2016北京出版交流周丨模擬書展工作坊

2016年7月2日-8日,我們首次把fellowship的形式引入北京,邀請美國、英國、波蘭、荷蘭、韓國等多個國家的10位資深編輯、出版人、版權代理人、書探等,讓中國的編輯在家門口就可以「打入」國際出版網路的內部。

作為出版交流周的壓軸環節,在7日—8日的模擬書展工作坊上,他們將和學員一對一互動,親自面授機宜。

在此之前,您需要:

  • 給我們郵件「邀約」渴望面對面交流的嘉賓,並附上要推介的書,我們將協助您挑選書目、準備資料、發送郵件。

  • 在工作坊現場:

  • 收到「邀約信」的嘉賓會當面分析,信件及書目資料哪裡吸引了他/她,哪裡做得還不夠,應該如何改進;

  • 面對面給嘉賓「講書」,聆聽他們的點評,操練怎樣在幾分鐘內賣出一本書。

  • 我們之所以精心設計這樣的互動交流,是為了儘可能還原您在書展上推銷自己的全過程。我們幫您提前延師操練,讓您在親自上陣的時候能夠自信滿滿。

    另外,您不僅需要在展台上講書,還要隨時準備在茶歇、晚宴等場合寥寥數語引起嘉賓對某本書的興趣,跟他們談論文學、作者、天氣、美食等等,把他們變成您的客戶,或者成為他們的客戶。

    因此,在工作坊期間和結束後,我們安排了:

  • 兩次茶歇

  • 一次交流酒會

  • 書展上所有的意外相遇我們都讓您提前體驗,有備無患。

    工作坊日程

    現場嘉賓

    Izabella Kaluta01波蘭資深編輯、作者,致力於在國內推廣文學讀物及將波蘭文學推介到海外已有18年之久。現於波蘭圖書協會(Polish Book Institute)擔任高級項目總監,編輯文學推介書目。波蘭圖書協會由波蘭文化部成立,向全球推廣波蘭文學作品。近年促成約1800種波蘭圖書翻譯版本在海外的出版。她在波蘭圖書協會的角色,正是幫助波蘭出版社售出原創版權書籍,為波蘭和國際出版人建立聯繫。 Kaluta本人很喜歡中國文化,正在策劃一本關於中國文化的童書。

    Javier Barilaro02阿根廷文學出版社 Mansalva 聯合創始人之一,同時也是視覺藝術家,社會學、阿根廷歷史研究者。2000年起在歐洲美洲多地舉辦個展或聯合展覽。2003年與小說作者 Washington Cucurto 創立Eloisa Cartonera,製作硬紙封面的手工書。Cartonera 項目是一次社會性藝術性的出版運動,起源於當地經濟危機 。這個項目所有的出版物均以造價售出,很多南美知名作者免費提供自己的版權。這個運動迄今擴展到全世界超過20個國家地區,且仍在繼續。2006年Barilaro與 Francisco Garamona 創立Mansalva出版社,並開設書店,成為作者、評論家、藝術家的聚集地。Mansalva 主要出版小說、詩歌、散文和當代藝術,迄今已出版超過140種書籍。

    Laura Macaulay03英國普希金出版社(Pushkin Press)副總,主管虛構與非虛構文學。她最享受發現世界各地的新作者,同樣也渴望找到失落的經典。加入普希金之前,她曾在Hodder & Stoughton擔任編輯。Macaulay進入出版業的第一份工作,是在英國最大的連鎖書店擔任一家書店經理。在多年與顧客打交道、觀察市場之後,2010年她參與創建了這家連鎖公司的出版品牌,Daunt Books。Macaulay本科畢業於英國約克大學英語文學專業,隨後獲得英國倫敦大學英語文學碩士學位。普希金出版社成立於1997年,出版小說、散文、回憶錄和兒童文學,涵蓋文學經典與當代暢銷作品。

    Liz Gorinsky04美國最具號召力的科幻、奇幻出版公司 Tor 資深策劃編輯,劉慈欣《三體》英文版編輯。擁有多年操作科幻暢銷作品、作者的經驗,她的參與是《三體》成功翻譯、出版且獲獎暢銷的有效助力。Liz 曾五次提名雨果獎長篇作品類最佳編輯,2015年在雨果獎獲得喬治·R.R. 馬丁所創立並頒發的「阿爾菲獎」最佳編輯。

    Marie-Catherine Vacher05法國出版社Actes Sud外國文學出版人、主編。Actes Sud成立於1978年,90年代尤其是2000年後成長為法國最具聲望的藝術、文學出版社之一。他們出版超過60個國家地區的外學書目,作者中包括保羅·奧斯特、羅素·班克斯、愛麗絲·霍夫曼等。Actes Sud 近年啟動韓國小說系列,迄今已出版25本。作為Actes Sud的出版人兼主編,在引介外國文學選題方面,Marie-Catherine的經驗和貢獻在法國出版界享有盛譽。

    Michelle Nam061993年起從事文學經紀職業,1995年成為韓國Minumsa出版集團外國版權經理,現任該公司執行董事。Minumsa是韓國最大的市場圖書出版商,近幾年出版韓少功、莫言等中國作者的作品。Michelle Nam引入的外國文學作品包括沃爾特·艾薩克森的《史蒂夫·喬布斯傳》、科馬克·麥卡錫的《血色子午線》和邊境三部曲、石黑一雄的《別讓我走》、帕慕克的《純真博物館》、斯蒂芬·金的《穹頂之下》等。

    Mike Nardullo07美國最具影響力的文學書探公司Maria B Campbell的高級書探,他閱讀發現來自美國和國際市場的好書,與中國、韓國、中國台灣的出版客戶緊密合作。2009年入職MBC之前,Mike在企鵝蘭登書屋版權部門任職。他畢業於紐約州立大學,迄今有13年的出版從業經驗。Maria B Campell為來自19個國家的出版客戶提供諮詢,幫助他們發現暢銷好書,譯介到自己的語言。他們同時也是華納兄弟和新線電影公司的獨家文學代理,為他們找到合適的文學選題,進行影視改編。

    Nelleke Geel08荷蘭 Atlas Contact 出版社外國文學出版人、知名西語譯者。今年年初入職Atlas之前,先後在Prometheus、Sirene、Signatuur、Meridiaan幾家出版社擔任外國版權編輯、文學編輯、出版人。旗下作者包括斯蒂格·拉森(《龍文身的女孩》系列作者)、希拉里·曼特爾(暢銷歷史小說《狼廳》作者,布克獎獲得者)、約納斯·約納松(暢銷小說《爬出窗外並消失的百歲老人》作者)、麥家、T.C. 拜厄特等。Nelleke同時也是一位西班牙語文學譯者。

    譚光磊 Gray Tan092004年起從事文學代理,2008年創立台灣光磊國際版權經紀公司。受邀參加法蘭克福書展交流營、耶路撒冷書展交流營,也是瓜達拉哈拉及多倫多國際作者節等交流項目成員。同時擔任「Books From Taiwan」項目和「台北國際版權研習營」執行總監。旗下知名項目包括《追風箏的人》《燦爛千陽》《風之影》《不存在的女兒》等。2009年開始代理漢語作者國際版權,代理作者包括張翎、遲子建、麥家、劉震雲、顏歌等。

    Tim O』Connell10美國企鵝蘭登書屋 Vintage Books、Anchor Books 等品牌高級編輯,出版有美籍台灣作者林韜的小說《台北》(紐約時報2013最佳小說)、傑米·高登Jaimy Gordon的 Lord of Misrule(獲美國國家圖書獎最佳小說),去年年底他剛剛買下中文圖文書《平如美棠》英文版權,計劃今年出版。
    推薦閱讀:

    新聞哥吐槽:就你這演技,還敢出來混? 2016.03.20 
    劉興會教授 | 足月自然分娩的管理(SOGC 2016年指南)
    贏在2016!春節期間高效求職攻略
    2016年再也不想做「月光」族了!

    TAG:工作 | 北京 | 模擬 | 出版 | 交流 | 書展 | 2016 |