撒下心』指踏踏實實。如『幹啥得撒下心好好乾,洋了二正的不行』。

    『不是穩當客(音且)兒』指人不老實,和『不是省油燈』類似。如『我看他不是啥穩當客兒,沒懷好意』。

    『穩當兒的』指穩重。如『幹啥事兒得穩當兒的,別著急』。

    『跳馬猴子』指不老實的人,特別是小孩兒。如『你一天跳馬猴子似的瘋跑,也不知道寫作業』。

    『屁股長尖兒』指坐不住。如『放學就往外跑,屁股長尖兒了啊?』

    『烙』指炕很熱。如『別燒火了,晚上該烙得慌了』。

    『燒火』指做飯。如『你們家吃完了?俺家還沒燒火呢』。

    『火牆』指炕頭附近的牆設計成中空,可連接鍋灶加熱。

    『笊(音照)籬』指細鐵絲編成的功能類似漏勺的炊具。

    『刷梳』指刷鍋用的植物莖幹紮成的刷子。

    『二碗』、『二大碗』指比小碗大些的碗,通常是最大的家用碗。如『他真能喝酒,昨天喝了一二碗白酒』。

    『推車子』指一種人力車,用來推著運輸貨物。

    『煤核(音胡)兒』指還能燒的煤渣。如『老師要求我們揀煤核兒』。

    『冒煙兒』指吵架或打架的激烈程度。如『隔壁兩口子干冒煙兒了,你去拉拉架』。

    『不是曲子』指不能持久。如『老拖著不結婚也不是個曲子啊』。

    『南蠻子』是對南方人的蔑稱。如『俺家鄰居是南蠻子,可不好相處了』。

    『當姑娘』指在娘家未婚時。如『我當姑娘前兒就不愛打扮』指婚前。

    『看事兒』指知道眼色、了解局勢。如『你咋那麼不看事兒呢,人家處對象你跟著幹啥呢』。

    『會來事兒』指做事非常恰當。如『你對象兒挺會來事兒的,老給你媽買東西』。

    『氓牛』指牛。如『他家大氓牛丟了』。

    『氓流子』指沒有當地戶口的人。如『你咋找了他處對象呢,他家是氓流子』。

    『扯利根兒楞』指扯淡。如『你擱我這兒扯利根兒楞呢,能蒙得了我么』。

    『得(第一聲)吧』指說話,貶義。如『你老得吧別人家事兒你累不累啊』。

    『扯犢子』指胡扯,也指亂搞男女關係。如『凈扯犢子,那事兒不可能』;『他掌柜的老出去扯犢子,她好像不知道』。

    『wai第二聲』指接電話時的『喂』。

    『掛電話』有時指打電話,不是結束通話。如『昨天給你掛電話了,你沒在家』。

    『水舀子』指一種盛水的工具,一般鋁製或鐵皮製。

    『嘎牙魚』是一種類似鯰魚的淡水魚,肉質細嫩,背上有一根粗長的刺。

    『開瓢兒』指頭破了。如『快去把他來拉開,打得都開瓢兒了』。

    『撓扯』指掙錢。如『他挺能撓扯的,幾年兒就蓋大瓦房了』。

    『土豆撓子』指去土豆皮的工具。

    『插(第三聲)板兒』指製作土豆絲的工具。

    『苞米樓子』指懸空搭建的儲存玉米的簡易倉庫。

    『大煙兒炮』指很大的風雪。如『別去了,外頭刮大煙兒炮呢』。

    『陰的呼啦』指陰天。如『這兩天都陰的呼啦的』。

    『白吧刺啦』指白色。如『我不喜歡那件白吧刺啦的衣服』。

    『豪青』指紫色。如『咋的了臉色豪青的』。『紫了豪青』與此類似。

    『連相』指長相接近。如『他倆不是哥倆,但很連相』。

    『連相兒』指馬上。如『你上完課,連相兒就去』。

    『轉過臉兒』指很快。如『他有時候轉過臉兒就忘了』。

    『那(音嫩)么地兒』指直接。如『我吃藥片兒就那麼地兒吃,不用喝水』。

    『那啥』一般可用作開場白。如『那啥,我來看看你們』。

    『不地』指不行,一般用於回答。『不地,我不去』。

    『嘎哈』是『幹啥』的變音。如『你嘎哈去』。

    『印可』指寧可,可能是『認可』的變音。如『我印可得罪你也不讓你酒後開車』。

    『夢生』指遺腹子。如『他是夢生,他媽懷孕六七個月他爸就去世了』。

    『廂房』指東西朝向的房子。如『俺家是廂房,採光不好』。

    『雞皮酸臉』指容易發脾氣。如『這孩子雞皮酸臉的,你別老撩扯他』。『酸臉』與此同義。如『好好玩兒,不帶酸臉的』。

    『帶』指允許。如『不帶玩兒賴的』指不許賴帳。

    『哈拉罷』指肩胛骨。

    『孝心』指孝順。如『他兒子可孝心了,常給他買好吃的』。

    『好使』指有能力,特別是有社會關係。如『他賊好使,調工作你找他就行』。也指可行。如『調工作你找他就好使』。

    『不好使』指不行。如『你說啥都不好使,我不同意』。

    『講究』指夠意思、講義氣,不是追求品味的意思。如『他真講究,每次都掏錢請大家』。

    『尿嘰』指啰啰唆唆表達不滿。如『不同意他就在那兒尿嘰個沒完』。

    『冤種』指受氣包。如『他在家就是個大冤種,媳婦兒老喇扯了』。

    『喇(第二聲)扯』指特別厲害。如『那孩子可喇扯了,常搶別人的玩具』。

    『一堆(第三聲)兒』指一起。如『咱倆一堆兒去吧,我自己害怕』。

    『一塊堆兒』指一起。如『那倆人到一塊堆兒就干仗』。

    『打根兒嘍』指打嗝。如『你噎著了吧,老大根兒嘍』。

    『哄孩子』指長期照看孩子,而不是一時的。如『沒活兒干,給別人哄孩子掙點兒錢』指開辦家庭幼兒園。

    『皮子鬆了』指找打。如『又沒寫作業,我看你這幾天皮子又鬆了』。

    『魘了』指半醒不醒、想醒卻無法醒來的一種狀態。如『早上睡覺魘了,把我累夠嗆,心裡明白就是醒不過來』。

    『水爬犁』指一種可在水面上滑行的小昆蟲。

    『老癟』指一種水裡的昆蟲,可飛行,色黑,類似甲蟲,長約三四厘米,橢圓形。

    『蜓(第一聲)蜓兒』指蜻蜓。

    『胡鐵兒』指蝴蝶,大概是變音。

    『嗎聽』指一種馬蝗或水蛭,吸血昆蟲。

    『小咬兒』指一種群飛的極小的昆蟲。

    『老頭兒魚』指一種帶小斑點兒的胖胖的小魚,可能是肉食性的,味道鮮美。

    『白漂子』指一種小魚,體寬扁,銀色魚鱗反光強烈。好像一般沒人食用。

    『水耗子』指一種小型水獺類動物,形似老鼠。

    『來神兒』指來精神。如『我們都困了,他倒來神兒了』。

    『搖卦的』指算命的人,可能是『爻卦』的變音,也可能指搖動簽兒的動作。

    『抽籤兒』指算命。如『你去抽個簽兒看看今年運氣咋樣』。

    『老鷂子』指一種猛禽。小孩兒玩兒的遊戲有『老鷂子抓小雞兒』。許多孩子一個扯著前一個的衣襟連成一串兒當小雞,一個人試圖抓住其中的一個小孩兒。

    『扯布』指買布料。如『我頭晌兒到商店扯了兩塊布』。

    『抓豬』指買小豬或收購生豬。如『今年你不抓豬么』;『他上圍子抓豬去了,每天都賣兩頭』。

    『簡筆字』指簡體字。如『我不會寫繁體字,只會簡筆字』。

    『真筆字』指繁體字。如『他爺爺寫的都是真筆字』。

    『刻戳兒』指製作印章。如『他爸爸是刻戳兒的』。

    『蓋戳兒』指蓋印。如『這個表兒得單位蓋戳兒』。

    『靠心血』指熬夜的辛苦。如『老睡這麼晚不好,靠心血』。

    『掉腰子』指閃腰。如『小貓讓孩子整掉腰子了』。

    『削(音雪)』指削。如『把鉛筆削一下』。

    『毛花兒』指麻花,可能是『麻花』的變音。如『姥爺給我買了倆大毛花兒』。

    『廣鍬』指鐵鍬,可能指平頭的。如『他耍錢讓他爸擱廣鍬拍了』。

    『禍禍』指浪費、整人,也指強姦,可能是『禍害』的變音。如『他老禍禍東西,好好的玩具給拆吧壞了』;『他槍斃活該,禍禍死好幾個大姑娘』。

    『癟』指槍斃,可能是『斃』的變音。如『那小子早該癟了,好幾條人命了』。

    『攮』指用刀捅。如『他逃跑了,聽說把人攮壞了』。

    『禿老亮』指禿頭。如『我給兒子剃了個禿老亮,省得他熱』。

    『下奶』指看望坐月子的人。如『上她家下奶的人不多,人緣不好』。

    『坐福』指女子結婚時坐在床上的一個儀式,也指懶人坐著不做事。如『你在炕上坐福呢?趕緊幹活兒去』。

    『柵子』指收割後殘留的莖桿。如『小心點,苞米柵子紮腳』。

    『猴頭兒』指一種白色食用菌類。

    『下學(音淆)』指放學。如『下學就回家』。『上學』發音類似。

    『舞做』指做某件事,一般表示否定意思,也指做成一件事。如『你舞做啥玩意兒呢,好好聽講』;『他說自己裝收音機,後來還真舞做出來了』。

    『鼻聽』指鼻涕。如『給孩子擦擦鼻聽』。

    『三』指出皴裂。如『把手擦乾,要不一出去就得三了』。

    『居林』指雞皮疙瘩,也指一激靈,可能是『激靈』的變音。如『別講了,我直起居林』;『我聽了一居林,心裡明白咋回事兒了』。

    『饕(音濤)嘍』指特別能吃,吃相不雅。如『你咋這麼饕嘍,幾天沒吃飯了咋的』。

    『這』的發音是『賊』第四聲。『那』的發音是『耐』或『內』,兩個發音都常見。

    『春亮』指清楚。如『那個事兒我有點記不春亮了』。

    『透溜』指乾脆、透徹。如『這個人不偷溜,老說囫圇話』;『這煙抽著不透溜,果不動』。

    添加收藏已讀發郵件轉載到博客添加標籤

  • 值得珍藏的偏方1、本貼所用藥物,以食物為主,絕對無毒。2、為使讀者易懂,劑量單位均用舊制,...
  • 2009年03月24日 (2周前)

  • 值得珍藏的偏方
  • 作者:笑看風雲發表時間:2009年03月24日 (2周前)1、本貼所用藥物,以食物為主,絕對無毒。 2、為使讀者易懂,劑量單位均用舊制,如:斤、兩、錢等,有的用碗,是指一般性中碗。 3、所用藥物凡帶有*記號的一般可到中藥店買,藥店都有。 4、貼中所講的醋,就是一般食用醋,如果用白醋的,將另有註明。 5、貼中所講的白酒,是指50度以上的白酒。 6、有些疾病治療期間需忌口,是指用藥期間如不忌口,則會影響療效。 7、結合古代民間流傳已久的傳統秘方整理出來的寶貴資料。它匯聚了古今諸多名方、妙方、秘術,不僅能為百姓帶來方便,是每個家庭比備寶書,而且,對一些中西醫專業醫生來講,也是很有參考價值的。 一、內 科 1、初起感冒:蔥白(連須)、生薑片5錢、水一碗煎開、加適量紅塘稱熱一次服下(蔥姜不需服下),並馬上睡覺,出汗即愈。 2、多日感冒:白天用法同第一條,另外,要在晚上睡覺前,用大蒜頭搗成糊狀,敷兩足心(湧泉穴,每足心敷黃豆粒大即可),用布包好,次日晨揭去,連用2-3天即愈。 3、頭痛(各種頭痛均可):生白蘿蔔汁,每次滴鼻孔兩滴(兩鼻孔都滴),一日兩次,連用4-5天,可除根。忌吃花椒、胡椒。 4、頭暈(頭昏眼花、暈眩):鴨蛋一個、赤豆20粒,攪勻蒸熟,早晨空服,每日一此,連用7天有特效。忌吃酒、辣。 5、失眠、多夢:睡前用半臉盆熱水,加一兩醋雙腳浸泡20分鐘,並生吃蔥白1-2根。 6、乾咳(感冒或其他原因引起均可):生黑芝麻3錢(約一調羹),冰糖適量,共搗碎開水沖早晨空服,3天痊癒,少吃魚類。 7、有痰咳(包括急性氣管炎、支氣管炎、兒童氣管炎):白蘿蔔二兩,鴨梨二兩,一起切碎加水一碗煮熟加適量冰糖食用,一日二次連用3天。清熱化痰。可與第九條同用。 8、老氣管炎(慢性氣管炎):取冬天打霜後絲瓜藤*一兩、甘草*一錢,水一碗煎湯一次服下,一日二次,連用半月至20天,可根治。忌煙酒、辣物,最好與第九條同用。 9、長期咳嗽(肺氣腫及氣管炎等引起咳嗽):明礬一兩,研成粉用醋調成糊狀,每晚睡前取黃豆大一團敷足心(湧泉穴,兩足都敷),用布包好、次日晨揭去,連用7天有特效。 10、哮喘(兒童哮喘同):干蚯蚓*半斤,炒黃研成粉,用白糖水沖服,一次2錢(約半調羹粉)一日二次,服完即愈。忌吃辣物。 11、胃痛、吐酸、胃下垂、胃竇炎:大蒜頭一次一兩連皮燒焦,再加一碗水燒開、加適量白糖空腹食用,一日二次,連用7天可根治。 12、胃、十二脂腸潰瘍:雞蛋殼30個炒焦研成粉,麥麵粉半斤炒焦,一起抖勻,早晚飯前用。開水沖服,一次2錢(約半調羹),一日二次,一般一付葯可愈,重病需二付。 13、高血壓、高血脂:芹菜籽*一兩,用紗布包好,放10斤水煎湯,早、中、晚飲1杯。不怕辣者,可,早中晚食生蒜2頭,有降血壓、血脂特效。 14、心臟病、冠心病:花生殼一次一兩,綠豆5錢,煎一碗湯服下,一日二次,需半月。 15、腸胃炎、腹瀉:每次用麥麵粉半兩炒焦,加適量白糖用開水調勻,飯前服,一日二次,2-3天有特效。忌吃柿子、香蕉、油膩。 16、消化不良(兒童消化不良同):雞盹皮4兩炒黃研成粉,飯前用白糖水沖服、一日二次,一次2錢(約半調羹)、兒童減半、一劑服完即可,忌吃田螺。 17、胸悶氣脹:白蘿蔔籽*5錢、煎一碗湯服,一日三次,連用3天有消積順氣之功效。 18、神經衰落:豬腦1兩,加入蜂蜜一調羹,蒸熟吃,一日一次,連吃5-10天。 19、 貧血:殺雞、鴨時,將鮮血流在一張乾淨白紙上,晒乾揉成粉,用葡萄酒調服,一次半調羹粉,一日二次,連服半月。忌海帶。 20、內熱口乾:蘆根*、綠豆各5錢,加一碗水煮開、加適量冰糖、去蘆根吃豆喝湯,日服二次,連服3天。生津潤肺,降火解熱。 21、 慢性肝炎:每次用白茅根*二兩,燒一碗水服湯,一日三次,一般需服半月,忌辣物。 22、膽、腎、尿道結石:用雞內金、玉米須50克,煎一碗湯一次服下,一日2-3次,連服10天。忌吃肝臟、肥肉、蛋黃。 23、急、慢性腎臟炎:4兩重左右黑魚一條,去鱗、腸等,綠茶葉2錢,包入魚肚內用線捆好,加一碗水煮熟,吃魚喝湯,一日一劑,連吃10-15天。忌酒、鹽、香蕉、房事。 24、膽囊炎:冬瓜籽、綠豆各5錢煎一碗湯,一次服下。一日三次,連用10日。 25、糖尿病:豬胰一條,冬瓜皮1兩,加水煮熟,少加些油、鹽和調料(勿加酒、糖)吃下,一日一劑,連吃20天。 26、記憶力差:鵝蛋一隻,打入碗內加適量白糖攪勻,蒸熟早晨空服,連吃5天,有清腦益智功能,對增強記憶有特效,忌吃海帶、花椒、動物血、酒、綠豆。 27、小便不通:楊柳樹葉1兩,煎一碗湯一次服下,一日二次,2-3天即可通尿無阻。 28、小便失禁(尿急、控制不住):雞腸一付,洗凈晒乾,炒黃研成粉,用黃酒送服,每次1錢,一日三次,服完即愈。忌姜、辣。 29、尿頻(小便次數多):生韭菜籽*3兩,研成粉,每次2錢用白開水送服,一日二次,一般需服2-10天。忌濃茶、牛奶。 30、便秘(大便燥結、排便困難):用煮熟的南瓜一碗,加入豬油5錢和適量的鹽吃下,一日一次,一次見效,3日可愈。 31、痢疾、泄瀉:每次用大蒜兩頭,連皮放火內燒焦再煮一碗水空服湯,一日二次,連用3天可消炎解毒,治久瀉不愈特別有效。 32、打鼾:花椒5-10粒,睡前用開水泡一杯水,待水涼後服下(花椒不服下),連服5天,以後再也不打鼾。 33、打嗝:用手指甲一小條,點燃聞味,即止。 34、暈車:乘車時切一片生薑含口中,或用一塊膏藥貼在肚臍上(此條孕婦禁用),對於暈車教嚴重者,可兩方同用,有特效。 35、中風:每日喝1兩生芹菜只汁,病輕者服半月,病重者服一月可愈,忌吃羊肉、鴨血。 36、神經病(又叫癲癇、羊癲癇、瘋狂病、狐大仙):干桃化*3兩,用刀切成細末,分成十份,每次一份,在發病時用淡明礬水送服,一日二次,5天一療程,連用3療程。 37、甲狀腺功能亢進症:黃葯子*9-12克,用三碗水煎成一碗,每日一次;另可用50克泡1斤白酒,日服1兩,5-8周代謝率明顯降低。 38、慢性腸炎:雞蛋清1隻,白酒半兩,混合,每晚睡前服。 二、兒科 39、小兒感冒(包括嬰兒):生薑5錢,水半碗煎開加入紅塘服下,一日二次,2天可愈。 40、百日咳(及嬰兒氣喘):大蒜一頭,去皮搗爛加白糖3錢,過半小時後用開水一兩沖,兩天可治小兒咳嗽、嬰幼兒氣喘,有特效。 41、小兒遺尿:生蔥白一根,搗爛,每晚睡前敷肚臍,用布包好,次日晨揭去,連用3-5天,可治癒。 42、夜啼:大人用一小撮綠茶放口內嚼碎,每晚睡前敷小兒肚臍,用布包好,次日晨揭去,連用3天。 43、嬰幼兒腹瀉、腹脹:大蒜一頭,連皮燒焦,再與半碗水燒開,加適量白糖服湯,一日一次,一般兩三天即可消食止瀉。 44、盜汗(成人盜汗同):老豆腐半斤,切片貼鍋內燒成巴,再加水一碗,白糖適量,燒湯連巴一同食用,每晚睡前服,3天痊癒。 45、打蛔蟲:生南瓜籽20粒,去殼飯前空服,一次吃下,第二天蟲子即可隨大便排出。 46、經常肛門癢:傷濕解膏一塊,每晚睡覺前貼肛門上,次日晨揭去,連用三天。 47、小兒厭食(不思吃飯):山楂*3錢,雞盹皮1錢,加半碗水煮熟飯前吃完,一日二次,連吃三天,有開胃、助消化之功效。 48、腹痛(成人腹痛同):用一片桔皮敷在肚臍上。再用半斤鹽炒熱(不要太燙),敷在桔皮上,可立即止痛。 49、誤食雜物:韭菜半斤,不要切碎,炒熟多加些豬油,一次吃光,雜物可隨大便排出。 50、磨牙:每晚睡前吃一塊生桔皮,連吃2-3天,可治小兒及成人睡覺磨牙。 51、流口水(成人、老人睡覺流口水方法同):泥鰍半斤,去內臟晒乾,炒黃研成粉,用黃酒沖服,一次二錢,一日一次,服完即可。 52、兒童缺鈣:每次用蝦皮5錢,海帶1兩,一起煮湯,加油鹽食用,一日一次連用半月。 53、腮腺炎:醋和墨汁按1:1配好,用毛筆蘸此,塗於患處,每天5-6次,一般二三天腮部腫脹自消。 54、小腸氣:生薑汁5錢,先給患兒洗澡,待周身出汗時,用薑汁擦患部,一日二次,連用三、四天,以後不再複發。 55、考場鎮靜良方:學生進考場如臨戰場,往往由於過度緊張,使自己產生心慌、怯場現象,從而不能正常發揮而名落孫山。現介紹一種單方:酸棗仁*、綠豆各一兩,煮一碗湯一次吃完,一日二次,次方要在考試前兩天開始服,至考試結束,有鎮靜安神功效。 三、外科 56、關節炎、肩周炎(包括風濕性、類風濕性關節炎):食用細鹽1斤,放鍋內炒熱,再加蔥須,生薑各3錢,一起用布包好,趁熱敷患處至鹽涼;一日一次,連用一星期,有追風祛濕之功效。 57、勞傷腰痛:艾葉*一兩,炒黃的蟹殼一兩,浸白酒一斤,三日後用酒塗腰部,一日2-3次,7-10天,可治多年腰痛。 58、腎虧腰痛:絲瓜籽半斤,炒黃研成粉。白酒送服,每次1錢,一日二次,服完即愈。此方還可治婦女產後腰痛。 59、坐骨神經痛:食用細鹽一斤,炒熱後加艾葉*一兩,用布包好敷患處至鹽涼,一日一次,連用5-10天。(鹽可每天反覆使用)。 60、頸椎痛:羊骨頭(生的,煮過均可)二兩,砸碎炒黃,浸白酒1斤,三日後擦頸部,一日三次,一般不過15天,可以根治。 61、骨刺(骨質增生):狗骨頭三兩,砸碎炒黃浸白酒1斤,三日後用酒擦患處(最好帶吃此酒一盅),一日三次,需用半月可愈。 62、腿抽筋:桑樹果*一兩,煎一碗湯一次喝下,一日二次,5天痊癒。 63、四肢麻木:老絲瓜筋*一兩,煎一碗湯一次服下,一日二次,連服一星期,有特效。 64、內、外痔瘡:大田螺每天一隻,將蓋去掉。放入冰片*1錢,5分鐘後取田螺水塗肛門,每天2次,7天痊癒,忌吃酒、辣物。 65、打針結塊:將土豆切成半公分厚的薄片,敷在患處,再用熱毛巾捂,一日二次,一次20分鐘,2-3天腫塊消散。 66、狐臭:胡椒、花椒各50粒,研成粉,再加入冰片*2錢,用醫用酒精調勻,每日取一小團塗患處並用膠布貼好,一日換一次,連用半月可根除。 67、口眼歪(面部神經麻痹):黃鱔血塗面部,向左歪塗左邊,並用手掌從左向右反覆抹,每次2分鐘,一日二次,向右歪則反做,連用三四天即正。 68、脫肛(解大便時肛門脫下):每次用韭菜半斤,水2斤煎開洗肛門,一日二次,洗三天。 69、落枕(睡覺時由於枕頭或姿勢不適,而引起的頸痛):韭菜汁加熱擦頸部,日擦七八次。2-3天可治好。 70、戒煙:干南瓜藤*一兩,煎一碗湯加適量紅糖一次服,一日三次,7天後永不想抽煙。 71、戒酒:活黃鱔一條,放一瓶白酒內浸二天後此酒,1次1-2兩,一日三次,將酒服完後永遠不想再喝一滴酒。 72、喝酒不醉:葛根*1錢,在喝酒前泡一杯開水喝下再喝酒,酒精可解,所以人不會醉。 73、疥瘡(老爛腳):豆腐渣炒熱,敷患處,用布包好,日換一次,可治癒爛腳久不收口。 74、淋巴結核:田螺殼炒黃研成粉,用芝麻油調勻敷患處,日換一次,連用7-10天。 75、長壽保健藥酒:磁石、何首烏*、大棗、核桃、枸杞*各一兩,浸白酒或黃酒二斤,兩天後按常日酒量吃此酒,如常飲能使老人面部紅潤,增強抗病力,有延遲衰老功效。 四、皮膚科 76、皮膚癢:鮮韭菜、淘米水,按1:10重量配好,先泡二小時再連韭菜一起燒開,去韭菜用水洗癢處或洗澡,一次見效,洗後勿用清水過身,一日一次,連洗三天永不再癢。 77、牛皮癬、頑癬(銀屑病):側柏葉*、蘇葉*、各200克,蒺藜*40克,共研粗末,裝紗布袋內,用水6斤沸煮後小火煮30分鐘,塗洗患處,日3次。 78、神經性皮炎(或過敏、或季節性發生):老豆腐三、四兩炒焦,用芝麻油調勻塗患處,一日3次,三、四天有特效。 79、濕疹(皮膚起紅點、水泡、發癢):用綠豆3兩炒焦研成粉,用醋調勻塗患處,一日二次,連塗一星期可根治。忌花椒、胡椒。 80、風疹塊、痱子:鮮韭菜汁每天塗患處,一次即明顯見效,一日三次,2-3天即愈 添加收藏未讀發郵件轉載到博客添加標籤

  • 經典語錄1. 你讓我滾,我滾了。你讓我回來,對不起,滾遠了!2. 流氓不可怕,就怕流氓有文化……...
  • 2009年03月19日 (3周前)

  • 經典語錄
  • 作者:笑看風雲發表時間:2009年03月19日 (3周前)添加收藏未讀發郵件轉載到博客添加標籤

  • 從一個貪官的教子之道說起 2000年10月8日,江蘇省建設廳廳長徐其耀因貪污受賄2千餘萬元,被當地...
  • 2009年03月11日

  • 從一個貪官的教子之道說起
  • 作者:笑看風雲發表時間:2009年03月11日添加收藏未讀發郵件轉載到博客添加標籤

  • 揭秘:新中國「開國第一宴」吃的是什麼?揭秘:新中國「開國第一宴」吃的是什麼?1949年10月1日...
  • 2009年03月11日

  • 揭秘:新中國「開國第一宴」吃的是什麼?
  • 作者:笑看風雲發表時間:2009年03月11日添加收藏未讀發郵件轉載到博客添加標籤

  • 14句話你明白幾句!1.過去的早就過去,何必如此惡狠狠的活.因為那個人已經走了很遠,甚至今生今世都...
  • 2009年03月10日

  • 14句話你明白幾句!
  • 作者:笑看風雲發表時間:2009年03月10日添加收藏未讀發郵件轉載到博客添加標籤

  • 公務員各個單位的區別 公務員各個單位的區別 公務員各個單位的區別,想考公務員的一定要看仔細了...
  • 2009年03月03日

  • 公務員各個單位的區別
  • 作者:笑看風雲發表時間:2009年03月03日添加收藏已讀發郵件轉載到博客添加標籤

  • 寫給男人的10句悄悄話一:男人千萬要記住,自家女人絕對不要和別的女人拿來比較,不要老說別人的...
  • 2009年02月22日

  • 寫給男人的10句悄悄話
  • 作者:笑看風雲發表時間:2009年02月22日添加收藏未讀發郵件轉載到博客添加標籤

  • 測試身體是否健康的五個簡單辦法當人體這一巨系統,達到人和自然,人與社會,精神與機體,臟與腑...
  • 2009年02月22日

  • 測試身體是否健康的五個簡單辦法
  • 作者:笑看風雲發表時間:2009年02月22日添加收藏未讀發郵件轉載到博客添加標籤

  • 酒桌上的規矩酒桌上的規矩: (一)如果自己真不能喝,丫就別開第一口,端著飯碗夾了菜一邊吃著去 (二...
  • 2009年02月22日

  • 酒桌上的規矩
  • 作者:笑看風雲發表時間:2009年02月22日添加收藏未讀發郵件轉載到博客添加標籤

  • 驚天新聞:耶穌是中國人,死在吉林扶余中國著名《山海經》權威、吉林學者宮玉海教授對《山海經》...
  • 2009年02月22日

  • 驚天新聞:耶穌是中國人,死在吉林扶余
  • 作者:笑看風雲發表時間:2009年02月22日添加收藏未讀發郵件轉載到博客添加標籤

  • 快來看!網友總結買「雙色球」穩賺不賠大法偶最近閑來無事,買了幾期福彩雙色球,但最多只中過單...
  • 2009年02月19日

  • 快來看!網友總結買「雙色球」穩賺不賠大法
  • 推薦閱讀:

    TAG:東北 | 辭彙 | 北方 | 方言 | 消失 | 沒有 | 大家 | 東北方言 |