標籤:

答對8道題才有資格吃中餐?!這群歪果仁是不是對中餐有啥誤會……

我中華美食名聲遠播也不是一兩天的,隔三差五就能把一幫歪果仁好吃到淚流滿面,無法自拔。

然而,最近美國新聞聚合網站Buzzfeed出了個幺蛾子Quiz↓↓↓

「下面10道題,答對8道,你才能繼續享用你的中華美食」

「你對中華美食的熱愛跟你嘴上說的一樣多嗎?證明吧」

一個外國網站,拿中餐考驗歪果仁,這是怎樣一種情懷?

然而當看完整篇測試之後,世紀君發現,果然還是自己圖樣圖森破了!

不多說,看看你能不能做對下面10道題吧!

NO.1 下面這些菜肴,哪個才是中餐?

第一題果然簡單,基本上是入門級別嘛,圖文並茂的,咱還能認不出?

宮保雞丁是知名川菜,而烏冬面(Udon)來自日本,石鍋拌飯(Bibimbap)來自韓國,Ph? 指的是越南河粉。

Kung Pao chicken is a spicy stir-fry dish from the Sichuan province in southwestern China. Udon is from Japan, bibimbap is a Korean dish, and ph? comes from Vietnam originally.

No.2 北京烤鴨的別名叫什麼?

看到題目的世紀君陷入了混亂……

來來來,咱們挨個看看:左上角,不認識……

左下角拼音嘛,樟茶鴨,自然跟烤鴨不是一回事,pass

右上角,遲疑了一下下,這說的是叉燒啊……

至於右下角,火鍋鴨……實在腦補不出來這是什麼味道(捂臉~)

只好選左上角咯?沒錯,就是它lacquered duck,漆鴨。

儘管不太常見,但是在有些菜單上lacquered duck就是北京烤鴨的意思。據傳,北京烤鴨的歷史可以上溯到公元14世紀,鴨子烤制之前要燙皮掛色24小時。

Although less common, you might see Peking duck listed as "lacquered duck" on some menus. This dish originates in Beijing, and was first made in the 1300s. A duck is prepared before being hung and glazed for 24 hours and then roasted.

No.3 哪種醬料不是中國來的?

港真,在國外留學生活過的童鞋們,對這些肯定不陌生!不認識這些東西,咋開火做飯呢!

左上soy醬油,左下hoisin海鮮醬,右下角oyster蚝油。

而右上Teriyaki的讀音就暴露了身份。

Teriyaki照燒是日本的烹飪方法,烤制過程中加入醬油、甜米酒和糖等,當然照燒醬也是有的。

Teriyaki is a cooking technique from Japan. Teriyaki food is grilled in a glaze of soy sauce, mirin, and sugar, which has come to be known as teriyaki sauce.

No.4 哪個是傳統的Wonton?

圖片說明了一切,左上角wonton(雲吞)就是那麼顯眼!

雲吞,廣式小吃,雲吞在湯里的樣子很像天上的雲朵(像嗎???),餡料通常是豬肉或蝦肉,煮好後放在湯里食用,也可以油炸。

This is a wonton, which translates to "swallow cloud" in Cantonese because the dumplings float in broth like little clouds. Wontons are dumplings that are usually filled with pork or shrimp. They are boiled and served in broth, but they can also be deep-fried.

所以,油炸雲吞=煎餃?

No.5 Chifa是什麼菜?

啥啥啥?真中餐,假中餐吃了這麼多年,Chifa到底是個啥啊!?

看完這些連選項是不是徹底蒙圈兒?素食中餐、中日越泰混合、任意搭配米飯的菜肴、中餐和秘魯美食融合……

還是放棄吧……直接看答案↓↓↓

Chifa是傳統秘魯食物和廣東菜的融合,比如圖上的這種,雞蛋玉米餅+炒飯……

Chifa cuisine is a fusion of traditional Peruvian food and Cantonese food. This photo, for instance, shows an egg tortilla on top of a plate of fried rice.

那麼,為什麼這款中秘融合菜被稱為Chifa呢?據新華社網站發布的《秘魯的中國美食印記》報道,約160年前,來自中國東南沿海的大批中國勞工漂洋過海,來到太平洋彼岸的秘魯,開始從事農業種植和築路開礦的工作。每當送飯就餐時,華人廚師總是高喊「吃飯」,久而久之,秘魯人就把吃中餐叫做「CHIFA」。粵語「吃飯」的諧音「CHIFA」已經被收入當地詞典,成為秘魯中餐館的特別「頭銜」。

No.6 辣菜基本上屬於……

說到辣的,選川菜還是湘菜?世紀君表示那是相當的糾結……而Buzzfeed小編給出滴選擇是:

中國八大菜系,川菜最辣。

Szechuan cuisine, also known as Sichuan cuisine, is usually the spiciest of the eight modern cuisines of China.

No.7 以下哪種可以稱為Dim Sum

此「點心」指的不是稻香村的那種,而是粵菜中的那款~

不難吧?廣式茶點、腌菜、壽司和刺身以及不知名魚類……

Dim Sum是早餐或者簡餐的選擇,都盛放在小盤子或者小籃子里。依然是廣式傳統,通常與茶水一同享用。

Dim Sum is the preparation of small plates or baskets of food that are usually eaten for breakfast or a light lunch. It"s a Cantonese tradition, and it is usually served with tea.

No.8 Chow Mein和Lo Mein的區別是什麼?

一個是炒的,一個是煮的 vs 一個是素的,一個是肉的。

不言自明咯~

炒麵是炒的,撈麵是煮的。雖然用的都是雞蛋面,但是炒麵烹制後口感更脆。對於歪果仁來說,「chop suey」炒雜碎也是他們耳熟能詳的「中餐」,當然,那完完全全是另外一回事了。

「Lo」 means boiled, and 「chow」 means fried. Both dishes use the same sort of egg noodles, but chow mein noodles are sauteed, and stay crunchier. By the way, chop suey is something else entirely, and doesn』t even have noodles.

No.9 傳統而言,中國的湯勺是什麼材料做的?

木頭、金/銀、瓷/陶、塑料

喂喂喂,這題超綱了,好么?吃起飯來,哪裡管它勺子是什麼材質?

傳統上,中國瓷勺很受歡迎,它們還有個別名叫duck spoon。用來盛湯或者鬆散的固態食物比如米飯。

Chinese spoons are traditionally made out of ceramic, but porcelain ones are also popular. They also know as 「duck spoon」,and are used for Chinese dishes that are served with broth or loose solid foods such as rice.

No.10 下面哪種是Chinese broccoli

果然,難題都要放到最後的!看到broccoli就放心選了右下角的小夥伴們請高舉雙手,然後打臉!

看到Chinese沒?中國西蘭花?那可是芥蘭的意思……

Chinese broccoli別名也叫Chinese Kale。清炒或蒸食都不錯。

Chinese broccoli is also known as Chinese kale, but its official name is gai lan. It"s a vegetable with thick leaves, which is commonly eaten sautéed or steamed.

好了,這十道題你做對了多少?

反正做了很多年吃貨的世紀君已經真·暈菜了,這歪果吃貨,是不是對中華美食有什麼誤會?

其實還好啦,看評論就知道咯~

有答完題很歡脫的~

「走到亞洲小朋友們的前面,炫耀自己答對了8道題」

也有恍然大悟的!

「答對9道題」

「從來沒聽說過Chifa,在英國大多數地方也沒碰上秘魯菜,更別提融合了。我愛吃香辣口味的,所以我現在知道為啥我愛吃川菜了。」

搞笑來的~

「Chifa那道題不算吧,毀了我的好分數。作為中國人,拿個好分數那是必須的,要不我咋跟我媽交代呢?!」

科普來了!詳解撈麵和炒麵↓↓↓

一臉認真~

「老實說,Chifa在秘魯很流行哦」

湖南人開始吐槽!

「湖南人表示湘菜最辣,比川菜要辣。川菜辣是因為菜里的花椒。沒聽說過Chifa,也沒聽說北京烤鴨有其他名字。看來只答對7道題的中國人不能吃中餐了#無言以對的測試」

沒關係,就算只得了5分依然可以開心吃!

「對了5道題,對中餐有點了解。」

「經常吃中餐,也有最愛的菜肴,但是也僅此而已了。你還有很多中餐需要去探索,一定可以發現更多美味……」

「我還是喜歡美國化的假中餐。」

得10分的確實不得了~

「答對10道題,幾乎可以說了解中餐的全部。」

「允許我們稱你為專家,這道測試拿了滿分,因為你對中餐的了解很深刻。祝賀你,毫無疑問,中餐是你的最愛。」

「沒錯,中餐是我的最愛之一。」

你的最愛,又是哪道菜呢?


推薦閱讀:

是什麼讓你這麼鄙視西餐?
川菜分為三類,分為那三類呢?分布在哪些地方呢?
徽菜
為什麼美國很少有高檔中餐館?
那些外國人吃中餐的故事

TAG:中餐 | 誤會 |