超級地道的英語表達,你從來沒聽說!
▼
表示拒絕時人們的第一反應就是No.但其實可以用更為地道且口語化的替換。
下面看幾個例子▼
Would you like some more yoghurt?
想再來點酸奶嗎?
No. I"m good. Thanks.
不了,謝謝。
Any problem else?還有其他問題嗎?
No. I"m good.
沒了。
很多人在進行委婉的拒絕時會用 I"m afraid I can"t...
其實也可以用 be good完美破解,例▼
Would you like to join us to go watch shemale show?
跟我們去看人妖表演嗎?
I』m good.
不去了還是。
很多人在表達觀點的時候習慣一上來就"I think...",但它有個特別地道的替換? I figure...
例▼
I figure it"ll snow the day after tomorrow.
我覺得後天就要下雪。
郵件開頭:
-I hope this email finds you well.
希望你在收到這封郵件的時候,一切都好。
郵件結尾:
-Any responsewill be appreciated.
入蒙回復,不勝感謝。
解析:此句運用背景通常是詢問對方事情。
其他實用:
-Please feel free to let me know if there should have any question.
如有任何問題,請儘管告知。
解析:
此句運用背景通常為上交文件,回答問題等。
在表達「不用謝」時很多人用 You"re welcome.
此句不錯,且適用百搭。
但在這裡引入國外常用的No problem.用以表示「不用謝」「沒事兒」之意
例▼
-Many thanks.
非常感謝。
-No problem.
不客氣。
-Sorry.
對不起。
-No problem.
沒事兒
▎表示發送,替換 send
Shoot me an email whenever you need a hand.
需要搭把手的時候給我發個郵件就行。
▎表示說,替換say/ tell
Hey, let me tell you what I"ve got about her.
哎,給你講講我打聽到的關於她的事。
Shoot.
說吧。
中國人在告別時習慣說類似於「你忙吧」 「我走了」之類的話,但往往找不到合適的英語表達,今天就示範如下▼
-I"ll leave you be.
你繼續忙吧。/我撤了。
-I"m off.
我走了。
-I』ve got to dash.
我閃了。
《神探夏洛克》中就有此用法▼
推薦閱讀:
※蘋果8的怎麼樣?
※見詞知義:credit與trust,「信任」就是金錢
※工作後,我是如何兩個月內突破口語發音口音(一)
※英語學習隨筆:你應該脫口而出的短句
※008 火上澆油,add fuel to the fire