如何思考,才像國王一樣偉大?

小日先生2016

公眾號寫得太好,總被刪號

我還真是受夠了

感謝你的如約而至。

據說關注本號後很多妞都變聰明了呢。好吧,這個號叫撕蛋,STUD,沒錯,就是種馬的意思。這是一個反低智社會的號,當然,又渣又賤的我會希望寫一些故事感動你,並改變你的審美。未來的世界,一定是有趣的人打敗無趣的人。so,失聯的人們再次相遇。

這篇文章是我昨天推的,其實是應該和《絕大多數中國男人沒資格過青年節》一起搭配閱讀的,但很多人沒有關注到,所以今天文章重新發。

有時候我覺得,大家真的智商不行,很多人都問我要《國王、武士、祭司、詩人》的電子稿,但卻從來都不去關注我說的呼喚國王人格必須讀這篇文章。所以,重新發。

既然大家不主動關注,我就填鴨式好了。

只有上帝知道我有多愛你。

Kingdom

如何思考,才像國王一樣偉大?

文/小日

(一)

在當今時代,國的概念已很虛幻。

小到家庭、男女關係、一個公司的管理、一個片區的規劃、一個城市的管理、一個國家的發展,其實都是國。而在萬物互聯的時代,人的品格成為感知信息的入口,萬物通過人格聚集與聯繫。培養像國王一樣思考的能力,會讓我們真正意義上找到生命存在的本義。

人如何承載上帝賦予的使命,人在起心動念時如何福澤社會?

在未來,一個人的行為牽動的或許是整個人類,動物,植物,大自然,乃至整個地球。所以,培養國王一樣的思考能力,是一種時代的必要。

作為一個強化高智閱讀的公眾號,我認為應有這樣的預見性。

(二)

像國王一樣思考里,有個觀點:叫「認知性距離」。

簡單說就是,你知道自己能做什麼,你也知道自己不能做什麼?你更知道指引你的是什麼。從心理學上講「認知性距離」指的是「原型能量和自我之間的距離」,簡單說就是,上天賦予你能力和生命存在的可能,你可以展現這些精神品質,但你本身不是這些能量。這些天賜的精神品質只存在於每一刻的你的疏通當中,而你永遠都不能成為這些能量本身。你只能通過每時每刻行為的選擇,來讓這些能量通過你散發到這個世界中來。

在這個認知里,國王不是佔有者,也不是擁有者,他只是作為國民物質與品質的服務者,簡單說就是,一個明白正義的國王會明白自己,其實跟上帝一樣,都是佈道的。

(三)

「認知性距離」意味著國王的「有所不能」。

這意味著,你的才華,勇氣,紀律,愛心,祝福,都是天賜之物,並不是你作為一個凡人可以擁有的。而是他依靠你不懈的努力,讓自己的肉體成為這些能量的通道才能達成的。這裡還藏了一句潛台詞,一旦你不好好利用,上天將剝奪走你所擁有的一切。

基於「認知性距離」的不自我、不自滿,我們對「真正的偉大」有了清晰的解讀:真實的偉大就是動脈思維。

意思是:當盤點一生中真正的偉大成就,並不是因為你做一個令人敬仰的人,而是你此時此刻選擇去做令人敬仰的事情。不管你在人生中的任何位置,你取得了任何成就,都應該把自己看作一個動脈而不是心臟,不是利己還是利他。而國王,就是一個傳送王權的渠道,而不是王權本身。做一個國王,並不是為了當國王所帶來的利益,而是為了你的土地,臣民的繁榮。

(四)

在心理學「認知性距離」里特別指出:

當我們認知世界,面對其他優秀的男人,同樣也應該取得認知性距離,而不是依賴性得認同他就是能量本身。

這一點非常重要。不然就會出現下面的情況:例如,我們把國王的能量認同到一位長者的身上,那麼如果我們聽到他做了什麼,知道他在我們身邊的時候,我們會感到穩定,安全。而他不在的時候,我們卻會感到空洞和無力。

或者,當這位長著做出「不應該做的事情」的時候,我們會感到一種背叛,傷害,於是反過來毫不客氣的批判他,而忘記了他曾經給自己帶來的祝福和力量。逐漸的,我們開始對這個世界失去信心,找不到完美的人,同時也失落於,自己無法做到完美。

這樣的失望與失落感,其實都是依賴性思維,而不是認知性距離的思維。

這要求善意的人們在感知福澤和恩賜時,跟隨國王一起去付出。

(五)

最後,我們還需要知道:

力量的本身,與個體的本身是不對等的。我們所表現出來的,只是內在力量在我們身上的反映,一個獨立而完整的人格,既知道自己無法擁有內心貪戀的所有,也應知道我們只是替集體利益的理想值負責而已,更應該知道我們無法掌握權利,一旦使用不當。

像國王一樣思考,只是以國王這個獨特身份作為例子,對國王而言,外部世界的穩定與繁榮,首先要來自個人內心世界的穩定與繁榮。以國王做比喻,他所謂的土地就在身邊的每一寸土壤中,他的臣民,就是身邊的所有人。這個世界需要國王去創造一個更公平,更有創造力的國度,一片土壤。

而當所有人都明白這一點,每個人都是每個人的國王。

當盤點一生中真正的偉大成就,並不是因為你做一個令人敬仰的人,而是你此時此刻選擇去做令人敬仰的事情。

下面是我推薦的高智閱讀:

1854年,美國第14任總統寫信給西雅圖,要以15萬美元的價格買下印第安部落腳下的8000平方千米的土地。當時,白人與印第安的戰爭已經接近尾聲。1855年12月,西雅圖酋長坐在白人安排的會議桌旁邊,面對1000多人,發表了這段被後人稱作「天鵝的臨終之歌」的演說。

西雅圖酋長宣言

Chief Seattle』s Speech

The President in Washington sends word that he wishes to buyour land. But how can you buy or sell the sky? the land? The idea is strange tous. If we do not own the freshness of the air and the sparkle of the water, howcan you buy them?

華盛頓特區的總統來信說他想要收買我們的土地。但是,天空和大地何時變成了買賣的商品?這個想法對我們來講很陌生。如果我們不擁有這清新的空氣和晶瑩的流水,你們如何去購買呢?

Every part of the earth is sacred tomy people. Every shining pine needle, every sandy shore, every mist in the darkwoods, every meadow, every humming insect. All are holy in the memory andexperience of my people.

這裡的每一寸土地對我們來說都是神聖的。每一根閃閃發亮的松針,每一處沙灘海岸,每一團茂密森林中的霧靄,每一畝草場牧地,每一隻嗡嗡吟唱的昆蟲……它們都是聖潔的,深藏在我們的回憶里,印刻在我和我的人民的生命中。

We know the sap which courses throughthe trees as we know the blood that courses through our veins. We are part ofthe earth and it is part of us. The per-fumed?owers areour sisters.The bear, the deer, the great eagle, these are our brothers. The rocky crests,the dew in the meadow, the body heat of the pony, and man all belong to thesame family.

樹汁流經樹榦,就如同血液流經我們的血管一樣。我們是這土地的一部分,它也是我們的一部分。芬芳的花朵是我們的姐妹,麋鹿、駿馬、雄鷹是我們的兄弟。我們頭頂的巍峨山脈,腳下的盈盈露珠和遊走在我們身邊的那些溫熱的小馬駒,萬物共屬於一個家園。

The shining water that moves in the streamsand rivers is not just water, but the blood of our ancestors. If we sell youour land, you must remember that it is sa-cred. Each glossy re?ectionin the clear waters of the lakes tells of events and

memories in the life of my people.The water"s murmur is the voice of my father"s father.

溪流河川中閃閃發光的不僅僅是水,也是我們祖先的血液。那清澈湖水中的每一個倒影,反映了我們的經歷和記憶;那潺潺的流水聲,回蕩著我們祖輩的親切呼喚。

The rivers are our brothers. Theyquench our thirst. They carry our canoes and feed our children. So you mustgive the rivers the kindness that you would give any brother.

河水為我們解除乾渴,滋潤我們的心田。河水運載我們的木舟,養育我們的子子孫孫。你們應該像善待自己的兄弟那樣,善待我們的河水。

If we sell you our land, rememberthat the air is precious to us, that the air shares its spirit with all thelife that it supports. The wind that gave our grandfa-ther his?rstbreath also received his last sigh. The wind also gives our children the spirit of life.So if we sell our land, you must keep it apart and sacred, as a place where mancan go to taste the wind that is sweetened by the meadow?owers.

如果我們賣給給你們這片土地,記住:這裡的空氣神聖的,因為它與所滋養的生命是一體的。清風給了我們的祖先第一口呼吸,也送走了祖先的最後一聲嘆息。同樣,空氣也會給我們的子孫和所有的生物以生命。你們要照管好它,使你們也能夠品嘗風經過草地後的甜美味道。

Will you teach your children what wehave taught our children? That the earth is our mother? What befalls the earthbefalls all the sons of the earth.

你們會像我們教導自己的孩子那樣,告訴你們的孩子:大地是我們的母親嗎?任何降臨在大地上的事,終究會降臨在大地的孩子身上。

This we know: the earth does notbelong to man, man belongs to the earth. All things are connected like theblood that unites us all. Man did not weave the web of life, he is merely astrand in it. Whatever he does to the web, he does to himself.

我們深知:大地不屬於人類,而人類是屬於大地的。我們懂得,自然萬物息息相關不可分割,如同血脈將人類緊緊相連。人類沒有編織生命的脈絡,只是這脈絡中的一縷青絲。我們對生命脈絡所做出的一切,最終都會回饋給我們自己。

One thing we know: our God is alsoyour God. The earth is precious to him and to harm the earth is to heapcontempt on its creator.

我們明白,我們的上帝也是你們的上帝。這片土地是上帝贈予我們的禮物,任何傷害這片土地的行為都是對造物主的褻瀆。

Your destiny is a mystery to us. Whatwill happen when the buffalo are all slaughtered? The wild horses tamed? Whatwill happen when the secret corners of the forest are heavy with the scent ofmany men and the view of the ripe hills is blotted with talking wires? Wherewill the thicket be? Gone. Where will the eagle be? Gone. And what is to saygoodbye to the swift pony and then hunt? The end of living and the beginning ofsurvival.

你們的命運對我們來講是一個謎。當野牛都被屠殺,野馬都被馴化的時候,會發生什麼?當冰冷的城市森林驅趕了最後一顆大樹,當密集的電線佔領了昔日幽靜無人的山谷,那是一種怎麼樣的景象?叢林在哪裡?消失了。老鷹在哪裡?絕跡了。騎馬狩獵的生活將一去不復返,生活走向了盡頭預示著,人類文明的苟延殘喘。

When the last red man has vanishedwith this wilderness, and his memory is only the shadow of a cloud movingacross the prairie, will these shores and forests still be here? Will there beany of the spirit of my people left?

當最後一個印第安人消失於這無邊的曠野,天邊那一抹浮雲掠過草原投下的影子將成為他最後的記憶。到了那個時候,這些海岸和森林還依然在這裡嗎?我和我的人民的靈魂還會留存在這片土地上嗎?

We love this earth as a newborn lovesits mother"s heartbeat. So, if we sell you our land, love it as we have lovedit. Care for it, as we have cared for it. Hold in your mind the memory of theland, as it is when you receive it. Preserve the land for all children, andlove it, as God loves us.

我們深愛這片土地,如同新生的嬰兒眷戀來自母親胸膛的庇護與溫暖。如果我們放棄這片土地,把它交給你們,請像我們一樣熱愛它,照管它。為了子孫後代,你們要獻出全部的力量和情感來保護這塊大地。珍愛這片土地,如同上帝用無盡的恩慈保佑我們世人。

As we are part of the land, you tooare part of the land. This earth is precious to us. It is also precious to you.

我們是這土地不可分割的一部分,你們也一樣。這土地對我們來說何其珍貴,對你們來說也同樣如此。

Onethingweknow-thereisonlyoneGod.Noman,beheRedmanorWhite,canbeapart.Weareallbrothersafterall.

我們深信,人類擁有同一個上帝。不論印第安人還是白人,我們共享這個世界,如同血脈相連的兄弟姐妹一般相親相愛不可分離。

Over My Head

如您所見,全世界有趣的妞

基本都關注了本號

留言區已開放,好姑娘一起浪

「我愛來自全世界的你」

當你可以跟一個人不說話,分享片刻寂靜,且不會覺得尷尬,那一刻你就會明白,你遇到了對的人。《低俗小說》


珍視你的每一次閱讀,犒賞你的高級味蕾

期許你在午夜夢及所愛,天亮之前有所待


推薦閱讀:

像先知一樣思考,如拳手般戰鬥
吳寒笛:混得不好,就別去思考!
怎樣理解黃宗羲的「大丈夫行事,論是非,不論利害;論順逆,不論成敗;論萬世,不論一生」?
辭職,迷茫自己工作方向,苦苦思考不得結果。有一句話我相信:選擇比努力更重要,方向錯了,越努力越痛苦?
如何訓練思維的深度和縝密度?

TAG:思考 | 偉大 | 國王 |