見過慈禧洗澡,教過光緒英語,她是清朝最有國際范的公主

清宮劇、清穿小說啥的,相信很多人都看過。這些穿越題材中的女主角,基本都有一個技能,外語說的賊溜。這對一百多年前的清朝來說,這幾乎就是個神技能,而女主們憑著自己才華傍身,深受喜愛。

其實,清朝歷史上真的有過這麼一位精通多國語言,通曉西方禮儀,黑技能傍身的現實版小說女主。她就是很多電視劇里都提到過的「德齡公主」。

不僅如此,這位德齡公主還是一位旅美作家。她在皇宮貼身侍奉了慈禧太后兩年時間,離開紫禁城以後,她寫下了一系列關於清宮的作品,比如《清宮二年記》、《清末政局回想錄》、《御苑蘭馨記》等多部紀實性的回憶錄,多達上百萬字。這些作品,還都是用英文寫成的。

(圖源:Wikipedia)

德齡公主的英文大概是什麼水平,我們先看一段她的純英文演講視頻就知道了。

這段視頻是德齡公主45歲時,在美國拍攝的。視頻中的德齡,身穿清朝女官服飾,以一口流利、發音清晰的英文完成了演講。相信很多看過視頻的人,都會被德齡公主的英文水平折服。這樣流利、自然的英文,在當時幾乎沒有任何外語教育體系的清朝,說是驚為天人也不過。

看到這裡,可能很多人覺得奇怪了,清朝什麼時候出了個公主英文這麼好了?而且還去了美國?

其實德齡公主並不是真正的愛新覺羅宗室公主,她的出身也遠遠沒到能被封為公主的地步。她的本名叫裕德齡,生於1885年(光緒十一年)。德齡公主是她的筆名,最開始,她在自己一本書上署名為Princess Derling,後來被翻譯成了公主,她的這個名字,也就流傳開了。

(圖源:ocw.mit)

她之所以能精通多國外語,與她的家世背景和從小的生活環境有分不開的關係。雖然不是真正的公主,但她也是生在一個書香世家。她的母親是法國人,能說流利的法語和英語,是一個專註於在中國絲綢上作畫的畫家。她的父親裕庚,屬正白旗,是清朝駐法國的外交官。所以這位「公主」,其實是一個中法混血兒。

(圖源:ocw.mit)

作為外交官,她的父親裕庚對兒女教育有著自己的一套想法,為了讓兒女們從小能在國外接受先進的教育,免於14歲時被當成秀女送進宮,德齡和妹妹容齡出生的時候,都沒有被登記在族譜上,因此慈禧太后一直不知道兩姐妹的存在。

德齡在很小的時候,便跟著出使的父親一起先後去過日本和法國,她一共在外國生活了6年時間。這6年的旅居生活,對德齡的影響非常巨大。國外先進的教育體系、遙遙領先於清朝的科學技術等,都給年幼的德齡增加了不少閱歷。

(圖源:ocw.mit)

在日本生活期間,她還深受日本皇后的喜愛,經常被皇后帶在身邊。這些獨一無二的所見所聞,讓她見識了不少的新鮮事物,視野變得更加的開闊。更重要的是,她因此掌握了很多國家的語言。這些都為她回國之後的生活,奠定了基礎。

1903年(光緒二十九年),德齡17歲的時候,父親奉旨回國,德齡也跟著一起回到了中國。

(圖源:ocw.mit)

大家都知道,當時執掌清朝的慈禧太后,在政見上拒絕接受變法,拖延改革。

但是,私下裡,這位老太后可能是頭一代的西洋生活方式博主,對西方的文化、物件都非常感興趣,而且還經常拍照留念。

(圖源:ocw.mit)

比如慈禧就經常學著西方使臣的夫人們,噴香水、吃甜點、拍相片。尤其拍照,要知道當時在很多平民百姓看來,拍照是一件能攝取人魂魄的妖術。但慈禧卻還玩出了花樣,比如這種把自己cos成觀音的照片…(中國cosplay鼻祖了解一下?)

(圖源:ocw.mit)

於是,當慈禧從慶親王奕劻口中得知,裕庚有兩個精通外語、通曉西方禮儀的女兒剛從法國回來了,她喜出望外,不僅沒有半點怪罪裕庚隱瞞不報的事實,還迫不及待地想把兩姐妹召入宮中。

慈禧對這兩個混血姐妹的到來欣喜到什麼什麼程度呢?

德齡回憶錄記載,兩姐妹是二月底回到京城,3月1日便在慶親王的傳諭下去頤和園覲見。當時德齡一家住在皇城邊上,為了能在按慈禧命令,晚上六點之前到達頤和園,一行人凌晨3點便出發了。

(圖源:digitalcommonwealth)

慈禧對倆人的寬容可謂到了極致,特許她們不用換成清朝的衣服,直接穿著在法國的洋裝去覲見即可。到了頤和園門口,慈禧還下令賞給她們的轎子披上了宗室皇親才能用的明黃色絲簾。

(圖源:ocw.mit)

從此,德齡和容齡兩姐妹,就成了打開慈禧新世界大門,為她帶來國外新鮮事物的兩把鑰匙。

姐妹倆成了慈禧太后的御前貼身女官。當然,她們的主要職責,是把多年在國外生活時候的所見所聞說給慈禧聽,比如老太后對法國國王路易十五的「高跟鞋」就表示非常感興趣,提了各種神奇的問題,還興緻勃勃地試穿了德齡姐妹的高跟鞋,看來慈禧也是非常有少女心的一位老佛爺了。

(圖源:ocw.mit)

有時候也有外國使臣夫人入宮覲見慈禧,德齡便在一旁充當翻譯。比如當俄國大使的夫人來訪的時候,翻譯的重任就自然落到了她的身上。不過,當時德齡會的幾國外語,並不包括俄語,但這也沒難倒德齡。

從小生活在法國,去過很多個國家的她,對各國國情都有一定了解,所以她告訴慈禧,雖然自己不會俄語,但是她猜這位公使夫人一定會法語。因為在當時的俄國人眼中,法語時高貴的象徵,所以俄國宮廷掀起了一陣法語熱。

(圖源:ocw.mit)

果然,這位來覲見的公使夫人確實會說法語,德齡順利完成了翻譯工作。這件事情,更加讓慈禧對德齡刮目相看。

除了慈禧的御用女官,德齡在皇宮,還有另一個工作,就是光緒皇帝的老師。光緒十分熱愛音樂,而且對西方的鋼琴非常感興趣,所以經常讓德齡教他彈鋼琴。

(圖源:The Telegraph)

除此之外,光緒皇帝也向德齡學英文。根據德齡的記載,光緒皇帝十分聰明,每天一小時的英文課,沒過多久他就能默寫英語小短文了。光緒皇帝學習英文的熱情甚至感染到了慈禧,六十多歲的老太后,居然也鬧著要學英文,當然,結果可想而知,畢竟歲月不饒人…

(圖源:ocw.mit)

在閉關鎖國的清朝,從官員到百姓都是完全與外界隔離的,所以對從國外回來的德齡兩姐妹,在京城簡直就是天外來物一般的存在。不僅是老佛爺,所有的王公貴族,對她們都充滿了好奇,只要一有機會,就逮住兩人問各種五花八門的問題。

比如當德齡提起英國的愛德華國王時,慶親王奕劻的四格格就問過一個讓德齡苦笑不得的問題,「英國也有國王嗎?」原來她們一直以為,慈禧太后是全世界的統治者。

(圖源:ocw.mit)

這些種種,都讓德齡對自己從小受到的教育慶幸不已。

德齡性格活潑開朗,加上出色的交際能力和外語能力,深受慈禧太后的寵愛,慈禧太后時時都把她帶在身邊。

(圖源:Pinterest)

值得一提的是,德齡的哥哥勛齡,是個攝影師,也一併被召入宮中,酷愛照相的慈禧太后,很大一部分照片,都是出自德齡的哥哥之手。

(圖源:Pinterest)

在紫禁城生活了兩年之後,德齡的父親裕庚病重,當時的裕庚在上海為官,兩姐妹得到慈禧太后的准許之後,便去了上海看望父親。

不久父親逝世,慈禧太后再次招姐妹兩人回宮。雖然德齡一直很受寵愛,但是在宮裡生活非常艱難,尤其是越靠近權力中心,精神壓力就越大。這兩年,她也看清了紫禁城圍牆中爾虞我詐、陰險詭譎的一面,那種「高處不勝寒」的顫慄感讓她窒息。

(圖源:ocw.mit)

所以不喜歡宮廷生活的德齡,以為父親守孝百日為理由,再也沒回過紫禁城,在上海開始了新生活。

「我永遠痛恨圍牆,痛恨隱居在圍牆裡,常常嘗試著要跳出這圍牆。」提到離開皇宮的理由,德齡是這麼說的。

(圖源:ocw.mit)

後來,德齡在上海認識了美國駐上海領事館的領事迪厄斯·懷特,1907年,22歲的德齡便嫁給了這個美國人。沒過幾年,她就跟著丈夫移居到美國生活。

去到美國以後,曾經在紫禁城生活過兩年,和慈禧太后以及光緒皇帝都有過親密接觸的她,開始拿起筆,回憶自己在清宮兩年生活的點點滴滴。

(圖源:FindAGrave)

她把自己在紫禁城生活的故事、她個人對慈禧的看法,用英文以回憶錄和紀實文學作品的形式寫了下來。她把兩年的宮廷見聞,彙集成了的第一部英文著作《清宮二年記》。

她在書里披露了很多關於慈溪和皇宮不為人知的秘密。這本書面世之後,因為書中許多細節直擊中國最神秘最高統治者的生活,在國內外都引起了很大的轟動,受到西方很多讀者的歡迎。

後來,她又陸續出了幾本描寫清朝宮廷和社會政局的作品例如《清末政局回想錄》等。這些書後來中國翻譯家譯成漢語,流傳進國內。

她的這些回憶錄,清楚詳盡的記錄了皇宮內生活的實情,將慈禧太后真實的飲食起居、言行舉止。雖然這些書中或許有部分內容準確性有待商榷,但是對歷史學家來說,這依然是非常珍貴的材料。

(圖源:ocw.mit)

1944年,59歲的德齡,在加拿大遇到車禍去世,結束了她傳奇的一生。

德齡公主就這樣在美國渡過了後半生,她用自身的所見所聞,向世界展示了中國最真實的一面。

作為最早一批用英文寫作的華裔女作家,她不僅是晚清時代的親歷人,更是一個歷史的記錄者。她的高貴,體現於才華。

source:

https://ocw.mit.edu/ans7870/21f/21f.027/empress_dowager/cx_essay01.html

https://en.wikipedia.org/wiki/Princess_Der_Ling

http://www.gutenberg.org/files/889/889-h/889-h.htm#link2HCH0001

沒看夠吧?點這試試!


推薦閱讀:

慈禧最讓人恐懼的地方是什麼?一位老宮女道出真相
滿清真正的罪人不是慈禧,而是此人,是他讓中國陷入百年國恥之中
慈禧風光無比死後想不到竟是如此下場
慈禧太后稱他為救命恩人,執政廣東彈劾貪官一千四百多人
慈禧和她的情人們

TAG:英語 | 清朝 | 國際 | 洗澡 | 光緒 | 慈禧 |