商務英語:「品牌忠誠度」怎麼說
胡潤百富近日發布首份《中國奢華旅遊市場白皮書》。報告分析,中國奢華旅遊市場迅速發展,主要因為中國的新富人群財富增長迅速,他們對奢華旅遊和奢侈品的需求大幅提高;此外也包含人民幣升值及簽證方便等因素。
請看《中國日報》的報道:
Youth, self-reliance and brand loyalty are the defining characteristics of luxury outbound travelers in China。
我國豪華出境游遊客的定義性特徵為年輕、自主、品牌忠誠度高。
文中的brand loyalty就是指「品牌忠誠度」,指的是對某一品牌的信賴和熱衷。對品牌來說,好的brandname(品牌名稱,商標名稱)可以起到極佳的宣傳效果,因此不少公司設立了Chief Brand Officer(首席品牌官;品牌總監)來擴大brand awareness(品牌知名度),還從事一些brand extension(品牌延伸,借名牌之名宣傳新產品)的活動。
Luxury outbound traveler就是「奢華出境遊客」,多數屬於high-net-worthindividuals(高資產人士)。類似於luxury travel的還有high-endtravel(高端旅遊)。某些VIP旅遊者還可以享受room upgrades(房間升級)、late checkouttime(退房時間延後)以及airport security fast-tracking(快速安檢)的優待服務。
推薦閱讀:
※孩子追星,家長該怎麼做? 今日早報
※羅盤怎麼用?羅盤上「三盤三針」的用法
※高泌乳素血症是怎麼導致的不孕?
※小孩鉛過多怎麼辦
※寶寶依戀電視怎麼辦?