【衛報】本周野生生物圖集(2011年10月14日)

來源:譯言網科技 時間:2011年10月15日

  1 marigold flower is reflected on a dew drop on the leaf of a paddy during the early morning in Lalitpur, India Photograph: Navesh Chitrakar/Reuters

  印度勒利德布爾的清晨,透過稻田葉片上的露珠,一朵萬壽菊正顯現在這顆晶瑩剔透的水點之中。Photograph: Navesh Chitrakar/Reuters

  2Lolong, a one-tonne, 6.4 metre, crocodile believed to be the biggest ever to have been caught, in a caged pen in the southern Philippine town of Bunawan. Deep inside the Philippines" largest marshland, tribespeople who once revered crocodiles as mystical creatures say they now feel terrorised by them Photograph: Jay Directo/AFP/Getty Images

  2據稱,有史以來最大的一條鹹水鱷魚"Lolong"在菲律賓南部的Bunawan鎮落網。這是一條重達一噸,長達6.4米的大鱷。它生活在菲律賓最大濕地的深處。據對這種神秘生物頂禮膜拜的部落居民稱,他們見到這條大鱷也倒吸了一口涼氣,只覺得毛骨悚然。Photograph: Jay Directo/AFP/Getty Images

  3 Tui, a native bird of New Zealand, sits on a Kowhai tree at Mount Victoria, on the coast of Wellington, New Zealand Photograph: Marcos Brindicci/Reuters

  紐西蘭本地的一隻教區牧師鳥(Tui ,Prosthemadera novaeseelandiae)正棲息在紐西蘭惠靈頓的海岸維多利亞山的一顆四翅槐樹(Kowhai tree)上。Photograph: Marcos Brindicci/Reuters

  4 bird flies off after attempting to land on a resting red deer stag after sunrise at Richmond Park in London. Autumn sees the start of the rutting season where the stags and bucks bellow in an attempt to attract females Photograph: Dan Istitene/Getty Images

  倫敦里士滿公園。日出時分, 一隻梅花鹿雄鹿正在草地上休息。這隻本打算在它身上落腳的小鳥,突然扇翅而起。在這個秋天發情的賽季里,雄鹿正在通過吼叫吸引異性。Photograph: Dan Istitene/Getty Images

  5Polar bear and arctic gull at the floe edge, Lancaster Sound, Nunavut, Canada Photograph: Louise Murray/Rex Features

  加拿大努納武特地區的蘭開斯特海峽。一隻北極熊和一隻北極鷗站在浮冰的邊緣,彼此相向而立,各自眺望遠方。Photograph: Louise Murray/Rex Features

  6Horses graze on a warm afternoon in Woodstock, in the US state of Maine. Tourists flock to the northeastern states during autumn to see the leaves turn red Photograph: CJ GUNTHER/EPA

  美國緬因州伍德斯托克一個溫暖的午後。兩匹馬正在閑庭漫步,低頭吃草。在這葉子變紅、秋高氣爽的季節,正是遊客蜂擁而至,紛至沓來的時刻。

  7A Bennett"s Tree-kangaroo hides in a wood near Marburg-Hermershausen, Hesse, Germany. Police said that the animal had escaped from a breeder Photograph: Andreas Schmidt/EPA

  一隻斑氏樹袋鼠正躲在德國黑森州Marburg-Hermershausen附近的樹林中。警方稱,這隻動物正在四處躲藏,逃避動物飼養員的搜捕。Photograph: Andreas Schmidt/EPA

  8Boobies nest on the Ballestas island, south of Lima in Peru. Along with 21 other islands, Ballestas is home to nearly 4 million migratory birds such as guanays, boobies and pelicans, whose excrement is said to make the world"s finest natural fertiliser Photograph: Pilar Olivares/Reuters

  秘魯首都利馬南部的巴勒斯塔斯島,鰹鳥們正在島上搭窩築巢。巴勒斯塔斯島及其他21個島嶼,是近4萬隻如鸕鶿,鰹鳥和鵜鶘等候鳥們的家園。據說這些鳥們的糞便是世界上最好的天然肥料。 Photograph: Pilar Olivares/Reuters

  9Geese fly over a field in Linum in the eastern German state of Brandenburg. The migratory birds rest in Linum before continuing their journey to southern Europe, where they will winter Photograph: Johannes Eisele/AFP/Getty Images

  德國東部的勃蘭登堡州,一群天鵝正在列隊從田野的上空飛馳掠過。這群候鳥在利努姆休整過後,繼續他們飛抵歐洲南部越冬的旅程。Photograph: Johannes Eisele/AFP/Getty Images

  10A tightly-packed school of carp swims toward a stream entering Yeongnang Lake in the city of Sokcho on South Korea"s east coast. The freshwater fish are believed to seek the fresh water of the stream because of contamination in the lake caused partly by an inflow of sea water and rises in temperature Photograph: Yonhap News Agency/EPA

  密密麻麻的鯉魚魚群,沿著水流向韓國東海岸城市束草的永郎湖,魚貫而入。由於氣溫升高,海水倒流造成的湖泊污染,致使這些淡水魚類為尋求新鮮的淡水水源而奮不顧身。Photograph: Yonhap News Agency/EPA

  11 view of a cut tree inside the "green belt", outside the city of Niamey, in Niger. The green belt project was designed to stop the advance of the Sahel desert by creating a large protected forest area, but logging and illegal use of land have seen it halve, from 2,000 hectares to 1,000 Photograph: Boureima Hama/AFP/Getty Images

  尼日尼亞美市郊外的「綠化帶」,這裡的樹木有的被人砍去了腦袋。此處的「綠化帶」是大片專為阻止薩赫勒沙漠的向前推進而建的森林保護工程。但由於採伐和非法的土地使用,這裡的林木面積已縮小了一半,從原來的2,000公頃減少到現在的1,000公頃。Photograph: Boureima Hama/AFP/Getty Images

  12Wild meerkats living in the Kalahari desert in southern Africa Photograph: University of Zurich

  生活在南部非洲卡拉哈里沙漠的野生貓鼬,正豎直著腰干,警覺地注視著四周的一切。Photograph: University of Zurich

  13The sounds piranhas use to communicate have been studied by researchers, revealing they bark before a fight Photograph: Alamy

  研究人員對食人魚用來進行溝通的聲音進行了研究,他們發現食人魚在進行攻擊前都會發出戰爭的號角。Photograph: Alamy

  14 juvenile common or Eurasian crane (Grus grus) taking off from a meadow in Somerset. About 400 years after their species disappeared from the UK, common cranes can once again be seen over the marshlands around Somerset.

  In 2010, a flock of 20 were released into the Somerset Levels as part of the Great Crane Project Photograph: NPL/Rex Features

  一隻幼鶴(Grus grus灰鶴)正在薩默塞特的草甸上伸展開寬大的翅膀,欲騰空而起。自這一物種從英國消失約400年後,它們又薩默塞特附近的沼澤地上空上重新出現。2010年,作為大型鶴類項目的一部分,一群20隻灰鶴被放飛到薩默塞特的上空。Photograph: NPL/Rex Features

  15The solitary bee Halictus eurygnathus was last seen in Britain in 1946, but has now been found at seven sites in East Sussex, according to research by entomologist Steven Falk Photograph: Buglife/PA

  最後一次見到獨棲蜂( Halictus eurygnathus)是在1946年的英國。根據昆蟲學家史蒂芬福爾克研究發現,現在已能在東蘇塞克斯的七個地方見到這種蜂的身影。

  16Volunteers take an oiled little blue penguin out of the pool after the recovering session at the wildlife facility in Tauranga, New Zealand. The penguins were rescued after the container ship Rena ran aground and began leaking fuel Photograph: Natacha Pisarenko/AP

  紐西蘭陶朗加港口附近,一艘貨輪觸礁泄漏燃油後,野生動物保護機構的志願者們正在給一批營救出來的企鵝做好清理油污的工作,此時,他們正在將一隻小藍企鵝用網兜從池中撈起。

?2009 愛叨叨|京ICP備08009290號|意見反饋: aidaodao.cs@gmail.com
推薦閱讀:

羅漢圖集—古代之(明)丁雲鵬》.冊頁
超萌的狗狗們(圖集)
2011.11.11:她們以光棍之名,行狂歡之實(高清圖集)
《跑男》baby回歸熱巴淪為配角,史上最尷尬合影?
圖集:威斯敏斯特狗展

TAG:生物 | 2011年 | 2011 | 圖集 |