《六韜》譯文, 例證, 注釋, 原文, 提示續2

《六韜》譯文, 例證, 注釋, 原文, 提示續2

卷三 龍韜王翼第十八

【提示】本篇論述了軍隊統帥部的構成。首先闡明「王者帥師,必有股肱羽翼,以成威神」。接著指出任命股肱羽翼的辦法:「命在通達,不守一術,因能授職,各取所長。」最後說明了股肱羽翼應有七十二人組成,包括腹心、謀士、天文、地利、兵法、通糧、奮威、伏旗鼓、股肢、通才、權士、耳目、爪牙、羽翼、游士、術士、方士、法算等各方面人才,分管作戰、宣傳、間諜、天文、通信、工程、醫務、軍需等方面的工作。

【譯文】武王問太公說:「君主統率軍隊,必須有得力的輔佐之人,以造成非凡的威勢,這該怎麼辦呢?」

太公回答說:「凡舉兵興師,都以將帥掌握軍隊的命運。要掌握好全軍的命運,最重要的是通曉和了解各方面情況,而無需專精某項技術。因此,應該量才授職,用其所長,靈活掌握,並使其成為一項制度。所以將帥需要輔佐人員七十二人,以便順應天道,應付各種情況。按照這種方法設置助手,就是掌握了作將帥的道理。發揮各種特殊人才的奇異才能,就可以圓滿完成各項任務。」

武王問:「請問這方面的細節是怎樣的?」

太公回答說:「腹心一人,主管參贊謀劃。應付突然事變,觀測天象,消除禍患,總攬軍政大計,保全民眾生命;

謀士五人,主管籌劃安危大事,考慮形勢的發展變化,鑒別將士的品德才能,申明軍紀,授予官職,決斷疑難問題,裁定事情可否;

天文三人,主管觀察日月星辰的運行,測度風向氣候,推算時日吉凶,考察吉凶徵兆,核查災異現象,觀察人心的向背;

地利三人,主管察明軍隊行軍和駐止的地形狀況,分析利弊得失的變化,觀察距離遠近,地形險易,江河水情和山勢險阻等,確保軍隊作戰不失地利;

兵法九人,主管探討敵我形勢的異同,分析作戰勝負的原因,檢查點驗作戰時的兵器,檢舉揭發各種違法行為;

通糧四人,主管籌劃給養,籌備儲存,保證糧道暢通,徵集軍需糧秣,確保軍隊供給不發生困難;

奮威四人,主管選拔有才能的勇士,配發優良的武器裝備,組織突擊部隊風馳電掣般行動,迅猛快速地打擊敵人;

伏鼓旗三人,主管軍隊的旗鼓,明確視聽信號,製造假符節,發布假命令以迷惑敵人,忽來忽往,神出鬼沒;

股肱四人,主管擔負重要使命,從事艱巨任務,挖掘溝塹,構築壁壘,以備守御;

通材三人,主管完善將帥的不足,彌補將帥的過失。接待賓客,討論問題,消除禍患,排解糾紛;權十三人,主管實施詭詐奇謀,設置絕術異技,不讓敵人識破,進行無窮變化;

耳目七人,主管通過與外界交往,聽風聲,觀動靜,查明天下形勢,了解敵軍情況;

爪牙五人,主管宣揚我軍軍威,激勵三軍鬥志,使他們敢於冒險犯難,攻堅摧銳而無所疑懼;

羽翼四人,主管宣揚將帥的威名聲譽,以震駭遠方、動搖鄰國,削弱敵軍鬥志;

游士八人,主管察明敵方奸佞,刺探敵國變亂,操縱敵國民心,觀察敵人意圖,進行間諜活動;

術士二人,主管使用詭詐,藉助鬼神,迷惑士眾,穩定軍心。

方士二人,主管各種藥物,治療創傷,醫治疾病;法算二人,主管計算軍隊營壘、糧食和財用的收支情況。」

【原文】武王問太公曰:「王者帥師,必有股肱羽翼①,以成威神,為之奈何?」

太公曰:「凡舉兵帥師,以將為命,命在通達,不守一術,因能受職,各取所長,隨時變化,以為綱紀,故將有股肱羽翼七十二人,以應天道②。備數如法,審知命理,殊能異技,萬事畢矣。」

武王曰:「請問其目?」

太公曰:「腹心一人,主潛謀應卒③,揆天消變④,總攬計謀,保全民命;謀士五人,主圖安危,慮未萌,論行能,明賞罰,授官位,決嫌疑,定可否;

天文三人,主司星曆⑤,候風⑥,推時日,考符驗⑦,校災異,知天心⑧去就之機;

地利三人,主三軍行止形勢⑨,利害消息,遠近險易,水涸山阻,不失地利;

兵法九人,主講論異同,行事成敗,簡練兵器,刺舉非法;

通糧四人,主度飲食,備蓄積,通糧道,致五穀,令三軍不睏乏;

奮威四人,主擇材力,論兵革⑩,風馳電掣,不知所由;伏鼓旗三人,主伏鼓旗,明耳目,詭符節⑾,謬號令,暗忽⑿往來,出入若神;

股肱四人,主任重持難,修溝塹,治壁壘。以備守御;通材三人,主拾遺補過,應偶賓客,論議談語,消患解結;

權士三人,主行奇譎⒀,設殊異。非人所識,行無窮之變耳目七人,主往來,聽言視變,覽四方之事,軍中之情;爪牙五人,主揚威武,激勵三軍,使冒難攻銳,無所疑慮;

羽翼四人,主揚名譽,震遠方,搖動四境,以弱敵心:游士八人,主伺奸候變,開闔⒁人情,觀敵之意,以為間諜;

術士二人,主為譎詐,依託鬼神,以惑眾心;方士二人,主百葯,以治金瘡,以痊萬病;法算二人,主計會三軍營壁、糧食、財用出入。」

【注釋】①股肱羽翼:比喻帝王左右得力的輔佐大臣。股,大腿。肱(gōng),手臂從時到腕的部分。羽翼,翅膀。②天道:天象,大自然運行的規律。古代以五日為一候,三候為一節氣,分一年為二十四節氣、七十二候。根據自然現象變化的徵候,說明節氣、候的變化。這是所謂的天道之一。「股肱羽翼七十二人以應天道」,就是以七十二人應七十二候。③卒:同「猝」,突然。此處指突然發生的事變。④揍天:測度天象,窺知天意。揆,測度。變,災變。⑤星曆:星象曆數。曆法與天文有關,所以星曆並稱。⑥候風氣:觀測風向及時氣的變化。⑦符驗:指天降的祥瑞與人事符合應驗。⑧天心:天意。古時人多迷信,認為天有意志。⑨形勢:地形地勢。⑩論兵革:選用各種武器裝備。論,同「掄」,選擇、挑選之意。兵革:武器裝備。⑾符節;古代傳達命令或徵用軍隊的憑證。⑿暗忽:忽來忽往,模糊不清。⒀奇譎(jué):詭詐,奇謀權譎。⒁開闔(hé):或張或閉,任由控制、操縱。闔,關閉。

【例證】俗話說:「眾人拾柴火焰高」,一個人的智力畢竟是有限的,而眾人之智無窮。即「王者帥師,必有股肱羽翼,以成威神」。公元俞 206 年,不可一世的秦王朝在農民起義浪潮的衝擊下滅亡了。農民起義領袖項羽和劉邦為了爭奪天下,展開了長達五年的拚殺,結果以項羽的失敗和劉邦的勝利而告結束。項羽「力拔山兮氣蓋世」,勇敢善戰,世罕其匹,戰爭開始時又握有幾十萬精銳大軍,處於號令一切的盟主地位,到頭來卻敗在亭長出身、好色貪財、頗有些流氓氣質、在戰爭開始時僅有三萬人馬的劉邦手上。原因何在?答案自然是因為劉邦有一大批才能卓傑的「股肱羽翼」相輔佐。

項羽至死也不明白自己失敗的原因,而劉邦卻清楚地認識到自己得天下的關鍵.公元前202年5月,已經登上帝位的劉邦,在洛陽南宮裡大宴群臣,酒酣耳熱之後,劉邦志得意滿地說了這樣一段耐人尋味的話:「夫運籌策帷幄之中,決勝於千里之外,吾不如子房;填國家,撫百姓,給饋餉,不絕糧道,吾不如蕭何;連百萬之軍,戰必勝、攻必取,吾不如韓信。此三者,皆人傑也,吾能用之,此吾所以取天下者也。項羽有一范增而不能用,此其所以為我擒也。」

善於用人,善於「將將」,是劉邦的特長。劉邦用人的特點是「命在通達,不守一術;因能受職,各取所長。」劉邦本人出身農民,他的功臣大將,除個別人外,大都出身卑微。如陳平不過是家有三十畝地的農民,韓信更是寄人籬下的赤貧之輩,樊噲以「屠狗為事」,灌嬰「販繒」,婁敬「挽車」,周勃則「織薄曲為生」,還「為人吹簫給喪事」。正因為能「因能受職,各取所長」,大批英才奇士都匯聚他的帳下,可謂是謀臣如雨,勇將如雲。這些人為劉邦出謀劃策,殫精竭智,使得劉邦越戰越強。反觀項羽,在用人上任人唯親,「其所任愛,非諸項即妻之昆弟,雖有奇士不能用。」韓信、陳平等人原都在楚,因得不到信用,最後都背他而去,投奔了劉邦,成為劉邦戰勝項羽的重要謀臣宿將。項羽疑心太重,任人不專,因而很容易為離間計所乘,范增、鍾離昧等智謀之士都得不到信任,項羽最後成了孤家寡人。這樣,項羽由強變弱,轉勝為敗,最後自刎烏杠,便成了合乎邏輯的歷史結局。

論將第十九

【提示】本篇論述了將帥應該具備的品德:勇、智、仁、信、忠。應避免十種個性品德的缺陷:勇而輕死、急而心速、貪而好利、仁而不忍、智而心怯、信而喜信、廉而不愛人、智而心緩、剛而自用、懦而任人。最後強調:「兵者,國之大事,存亡之道,命在於將。將者,國之輔,先王之所重也,故置將不可不察也。」

【譯文】武王問太公說:「評論將帥的原則是什麼?」

太公回答說:「將帥應具備五種美德,避免十種缺點。」

武王說:「請問它的具體內容是什麼?」

太公說:「所謂將帥的五種美德就是:勇敢、明智、仁慈、誠信和忠貞。勇敢就不會被侵犯,明智就不會被擾亂,仁慈就會愛護士卒,誠信就不會欺騙別人,忠貞就不會懷有二心。

所謂十種缺點就是:勇敢而輕於赴死,急躁而急於求成,貪婪而好利,仁慈而流於姑息,聰明而膽小怕事,誠信而輕信別人,廉潔而刻薄部下,多謀而優柔寡斷,堅強而剛愎自用,懦弱而依賴別人。勇敢而輕死的,可以激怒他;急躁而急於求成的,可以持久而拖垮他;貪婪而好利的,可以賄賂他;仁慈而流於姑息的,可以騷擾疲憊他;聰明而膽小怕事的,可以脅迫他;誠信而輕信別人的,可以欺騙他;廉潔而刻薄的,可以侮辱他;多謀而寡斷的,可以突襲他;堅強而剛愎自用的,可以算計他,懦弱而依賴別人的,可以愚弄他。

戰爭,是國家的大事,它關係著國家的存亡,國家的命運掌握在將帥手裡。將帥,是國家的輔佐,為歷代君王所重視,因此任命將帥不可不認真審察。所以說,戰爭的雙方不可能都取得勝利,也不可能都遭到失敗。只要軍隊越出國境,不出十天,不是一方亡國,就必然是另一方破軍殺將。」

武王說:「說得好啊!」

【原文】武王問太公曰:「論將之道奈何?」

太公曰:「將有五材十過①。」

武王曰:「敢問其目②?」

太公曰:「所謂五材者:勇、智、仁、信、忠也。勇則不可犯,智則不可亂,仁則愛人,信則不欺,忠則無二心。」

所謂十過者:有勇而輕死者,有急而心速者,有貪而好利者,有仁而不忍③者,有智而心怯者,有信而喜信人者,有廉潔而不愛人④者,有智而心緩者,有剛毅而自用者,有懦而喜任人者。勇而輕死者,可暴也;急而心速者,可久也;貪而好利者,可遺也;仁而不忍人者,可勞也;智而心怯者,可窘⑤ 也;信而喜信人者,可誑也;廉潔而不愛人者,可侮也;智而心緩者,可襲也;剛毅而自用⑥者,可事也;懦而喜任⑦人者,可欺也。

故兵者,國之大事,存亡之道,命在於將。將者,國之輔,先王之所重也。放置將不可不察也。故曰,兵不兩勝,亦不兩敗。兵出逾境,期不十日,不有亡國,必有破軍殺將。」

武王曰:「善哉!」

【注釋】①材:指優秀的品質。過,缺點,不良的品質。②目:細節,細目。③不忍:不忍心傷害別人。此處指對軍中各種違紀行為流於姑息。④不愛人:指將帥為保持自身廉潔,對部屬過於苛求,不能給予士兵物質上的優厚待遇。⑤窘:困迫,束手無策。⑥自用:剛愎自用。⑦任:依賴。

【例證】將帥作為戰爭的組織者和指揮者,其品德的高下,直接影響著戰爭的進程,甚至關係到戰爭的結局。那麼,將帥應該具備什麼樣的品質呢?本篇提出的標準是:勇、智、仁、信、忠。在古代,岳飛可以說是優秀的代表。岳飛之所以能從一個普通士兵成長為支撐南宋半壁河山的著名將帥,不是偶然的,首先是因為他作戰勇敢。岳飛有一句名言:「文官不愛錢,武官不惜死,則天下太平。」每次作戰時,他總是以身作則,衝鋒陷陣。「每戰嘗自為旗頭,身先士卒。」但岳飛並不是匹夫之勇,而是勇而有謀。他曾說:「勇不足恃也,用兵在先定謀。謀者,勝負之機也。故為將之道,不患其無勇,而患其無謀。」正因為勇而有謀,他才能屢創金軍,建立奇勛。岳飛治軍,信而有仁,嚴而有愛,恩威並施。岳飛治軍以嚴明軍紀而著稱於史,岳家軍「凍殺不拆屋,餓殺不打虜」,嚴明的軍紀得力於公正的賞罰,即信賞必罰,「有功者重賞,無功者峻罰」,不問親疏,不徇私情。岳飛在嚴格要求的同時,注意剛柔相濟,恩威並施,講究愛兵之道。見到士兵有病,他親自調葯。諸將遠征,讓妻子前去慰勞其家。死於國事者,厚葬而養育其孤。每有犒賞,均分給將士,從不藏私。岳飛最為突出的是忠,熱愛祖國,盡忠報國。「自北境紛擾,母命以從戎報國」之後,「每懷誓不與虜俱生之志,刺繡為袍,有誓作中興臣,必殄金賊主之語」。岳飛為此奮鬥一生,鞠躬盡瘁,死而後己。總之,「勇、智、仁、信、忠」五種品質在岳飛身上得到了較好的統一,這是他成為彪炳千秋的民族英雄、著名將帥,至今仍被人們尊崇和懷念的根源所在。

選將第二十

【提示】本篇闡述了選拔將領的方法和應注意的問題。首先說明人們並不總是表裡如一、言行一致的,列舉了外貌和內心不相符合的十五種情況,指出「非有大明,不見其際」。因此,應通過實踐來考察識別人才。即通過所謂「八征」:言、辭、間諜、財、色、難、酒等考察他的辭、變、誠、德、廉、貞、勇、態等。「八征皆備,則賢不肖別矣。」

【譯文】武王問太公說:「君王起兵興師,要選拔智勇兼備的人充任將帥,想知道他德才的高低,應該怎麼辦?」

太公答道:「士的外表和他的內情不相符合的情況有十五種:有的外表賢明而內實不肖,有的貌似善良而實為盜賊,有的外似恭敬而內實傲慢,有的貌似謙謹而內無真誠,有的看似精幹而實無才學,有的表面厚道而內不誠實,有的外多智謀而內不果斷,有的外似果斷而實無作為,有的外表老實而實無信用,有的外表動搖而實忠誠,有的言行過激而辦事卻有功效,有的外似勇敢而實膽怯,有的外表嚴肅而實際上平易近人,有的外表嚴厲而內心溫和厚道,有的外表虛弱形體醜陋卻能受命出使無所不至、辦事無所不成。被普通人瞧不起的,卻往往被聖人所器重。一般人不能了解,沒有高明的見識,是不能看清其中奧秘的。這就是士的外表和他的內情不相一致的種種情況。」

武王問:「用什麼辦法才能真正了解他們呢?」

太公說:「了解他們,有八種方法:一是提出問題,看他是否解釋得清楚;二是詳細盤問,考驗他的應變能力;三是通過間諜考察,看他是否忠誠;四是明知故問,看他有無隱瞞,藉以考察他的品德;五是讓他管理財物,考驗他是否廉潔;六是用女色進行試探,看他的操守高下;七是處理危難,看他是否勇敢;八是使他醉酒,看他是否保持常態。這八種方法運用之後,一個人是賢還是不肖,就可以區別清楚了。」

【原文】武王問太公曰:「王者舉兵,欲簡練英雄,知士之高下,為之奈何?」

太公曰:「夫士外貌不與中情①相應者十五:有賢②而不肖者,有溫良而為盜者,有貌恭敬而心慢者,有外廉謹而內無至誠者,有精精③而無情者,有湛湛④而無誠者,有好謀而不決者,有如果敢而不能者,有悾悾⑤而不信者,有恍恍惚惚⑥而反忠實者,有詭激⑦而有功效者,有外勇而內怯者,有肅肅⑧而反易人者,有嗃嗃⑨而反靜愨⑩者,有勢虛形劣而外出無所不至、無所不遂⑾ 者。天下所賤,聖人所貴,凡人莫知,非有大明,不見其際,此士之外貌不與中情相應者也。」

武王曰:「何以知之?」

太公曰:「知之有八征⑿:一曰問之以言,以觀其辭;二曰窮之以辭,以觀其變;三曰與之間諜⒀,以觀其誠;四曰明白顯問,以觀其德;五曰使之以財,以觀其廉;六曰試之以色,以觀其貞;七曰告之以難,以觀其勇;八曰醉之以酒,以觀其態。八征皆備,則賢不肖別矣。」

【注釋】①中情:內情,內心。②賢:底本作「嚴」,疑誤,據《武經七書匯解》校改。③精精:精而又精,意為精明強幹。④湛湛:為人敦厚的樣子。⑤悾(kōng)悾:形容誠懇真摯。⑥恍恍惚惚:神志不清,精神恍惚。此處可理解為猶豫動搖。⑦詭激:奇異的辯論。⑧肅肅:嚴正的樣子。⑨嗃(hé)嗃:嚴厲,冷酷。⑩愨:誠懇。⑾遂:達成,完成。⑿征:徵驗,徵兆。⒀諜:底本作「謀」,疑誤,據《武經七書匯解》校改。

【例證】選拔將帥並非易事,如果依照外貌、長相來選拔將帥,往往是靠不住的,因為人們並不總是表裡如一的。只有通過舉止言談的綜合分析,即通過實踐來考察、識別人才,看其能否擔當起領兵出戰的重任,才是選拔將帥的唯一途徑。漢文帝慧眼識亞夫,就是這樣一個典型事例。文帝後元六年(前158年)冬,匈奴大舉內犯,烽火直達甘泉(今陝西淳化西北),都城長安為之震動。文帝除發兵赴邊抗禦外,又派出三支部隊保衛長安。其中,周亞夫率軍屯細柳(今陝西成陽西南),劉禮領軍屯霸上(今陝西西安東),徐厲領軍屯棘門(今陝西威陽東北)。接著,文帝親自前往這三支部隊去慰勞官兵,激勵士氣。先到霸上和棘門,車馬在兵營中隨意驅馳,自|由出入,大小將領均親自迎送,殷勤備至。後到細柳,情形迥然不同,士兵都頂盔帶甲,劍拔弩張,壁壘森嚴,一片臨戰氣象。導駕官喝令天子駕到,命令打開營門迎駕。而營門士兵卻攔住馬首回答說,周將軍有令:「軍中聞將軍令,不聞天子詔。沒有將令,任何人不得擅自入營!」文帝親自出面,軍士仍不予開門。文帝於是遣使持節傳達一道聖旨:「朕欲入營勞軍。」亞夫見節後始傳令開門。軍門一開,守門士兵即告誡文帝隨從,周將軍有令:「軍中不得驅馳。」文帝只得遵令而行,緩轡徐行來至中軍帳前。周亞夫戎裝佩劍,從容出迎,拱手一揖,口稱:「微臣甲胄在身,不便跪拜,請以軍禮相見。」文帝即按軍禮規定,俯身手扶車前橫木,以示對周亞夫的敬意,並派人向亞夫稱謝:「皇帝敬勞將軍。」禮畢之後即起駕回宮。車駕一出營門,隨從的大小官員不禁憤憤不平:「周亞夫膽大包天,竟敢對皇帝如此無禮!」但文帝不但沒有動怒,反而一路讚不絕口:「周亞夫才是真將軍啊!若像霸上、棘門軍那樣,拿軍紀當兒戲,軍營可以自|由出入,萬一遭受襲擊,豈不都要當了敵人的俘虜?你們看這細柳營中,營規如此森嚴,連我都不能隨意出入,敵人又如何能進犯呢!」從此以後,周亞夫深得文帝賞識。一個多月後,匈奴軍撤退出境,漢軍也一一撤防。周亞夫則被晉陞為中尉,統領京師衛隊,負責長安的敬備。次年,文帝病危,臨終前告訴太子(即景帝)說,國家一旦有危難,即可依賴周亞夫統率軍隊。景帝即位後,遂拜周亞夫為車騎將軍。後來,吳、楚七國發動叛亂,周亞夫果然不負重望,率領軍隊迅速平定叛亂,為西漢王朝的鞏固和統一立下了不朽的功勛。

立將第二十一

【提示】本篇講述古代君主任命將帥的儀式和方法,闡明了這樣兩個觀點:一是將帥領兵作戰,責任重大,「社稷安危,一在將軍」。因此將帥應做到「見其虛則進,見其實則止」,不輕敵,不冒險,不賤人,不違眾,與士卒同甘共苦。二是君主應信任將帥,給以機動指揮的權力。「國不可以從外治,軍不可以從中御」,「軍中之事,不聞君命,皆由將出」。只有做到這兩點,才能「無敵於前,無君於後」,「戰勝於外,功立於內」。

【譯文】武王問太公說:「任命將帥的儀式是怎樣的?」

太公回答道:「凡國家遭遇危難,國君就避開正殿,在偏殿上召見主將,向他下達詔令說:『國家的安危,全繫於將軍身上。現在某國反叛,請將軍統率大軍前去征討。』」

「主將接受命令後,國君就令太史占卜,齋戒三天,前往太廟,鑽炙龜甲,選擇吉日,向將帥頒授斧鉞。到了吉日,國君進入太廟門,面向西站立;主將隨之進入太廟門,面向北站立。國君親自拿著鉞的上部,把鉞柄交給主將,宣告:『從此,軍中上至於天的一切事務全由將軍處置。』然後又親自拿著斧柄,將斧刃授予主將,宣告:『自此,軍中下至於淵的一切事務全由將軍裁決。』並接著申明:『見到敵人虛弱就前進,見到敵人強大就停止,不要認為我軍眾多就輕敵,不要因為任務重大就拚死,不要因為身份尊貴就輕視部下,不要認為自己意見獨到而違背眾意,不要由於能言善辯而自以為是。士卒沒坐下,你不要先坐;士卒還沒進餐,你不要先吃。冷熱都要與士卒相同。這樣,士卒就會盡死力作戰。』

「主將接受任命後,拜而回答說:『我聽說國事不可受外部的干預,作戰不能由君主在朝廷遙控指揮。臣懷二心就不能忠心侍奉君主,將帥受君主牽制而疑慮重重就不能專心一志去對付敵人。我既已奉命執掌軍事大權,不獲勝利不敢生還。請您允許我按照上面的話全權處置一切,若不允許,我不敢擔此重任。』

「國君答允之後,主將就辭別君主率軍出征。從此軍中一切事務,不聽命於國君而全部聽命於主將。臨敵作戰,專心一意。這樣,主將就能上不受天時限制,下不受地形牽制,前無敵人敢於抵擋,後無君主從中掣肘。這樣,就能使智謀之士都願出謀畫策,勇武之人都願殊死戰鬥,士氣昂揚直衝霄漢,行動迅速如快馬賓士,兵未交鋒而敵人就已降服。從而取勝於國外,建功於朝廷,將吏得到晉陞,士卒獲得獎賞,百姓歡欣鼓舞,主將沒有禍殃。於是風調雨順,五穀豐登,國家安寧。」

武王說:「說得好啊!」

【原文】武王問太公曰:「立將之道奈何?」

太公曰:「凡國有難,君避正殿,召將而詔之曰:『社稷安危,一在將軍,今某國不臣,願將軍帥師應之。

「將既受命,乃命太史卜,齋三日,之太廟,鑽靈龜①,卜吉日,以授斧鉞②。君人廟門,西面而立;將人廟門,北面而立。君親操鉞持首,授將其柄,曰:『從此上至天者,將軍制之』。復操斧持柄,授將其刃,曰:『從此下至淵者,將軍制之。』『見其虛則進,見其實則止,勿以三軍為眾而輕敵,勿以受命為重而必死,勿以身貴而賤人,勿以獨見而違眾,勿以辯說為必然。士未坐勿坐,士未食勿食,寒暑必同。如此則士眾必盡死力。』

「將己受命,拜而報君曰:『臣聞國不可從外治,軍不可從中御。二心③ 不可以事君,疑志④不可以應敵。臣既受命專斧鉞之威,臣不敢生還。願君亦垂一言之命於臣。君不許臣,臣不敢將。』

「君許之,乃辭而行。軍中之事,不聞君命,皆由將出。臨敵決戰,無有二心。若此則無天於上,無地於下,無敵於前,無君於後。是故智者為之謀,勇者為之斗,氣厲青雲,疾若馳騖⑤,兵不接刃,而敵降服。戰勝於外,功立於內,吏遷士賞,百姓歡悅,將無咎殃。是故風雨時節,五穀豐熟,社稷安寧。」

武王曰:「善哉!」

【注釋】①鑽靈龜:即占卜。在商周時每遇重大事情,總要求神問卜。其方法是用燒紅的小銅棍炙烙龜甲或獸骨,觀察骨甲的裂痕以決定吉凶。②斧鉞(yuè):斧,斧頭。鉞,較寬大的斧。斧鉞都是古代軍中行刑的兵器,軍權的象徵。③二心:懷有異心,不忠心耿耿。④疑志:志存疑慮,猶豫不決。⑤馳騖(wù):賓士的駿馬。馳,車馬疾馳。騖,交馳、迅急。

【例證】「軍不可從中御」,「軍中之事,不聞君命,皆由將出」,給予將帥以充分的信任和機動指揮的權力,是作戰指揮上的一條極其重要的原則。否則,如果國君從中干預掣肘,對待帥採取不信任的態度,必然會干擾前線將帥的決心和計劃,從而導致戰爭的失敗。古今中外這方面的經驗教訓很多,魏文侯任賢拒讒、臨陣不易將就是一個典型例證。東周威烈王十八年(前 408 年),魏文侯任命樂羊為大將,率軍討伐中山國,樂羊率領軍隊攻入中山國後,遇到了頑強的抵抗,進展十分緩慢,用了一年時間,仍沒有取得勝利。因此國內流言四起,蜚語紛紛。有人說:「樂羊無能,應儘早撤換,以免勞民傷財,徒損國威。」有人說:「樂羊本是將才,久戰不決,必定是別有用心,用意拖延。」更有人說:「樂羊是利用時間爭取民心,以便在滅亡中山後自立為王。」還有不少人上書說:「常言虎毒不食子,而樂羊竟能忍心吞食自己的親生骨肉,這種人如不趁早撤換,必將養虎為患。」魏文侯聽到這些流言蜚語,看了這類奏章,心中暗想,樂羊在開始進攻中心國時,他的兒子被中山國王烹殺,並將羹湯送給樂羊,樂羊毫不遲疑地盡飲一杯。這一舉動,只是為了表明對我的忠誠和必勝的決心,這樣的人決不會背叛我。我如輕信流言,臨陣易將,不僅會使大將蒙冤,更重要的是貽誤軍機。於是,便將那些奏章放入一個匣子中,照舊給樂羊補充兵員,輸送給養,支持樂羊繼續進攻。隨著時間的推移,檢舉樂羊的奏章也越來越多,魏文侯認定全是捕風捉影的不實之辭,照例放入匣中。時經三年,檢舉信件竟裝滿了整整一個匣子。樂羊苦戰三年,終於取得勝利,滅亡了中山國。他帶領軍隊回朝後,魏文侯張燈結綵,大擺宴席,慶賀勝利。在宴會上,樂羊自覺勞苦功高,滿臉喜色,頻頻舉杯,並等待文侯封賞。但文侯絕口不提封賞之事,直到宴會結束時,才令人送給樂羊一個匣子。樂羊認定封賞定在匣中,興高采烈地回到家中,打開匣子一看,既無加官晉爵的詔旨,也沒有金銀珠寶之類的貴重物品,只有滿滿一匣書信。樂羊看完全部書信,心情激動不已,自言自語地說:「沒有文候的信任和支持,我樂羊早就身陷囹圄,哪能得到今夫的戰功呢?」隨即穿上朝服來到王宮,一見文侯納頭便拜:「微臣淺薄無知,只想到自己出生入死的功勞,卻不知大王信任和支持的重大作用。如今才知滅亡中山全靠大王的英明決策,樂羊不過略盡犬馬之勞而已!」魏文侯見樂羊收斂了恃功倨傲的情緒,才重重地獎賞了他。魏文侯任賢拒讒、信任將帥的事迹,常為後人所稱道。

將威第二十二

【提示】本篇首先提出了「將何以為威,何以為明,何以禁止而令行」的問題。接著回答道:「將以誅大為威,以賞小為明,以罰審為禁止而令行。」最後強調:「刑上極,賞下通,是將威之所行也。」

【譯文】武王問太公說:」將帥用什麼辦法來樹立威信?用什麼辦法來體現聖明?用什麼辦法做到有禁必止,有令必行?」

大公答道:「將帥通過誅殺地位高貴的人來樹立威信,通過獎賞地位低下的人來體現聖明,通過審慎而嚴明的賞罰做到有禁必止,有令必行。因此,殺一人而能使全軍震駭的,就殺掉他;賞一人而能使全軍高興的,就獎賞他。誅殺貴在誅殺地位高貴的人,獎賞重在獎賞地位低下的人。能誅殺那些官高位顯擔當重要職務的人,是刑罰能觸及最上層;能獎賞牛僮、馬夫、飼養人員等地位低下的人,是獎賞能達到最下層。刑罰及於最上層,獎賞達到最下層,這就是將帥的威信得以樹立,命令能夠執行的原因所在。」

【原文】武王問太公曰:「將何以為威?何以為明?何以為禁止而令行?」

太公曰:「將以誅大①為威,以賞小②為明,以罰審③為禁止而令行。故殺一人而三軍震者,殺之;賞一人而萬人說者,賞之。殺貴大,賞貴小。殺其當路④貴重之臣,是刑上極也;賞及牛豎⑤、馬洗⑥、廄養之徒,是賞下通也。刑上極,賞下通,是將威之所行也。」

【注釋】①誅大:誅殺地位尊貴的人。②賞小:獎賞地位低微的人。③審:審慎。此處意為適當。④當路:指執掌大權、身居要職。⑤牛豎:牧牛的僮僕。⑥馬洗:馬夫。

【例證】軍隊要步調一致,令行禁止,離不開嚴明的軍紀。而嚴明的軍紀又必須依靠賞與罰這兩種手段來保障。賞與罰的原則是公正嚴明,罰不避親,賞不避過,「刑上極,賞下通」。唐朝開國皇帝李淵在運用獎賞手段時,做得頗為成功。隋朝末年,天下紛擾,群雄並起,各霸一方。鎮守太原的李淵,乘機起兵,與群雄爭奪天下。所屬州縣陸續響應,廣大民眾紛紛前來應募,旬日之間就招募了一萬多人。李淵對這些人不分貧富貴賤,統統以義士相稱。由於李淵平等待人,部隊很快發展到三萬多人,且部隊內部和睦相處,關係融洽,大家和衷共濟,團結一心。公元617年7月,李淵留下四子元吉鎮守太原,親率三萬人馬向隋部長安進軍。進至山西霍邑時,遇到隋將宋老生的抵抗。時值陰雨連綿,道路泥濘,糧餉供應困難,加上傳來突厥進攻太原的消息,李淵顧慮重重,打算回師太原,待機再舉。在一部分兵力己開始北撤時,李世民說服李淵收回了撤兵的命令。八月,天氣晴朗,李淵率軍一戰取勝,斬殺宋老生,攻克霍邑,為向長安進軍打開了通路。李淵進入霍邑城後,立即下令各部評議軍功。這時有人提出:「雖然軍中統稱義士,但義士裡面畢竟有貧富貴賤之別,獎勵軍功,難道主人和奴隸也能一樣對待嗎?」李淵一聽此言,暗自思忖:在我身邊英勇作戰、屢建功勛的錢九隴和樊興等人都是奴隸出身;女兒留在關中,因得到家奴馬三寶的幫助召募部眾,己發展到數萬人;再者軍中應募的奴隸為數眾多,且作戰都十分勇敢,如果在獎勵軍功時不能一視同仁,必將使他們心灰意冷,削弱部隊的戰鬥力。於是,李淵當眾宣布:「兩軍爭戰中,刀槍箭矢從不分貧富貴賤,因此獎勵戰功也應一視同仁,論功行賞!」號令一出,全軍上下無不歡呼雀躍。由於李淵堅持貫徹論功行賞一視同仁的政策,極大地鼓舞了廣大參戰奴隸的鬥志,他們英勇奮戰,為唐朝的建立立下了汗馬功勞,有些奴隸出身的人,因屢建戰功而獲得了很高的封賞。如錢九隴後來升任眉州刺史、巢國公,樊興則升任左監門大將軍、襄城郡公,馬三寶升任左驍衛大將軍。

勵軍第二十三

【提示】勵軍,就是鼓舞軍心士氣。本篇從三個方面論述了將帥鼓舞士氣的方法:一是「禮」,善於約束自己,做到冬不服裘,夏不揮扇,雨不張蓋,與士卒同寒暑;二是「力」,善於身體力行,與士卒同勞苦;三是「止欲」,剋制私慾,與士卒同饑飽。只要將帥以身作則,「三軍之眾」就會「聞鼓聲則喜,聞金聲則怨」,「士爭先登」,「士爭先赴」,自覺地為國效命。

【譯文】武王問太公說:「我想使全軍將士,攻城時爭先登城,野戰時爭先衝擊,聽到停止的號令就憤怒,聽到前進的號令就歡喜,怎麼才能做到這樣呢?」

太公答道:「將帥有三個克敵致勝的要領。」

武王說:「請您談談具體內容好嗎?」

太公說:「身為將帥,能冬天不穿皮衣,夏天不用扇子,雨天不張傘篷,這樣的將帥叫禮將;將帥不能以身作則,就無從體會士卒的冷暖。翻越險阻關隘,通過泥濘道路,將帥必先下車馬步行,這樣的將帥叫力將;將帥不身體力行,就無從體會士卒的勞苦;軍隊宿營就緒,將帥才進入自己的宿舍,軍隊的飯菜做好,將帥才開始就餐。軍隊沒有舉火照明,將帥也不舉火照明,這樣的將帥叫止欲將;將帥不能剋制自己,就不能體會士卒的饑飽。將帥能同士卒同寒暑,共勞苦,同饑飽,那麼全軍官兵聽到前進的號令就歡喜,聽到停止的號令就憤怒。攻打高城深池時,即使面臨箭石如雨的危境,士卒也會爭先恐後奮勇登城;進行野戰對,雙方剛一交鋒,士卒就會前仆後繼勇往直前。士卒並不是天性喜歡死亡、樂於傷殘,而是由於將帥關心自己的冷暖和饑飽,體恤自己的勞苦,因此深受感動而甘心儘力報效。」

【原文】武王問太公曰:「吾欲令三軍之眾,攻城爭先登,野戰爭先赴,聞金聲而怒,聞鼓聲而喜,為之奈何?」

太公曰:「將有三勝①。」

武王曰:「敢問其目?」

太公曰:「將,冬不服裘,夏不操扇,雨不張蓋,名曰禮將;將不身服禮②,無以知士卒之寒暑。出隘塞,犯泥塗,將必先下步,名曰力將;將不身服力③,無以知士卒之勞苦。軍皆定次④,將乃就舍。炊者皆熟,將乃就食。軍不舉火,將亦不舉,名曰止欲將;將不身服止欲,無以知士卒之饑飽。將與士卒共寒暑、勞苦、饑飽,故三軍之眾聞鼓聲則喜,聞金聲則怒。高城深池,矢石繁下,士爭先登。白刃始合⑤,士爭先赴。士非好死而樂傷也,為其將知寒暑、饑飽之審,而見勞苦之明也。」

【注釋】①三勝:三種克敵制勝的手段、方法。②不身服禮:意為不能親身執行禮法,即不能以身作則。服,從事,執行。③不身服力:意為不能身體力行。力,勞力,勤勞。④定次:駐紮宿營。⑤合:合戰、交鋒。

【例證】榜樣的力量是無窮的,將帥只要能夠身體力行,以身作則,與士卒同寒暑,同饑飽,同勞苦,同安危,就能夠激發起高漲的士氣,並進而奪取戰爭的勝利。田單就是這樣取得即墨之戰的勝利的。周赧王三十一年(前 284 年),燕昭王任命樂毅為上將軍,統率燕、秦、楚、韓、趙、魏六國聯軍攻齊。齊軍在濟西(今山東高唐、聊城一帶)遭到慘敗,燕軍攻入齊國國都,齊湣王被殺,齊國七十餘城悉數淪陷,僅存莒和即墨(今山東平度東南),齊國危在旦夕。即墨是齊國較大的城邑,地處富庶的膠東,靠山近海,土地肥沃,物產豐富,有堅固的城池和足夠的人力。即墨被圍不久,守將戰死,軍民共推田單為將。田單為挽救危局,將自己的家兵和收容的殘兵七千餘人,加以整頓擴充。並親自帶頭構築城防工事,加固城牆,浚深壕池,加強防務。他和軍民同苦共苦,「坐則織蕢(編織草器),立則仗鍤(執鍬勞作)」,親自巡視城防;將族人、妻妾編入軍營參加守城,盡散家裡儲存的糧食給士卒。由於田單以身作則,使即墨軍民群情振奮,鬥志昂揚,決心為保衛家園而奮戰到底。田單在穩定內部的同時,為除掉最難對付的對手樂毅,派人入燕進行離間,宣稱樂毅緩攻即墨,實際上是為了在齊國稱王。如果燕另派主將,即墨指日可下。燕王本怨樂毅久攻即墨不克,果然中計,派騎劫取代樂毅為將。騎劫到任後,即一反樂毅的做法,改圍困為強攻,但依舊沒有奏效。田單為進一步激勵士氣,誘使燕軍行暴,便散布說,齊人最怕割鼻子、挖祖墳。騎劫中計,將捉到的俘虜鼻子全部割掉,並挖掘齊人墳墓。即墨軍民看到燕軍的暴行,個個恨之入骨,憤怒異常,紛紛要求同燕軍決一死戰。與此同時,田單積極進行反攻的準備工作。他先命精壯甲士全部隱伏起來,以老弱、婦女登城守護,使燕軍誤以為齊軍少壯已傷亡殆盡。然後派人向燕軍詐降,燕軍信以為真,一心坐待受降,不加任何戒備。田單覺得反攻時機已經成熟,便搜集了千餘頭牛,在牛角紮上鋒利的尖刀,牛尾綁上滲透油脂的毛草,並在城腳挖好幾十個洞。一天夜間,點燃牛尾的毛草,驅趕一千多頭火牛從城洞中向燕營猛衝狂奔,五千名勇士隨之殺出,全城軍民擂鼓吶喊以壯聲勢。燕軍將士從夢中驚醒,倉惶失措,四出逃命,騎劫在混亂中被殺。田單乘勝追擊,很快將燕軍逐出國境,盡復失地七十餘城,取得了徹底勝利。

陰符第二十四

【提示】陰符是古代秘密通信的一種方法。本篇首先闡明了陰符的作用:「引兵深入諸侯之地,三軍卒有緩急,或利或害,吾將以近通遠,從中應外,以給三軍之用。」接著詳細說明八種陰符的不同形制和內容。最後強調在使用陰符時應注意的事項:「諸奉使行符,稽留者,若符事泄,聞者、告者皆誅之。」

【譯文】武王問太公說:「率領軍隊深入到敵國境內,全軍突然遭遇緊急情況,或者對我有利,或者對我有害,我想從近處通知遠方,從國內策應國外,以適應三軍的需要,應當怎麼辦?」

太公答道:「君主授予主將秘密的兵符,一共分為八種:有我軍大獲全勝、全殲敵軍的陰符,長度為一尺;有擊破敵軍,擒獲敵將的陰符,長度為九寸;有迫使敵軍投降,佔領敵人城邑的陰符,長度為八寸;有擊退敵人,通報戰況的陰符,長度為七寸;有激勵軍民堅強守御的陰符,長度為六寸;有請求補給糧草、增加兵力的陰符,長度為五寸;有報告軍隊失敗,將領陣亡的陰符,長度為四寸;有報告戰鬥失利,士卒傷亡的陰符,長度為三寸。凡是奉命傳遞陰符的,如果延誤時限、泄露機密,聽到的和隨便傳告機密的,都一律處死。這八種陰符,由君主和將帥秘密掌握,是一種用來暗中傳遞消息,而不泄露朝廷和戰場機密的通訊手段。這樣,即使敵人有十分高深的智慧,也無法識破它的奧秘。」

武王說:「高明啊!」

【原文】武王問太公曰:「引兵深入諸侯之地,三軍卒有緩急①,或利或害。吾將以近通遠,從中應外,以給三軍之用,為之奈何?」

太公曰:「主與將有陰符②,凡八等:有大勝克敵之符,長一尺;破軍擒將之符,長九寸;降城得邑之符,長八寸;卻敵報遠之符,長七寸;警眾堅守之符,長六寸;請糧益兵之符,長五寸;敗軍亡將之符.長四寸;失利亡士之符.長三寸.諸奉使行符,稽留③者,若符事泄,聞者告者皆誅之④。八符者,主將秘聞,所以陰通言語,不泄中外相知之術。敵雖聖智,莫之能識。」

武王曰:「善哉!」

【注釋】①緩急:情勢緩急、軍情安危。②陰符:古代軍中的一種秘密通信方法。符以銅版或竹木版製成,面刻花紋,一分為二,以花紋或尺寸長短為秘密通信的符號。③稽留:停留,耽誤。④若符事泄,聞者告者皆誅之:底本作「若符事聞泄告者皆誅之」,疑誤,據《武經七書匯解》校改。

【例證】陰符是我國古代帝王授予臣屬兵權和調動軍隊所用的憑證,也是古代兵權的象徵。一符從中剖為兩半,有關雙方各執一半,使用時兩半互相扣合,表示驗證可信。兵符的使用盛行於戰國及秦、漢時期。因其常用銅鑄成伏虎形,故稱之為「虎符」。戰國時期,凡率兵出征的統帥,或帶兵駐紮地方和屯守邊疆的將領,都由國君任命。在任命時,把虎符的左半交給將領,右半留於君主。平時將領只負責帶兵,用兵時必須有國君的右半個虎符與將軍所掌握的左半個虎符扣合完整才能生效。如果沒有右半個虎符相合,任何人都不得擅自調發軍隊。歷史上廣為流傳的「竊符救趙」的故事,就是這樣的一個例證。長平乏戰中,趙國大敗,秦上將軍白起欲乘勝直搗趙都邯鄲,趙孝成王許割六城與秦議和。但後來採納虞卿的建議,決定違約不割讓六城給秦國。同時,結好齊、楚、魏,拉攏燕、韓兩國,建立抗秦的合縱聯盟,並厲兵秣馬,重整軍備,發展生產,使趙國的軍事和經濟力量得到恢復。秦昭王得知趙國不如約割讓六城,不顧白起關於趙己國內實、外交成而不宜出兵的勸阻,於周赧王五十六年(前 259 年)九月,命王陵為將,從上黨(今山西長治東南)進攻邯鄲。面對強秦的進攻,趙國上下同仇敵愾,誓死抵抗,秦軍久攻不克,於次年改派王代王陵為將,繼續圍困邯鄲。為了鼓勵士氣,趙國丞相平原君帶頭散發家財作為軍費,編妻妾入行伍,鼓勵軍民共赴國難,並選精兵三千不斷出擊,疲憊秦軍。同時接連遣使赴魏、楚求援。楚王發兵相救,魏國也派晉鄙率兵十萬救趙。秦王聞訊,即派使者威脅魏王:秦軍攻下趙國只在旦夕之間,諸侯中誰膽敢出兵相救,將成為秦軍的下一個攻擊日標。魏王害怕秦軍報復,命晉鄙屯軍於鄴(今河北臨漳西南),逗留不進,以觀望事態發展。平原君見魏軍不至,不斷催促魏公子信陵君無忌設法救趙。信陵君是平原君的好友,也是他的姐夫。無忌百般勸說魏王進兵無效,便用門下食客侯生之計,求助於魏王愛妾如姬,從魏王寢室竊得虎符,趕赴鄴地,殺死晉鄙,奪取兵權,接管了軍隊。然後挑選了八萬精兵,向邯鄲進軍。次年十二月,秦王也增兵遣將,加緊圍攻邯鄲。此時,魏、楚兩國援軍趕到。秦軍久頓堅城,師老兵疲,受趙、魏、楚軍內外夾擊,大敗,秦將鄭安平率二萬人降趙,被圍困一年多的邯鄲城得以解圍,趙、魏兩國乘勝奪回了部分失地,秦軍被迫退回河西。

陰書第二十五

【提示】陰書是古代又一種秘密通信方法。本篇首先闡明了陰書的作用,即在「主將欲合兵,行無窮之變,圖不測之利,其事煩多,符不能明」的情況下,應使用陰書。接著具體介紹了陰書的使用方法。認為這種方法具有很高的保密性,「敵雖聖智,莫之能識」。

【譯文】武王問太公說:」率領軍隊深入敵國境內,國君與主將想要集結兵力,根據敵情進行靈活的機動,謀求出其不意的勝利。但事情繁雜,用陰符難以說明問題,彼此相距又十分遙遠,言語難通。在這種情況下應該怎麼辦?」

太公回答道:「所有密謀大計,都應當用陰書,而不用陰符。國君用陰書向主將傳達指示,主將用陰書向國君請示問題,這種陰書都是一合而再離、三發而一知。所謂一合而再離,就是把一封書信分為三個部分;所謂三發而一知,就是派三個人送信,每人只是其中的一部分,相互參差,即使送信的人也不知道書信的內容,這就叫陰書。這樣,無論敵人怎樣聰明,也不能識破我的秘密。」

武王說:「高明啊!」

【原文】武王問太公曰:「引兵深入諸侯之地,主將欲合兵①,行無窮之變,圖不測之利,其事煩多,符不能明,相去遼遠,言語不通,為之奈何?」

太公曰:「諸有陰事大慮,當用書不用符。主以書遺將,將以書問主,書皆一合而再離,三發而一知。再離者,分書為三部;三發而一知者,言三人,人操一分,相參而不相知情也,此謂陰書②。敵雖聖智,莫之能識。」

武王曰:「善哉!」

【注釋】①合兵:集結兵力。②陰書:古代秘密通信的一種方法,能比陰符傳遞更具體的消息。

【例證】陰書是古代通信中另一種保守秘密的方法,它是由陰符演變而來,能比陰符傳遞更具體的消息。但無論是陰符,還是陰書,都有著一定的局限性。一是有可能被對方截獲而難以達到傳遞消息的目的,二是有可能被對方破譯內容並被對方將計就計加以利用。因此,並不是「敵雖聖智,莫之能識」。張獻忠襲取襄陽就說明了這一點。張獻忠是明末農民起義的著名領袖,他在陝西來脂聚眾起義,率部轉戰豫、陝、鄂等地。後在南陽、麻城等地與明軍交戰失利,為保存實力,假意接受明兵部尚書熊文燦的招撫,駐兵谷城(今屬湖北),但暗中收集殘部,積蓄力量。崇禎十二年(1639 年)五月,與羅汝才率領的另一支起義軍會合,出兵攻佔谷城諸縣,擊敗明總兵左良玉等部。張獻忠再度起義,使明朝廷驚慌失措,急調禮部尚書楊嗣昌為督師,統帥各路明軍,圍剿張獻忠。兩車在湖廣、四川交界處對峙近一年,崇禎十三年七月,張獻忠率部突破明軍防線,進入四川,楊嗣昌亦率明軍十萬尾隨追擊。面對強敵,張獻忠又揮師東進,於次年二月進入湖北興山、當陽。明鄖陽巡撫袁繼鹹得報後,率部前往堵截,張獻忠與羅汝才商議,決定由羅汝才率所部抵禦袁繼咸,自己則率軍繼續東進。在東進途中,起義軍活捉了由襄陽(今湖北襄樊市)回四川的楊嗣昌的軍使。張獻忠從其口中得知楊嗣昌大營所在地襄陽城防空虛,決定奔襲襄陽。他殺掉使者,搜出所攜帶的兵符,挑選了二十八名起義軍戰士,換上明軍的衣服,持兵符先行。張獻忠自己則親率二千精騎,隨後跟進,一晝夜急行三百里,直撲襄陽。偽裝成明軍的起義軍士兵到達襄陽時正是夜間,他們自稱是督師楊用昌派來調運軍械的,並出示兵符。守城明軍用小筐吊上兵符,細心查驗,完全吻合,才命開門放入。城門剛打開,二十八名起義軍戰士一涌而入,揮刀砍殺守門明軍,佔領城門。張獻忠率領的後續部隊恰好趕到,順利入城。一時殺聲震天,明軍驚慌失措,被迫投降。起義軍殺死襄王朱翊銘,降俘明軍數千人,佔領襄陽,楊嗣昌聞訊嘔血而死。襄陽是明軍事重鎮,儲藏有大量軍需物資。起義軍攻佔襄陽,沉重地打擊了明王朝的腐敗統治。此戰表明,無論是陰符還是陰書,都不是萬無一失的。

軍勢第二十六

【提示】本篇論述的是作戰指揮的一般原則。有以下幾個要點:一是因敵因情用兵,靈活機動,不拘一格,即「勢因於敵家之動,變生於兩陣之間,奇正發於無窮之源」。這樣才能爭取戰爭的主動權。二是未戰先勝,不戰而屈人之兵,即「善戰者,不待張軍」,「善勝敵者,勝於無形;上戰無與戰」。三是把握作戰指揮中事、用、動、謀四個環節。「事莫大於必克,用莫大於玄默,動莫神於不意,謀莫善於不識」。四是偵察判斷弄清敵情,否則,「未見形而戰,雖眾必敗」。五是指出「用兵之害,「猶豫最大;三軍之災,莫過狐疑」。作戰的指揮者必須「見利不失,遇時不疑」,緊緊把握住戰機。六是兵貴神速,進攻速勝,「疾雷不及掩耳,迅電不及瞑目」,這樣就能「當之者破,近之者亡」,無人能夠抵禦。

【譯文】武王問太公說:「進攻作戰的原則是什麼?」

太公答道:「作戰的態勢要根據敵人的行動而決定,戰術的變化產生於敵我雙方的臨陣對壘,奇正的運用來源於將帥無窮的智慧和思考。所以,最重要的機密不能泄露,用兵的謀略不可言傳,況且機密極為重要只能藏於心中而不能表現為論論,軍隊的部署和運用只能隱秘而不可暴露於敵。倏然而去,忽然而來,獨斷專行而不受制於人,這就是用兵的原則。敵人聽說我軍興兵,就會商議應對之策;敵人發現我軍行動,就會設計對我算計圖謀;敵人了解我軍企圖,我軍就會陷入困境;敵人摸清我軍規律,我軍就會遭遇危險。所以善於用兵的,取勝於軍隊動用之前;善於消除禍患的,能夠消除禍患於未然;善於打勝仗的,能夠取勝於無形之中。最高明的作戰是不戰而使敵人屈服。因此,經過白刃相交殊死拚搏而取勝的,不是良將;在失敗之後再來設置守備的,不是智士;智慧與一般人相同的,不能稱為國師;技藝與一般人相同的,不能稱為國工。用兵最重要的莫過於所攻必克,作戰最重要的莫過於保守機密,行動最重要的莫過於出其不意,計謀最重要的莫過於神妙難測。凡是未戰而先勝的,都是先示弱於敵,然後進行決戰。這樣便可事半而功倍。

聖人觀察天地的變化,反覆探求其運行的規律,根據日月的運行,季節的變化,晝夜的長短,推斷出事物變化的普遍規律。萬物的生死,取決於天地的變化。所以說,沒有弄清戰爭的形勢就貿然作戰,雖然軍隊眾多,也必定失敗。

善於指揮作戰的人,按兵待機不被假象所干擾,看到有勝利把握就進攻,沒有獲勝的可能就停止。所以說,不要恐懼,不要猶豫。用兵的害處,最大的是猶豫;軍隊的災難,最大的是狐疑。善於打仗的人,看到有利的情況決不放過,遇到有利的戰機決不遲疑。否則,失掉有利條件放過有利戰機,自己反而會遭受禍殃。所以,明智的指揮者抓住戰機就不放過,機智的指揮者一經決定就絕不遲疑。所以投入戰鬥才能象迅雷使人不及掩耳,象閃電使人不及閉目,前進有如驚馬賓士,作戰有如狂風迅猛。阻擋它的就被擊破,靠近它的都被消滅,這樣的軍隊誰還能抵抗呢?

將帥用兵,能不動聲色而胸有成竹的叫做神,情況未明而洞察端倪的叫做明。所以,掌握了神明的道理,作戰就沒有勢均力敵的對手,天下就沒有敢於作對的敵國。」

武王說:「您說得好啊!」

【原文】武王問太公曰:「攻伐之道奈何?」

太公曰:「勢①因於敵家之動,變生於兩陳之間,奇正發於無窮之源。故至事不語,用兵不言。且事之至者,其言不足聽也;兵之用者,其狀不足見也。倏②而往,忽而來,能獨專而不制者,兵也。夫兵,聞則議,見則圖,知則困。辨則危。故善戰者,不待張軍③;善除患者,理於未生④;善勝敵者,勝於無形;上戰,無與戰。故爭勝於白刃之前者,非良將也;設備於已失之後者,非上聖也;智與眾同,非國師也:技與眾同,非國工⑤也。事莫大於必克,用莫大於玄默⑥,動莫神於不意,謀莫善於不識。夫先勝者,先見弱於敵,而後戰者也,故事半而功倍焉。

聖人征⑦於天地之動,孰知其紀,循陰陽之道而從其候⑧,當天地盈縮⑨因以為常。物有死生,因天地之形。故曰,未見形而戰,雖眾必敗。

善戰者,居之不擾,見勝則起,不勝則止。

故曰,無恐懼,無猶豫。用兵之害,猶豫最大。三軍之災,莫過狐疑。善戰看見利不失,遇時不疑。失利後時,反受其殃。故智者從之而不釋⑩,巧者一決而不猶豫。是以疾雷不及掩耳,迅電不及瞑目。赴之若驚;用之若狂;當之者破,近之者亡,孰能御之?

夫將,有所不言而守者⑾,神也;有所不見而視者,明也。故知神明之道者,野無衡敵,對無立國。」

武王曰:「善哉!」

【注釋】①勢:底本作「資」,疑誤,據《武經七書匯解》校改。②倏:忽然。③張軍:展開軍隊,列陣變質。張,伸展,展開。④理於未生:意為防患於未然。理,治理,處理。⑤國工:一國的能工巧匠。⑥玄默:緘默不言,即保守秘密,不暴露自己的企圖。⑦征:徵候。引申為觀察,揣度。⑧候:徵兆,契機。⑨天地盈縮:指自然界的盛衰變化,如四季的更迭、日月的盈虧等等。⑩釋:放開,放過。⑾山守:保守,指胸有成竹,老謀深算。

【例證】「用兵之害,猶豫最大;三軍之災,莫過狐疑」,這是歷代兵家極為重視的至理名言。將領在指揮作戰時,能否根據敵我雙方的情況沉著,冷靜、果斷正確地下定決心、對部隊的行動和作戰的勝負有著重大的關係。如果將領優柔寡斷,當斷不斷,必然坐失良機。因此,猶豫不決是作戰指揮的大忌,而剛毅果斷則是奪取勝利的重要保證。只有「見利不失,遇時不疑」,緊緊把握住稍縱即逝的戰機,才能奪取戰爭的勝利。李世民擊敗劉武周的事例,充分說明了這一論斷的正確性。大業十三年二月,劉武周殺馬邑太守王仁恭,起兵依據突厥,被突厥封為「定楊可汗」。劉武周自稱皇帝,改元天興。武德二年(619年)三月,在突厥的支持下,劉武周南侵併州(治晉陽),四月接受大將宋金剛的建議,「入圖晉陽,南向以爭天下。」宋金剛率兵兩萬,「又引突厥之眾,兵鋒甚盛」。相繼攻陷唐并州、介州、澮州、晉州等地,關中大震,「人情崩駭,莫有固志。」在此險惡形勢下,李淵打算放棄河東之地,謹守關西。李世民堅決反對,認為「太原工業所基,國之根本,河東殷實,京邑所資」,不能「舉而棄之」,並主動請纓,率師三萬前往討伐。十一月,正值隆冬季節,李世民率軍自龍門渡河,在柏壁(絳州西南)紮營,與宋金剛對壘相持。針對敵「懸軍千里,深入吾地,精兵驍將,皆在於此」的實際情況,李世民採取了堅壁不戰以挫其銳的方針,僅令偏師乘間抄掠敵軍。經過長達五個月的對壘相持,敵軍氣勢日衰,供應困難,運輸線又被唐軍切斷。武德三年二月,宋金剛被迫後撤,李世民率軍尾追,一晝夜行軍二百餘里,戰鬥為數十回合。進至高壁嶺時,由於長途奔襲,連續作戰,士卒飢疲交加。總管劉弘基執馬而諫說:「餱糧已竭,士卒疲頓,願且停營,待兵糧咸集而後決戰。」但是李世民卻說:「功者,難成易敗;機者,難得易失。金剛走到汾州,眾心己沮。我反其未定,當定其勢逐之,此破竹之義也。如更遲留,賊必生計,此失機之道。」於是李世民「策馬而去,諸軍乃進」,最後「直驅金剛,賊眾大潰。」劉武周得知全軍潰敗,便帶了百餘騎親信,從太原逃走,投奔突厥,唐失地全部收復。此戰,李世民堅壁待機,當戰機出現時,又能堅決抓住,終於取得了最後勝利。

奇兵第二十七

【提示】本篇闡明了戰爭的勝敗,都是由「神勢」決定的。「神勢」,意為神妙莫測的有利態勢。接著列舉了通過示形用奇製造神勢的二十六種方法。並指出,如果「不知戰攻之策,不可以語敵;不能分移,不可以語奇;不通治亂,不可以語變。」最後論述了將帥應具備仁、勇、智、明、精微、常戒、強力七種素質。強調「得賢將者、兵強國昌」,否則,「兵弱國亡」。

【譯文】武王問太公說:「用兵的法則,其要領是什麼?」

太公答道:「古代善於用兵的人,並不是能戰於天上,也不是能戰於地下,其成功與失敗,全在於能否造成神妙莫測的態勢。能造成這種態勢的就勝利,不能造成這種態勢的就失敗。當兩軍對陣交鋒時,卸下鎧甲,放下武器,放縱士兵,行列混亂,目的是為了變詐以引誘敵人;佔領草木茂盛地區,目的是為了便於隱蔽撤退;佔領溪谷險阻地形,目的是為了以少擊眾;佔領低谷、水澤等低濕幽暗地區,目的是為了阻止敵人成車和騎兵行動;佔領險隘關塞山林地形,目的是為了隱蔽軍隊行動;佔領平坦開闊地區,目的是為了同敵人比勇鬥力;行動快如飛箭,猛如發機,目的是以迅雷不及掩耳之勢打破敵人的深謀妙計;巧妙設伏,布置奇兵。虛張聲勢,誘騙敵人,目的是為了擊破敵軍,擒獲敵將;四面出擊,多方進攻,目的是為了打破敵人的圓陣和方陣;乘敵人驚慌失措之機發起進攻,目的是為了達到以一擊十;乘敵人疲勞不堪、夜晚宿營之機實施突襲,目的是為了達到以十擊百;利用奇妙的技術架橋造船,目的是為了越過深水,渡過大河;使用強督和長兵器,目的是為了便于越水作戰;在邊遠地區設置關卡,派出偵察人員,快速行動,不拘常法,目的是為了降服敵人城池佔領敵人土地;故意大聲鼓噪暄囂前進,目的是為了擾亂敵人耳目施行奇計妙策;冒著大風暴雨天氣展開行動,目的是為了攻前襲後多方進擊;冒稱敵人使者潛入敵後,目的是為了切斷敵人糧道;詐用敵人號令,穿著敵軍服裝,目的是為了便於準備撤退;作戰中對官兵曉以大義,目的是為了激勵士氣戰勝敵人;加封官爵,加重獎賞,目的是為了勸勉官兵奮勇效命;實行嚴刑重罰,目的是為了促使疲憊的官兵堅持戰鬥;有喜有怒,有賞有罰,有禮有威,有慢有快,目的是為了協調全軍意志,統一部屬行動;佔領高大而又視野開闊的地形,目的是為了利於警戒和守備;保守險隘要地,日的是為了穩固自己的防禦;佔領山深林密的地形,目的是為了隱蔽軍隊的行動;深挖壕溝,高築壁壘,多儲糧秣,目的是為了持久作戰。

所以說,不懂得攻戰的策略,就談不上對敵作戰;不會機動使用兵力,就談不上出奇制勝;不通曉軍隊治亂的關係,就談不上隨機應變。所以說,將帥不仁慈,軍隊就不會擁護;將帥不勇敢,軍隊就沒有戰鬥力:將帥不機智,軍隊就會產生疑懼;將帥不精明,軍隊就會遭到慘敗;將帥考慮問題不審詳,軍隊就會失掉戰機;將帥缺乏警惕,軍隊就會疏於戒備;將帥領導不堅強有力,軍隊就會玩忽職守。所以,將帥是軍隊的主宰,將帥嚴整軍隊就同他一起嚴整,將帥無能軍隊就同他一道混亂。得到了賢明精幹的將帥,就會國家昌盛軍隊強大;得不到賢明精幹的將帥,就會國家衰弱軍隊覆亡。」

武王說:「您說得好啊!」

【原文】武王問太公曰:「凡用兵之道,大要何如?」

太公曰:「古之善戰者,非能戰於天上,非能戰於地下,其成與敗,皆由神勢①。得之者昌,失之者亡。夫兩陳之間,出甲陳兵,縱卒亂行者,所以為變也;深草蓊翳者②,所以逃遁也;溪谷險阻者,所以止車御騎也;隘塞山林者,所以少擊眾也;坳澤窈冥③者,所以匿其形也;清明無隱者,所以戰勇力也;疾如流矢如發機者,所以破精微④也;詭伏設奇,遠張誑誘者,所以破軍擒將也;四分五裂者,所以擊圓破方也;因其驚駭者,所以一擊十也;因⑤其勞倦暮舍者,所以十擊百也;奇伎者,所以越深水,渡江河也;強弩長兵者,所以逾水戰也;長關遠候⑥,暴疾謬遁⑦者,所以降城服邑也;鼓行喧囂者,所以行奇謀也;大風甚雨者,所以搏前擒後也;偽稱敵使者,所以絕糧道也;謬號令與敵同服者,所以備走北也;戰必以義者,所以勵眾勝敵也;尊爵重賞者,所以勸用命也;嚴刑重罰者,所以進罷怠也;一喜一怒,—與一奪,一文一武,一徐一疾者,所以調和三軍,制一臣下也;處高敞者,所以警守也;保阻險者,所以為固也;山林茂穢者,所以默往來也;深溝高壘,糧多者,所以持久也。

故曰,不知戰攻之策,不可以語敵;不能分移⑧,不可以語奇;不通治亂,不可以語變。故曰,將不仁,則三軍不親;將不勇,則三軍不銳;將不智,則三軍大疑;將不明,則三軍大傾⑨;將不精微,則三軍失其機;將不常戒,則三軍失其備;將不強力,則三軍失其職。故將者,人之司命,三軍與之俱治,與之俱亂。得賢將者,兵強國昌,不得賢將者,兵弱國亡。」

武王曰:「善哉!」

【注釋】①神勢:神妙的態勢。②蓊翳(wěngyī):草木茂盛。③坳(ào)澤:低洼潮濕的地方。窈冥(yǎomng),幽暗。④精微:精妙周密。⑤因:乘。⑥長關遠侯:意為在遠方設立關卡,派出偵察。⑦暴疾謬遁:意為行動迅速、進退詭詐。⑧分移:意為靈活機動地使用兵力。分,分開。移,挪動。⑨傾:倒下,傾覆。引申為失敗,崩潰。

【例證】靈活機動,隨機應變,出奇制勝,這是指揮作戰所應把握的一項基本原則,即所謂「不知戰攻之策,不可以語敵;不能分移,不可以語奇;不通治亂,不可以語變」。泓水之戰中宋襄公的慘敗就是由於違背了這一原則的結果。齊桓公去世後,齊國內亂而中衰,南方強國楚乘機進入中原,攫取霸權。素被中原列國視為「蠻夷之邦」的楚國北進,引起中原諸小國的不安。於是一貫自我標榜仁義的宋襄公便想憑藉宋為公國、爵位最尊的地位,出面領導諸侯抗衡楚國,繼承齊桓公的霸主地位。宋襄公雄心勃勃,但國力有限,只好仿效當年齊桓公的做法,以「仁義」為號召,召集諸侯在盂地(今河南睢縣西北)會盟,藉以抬高自己的聲望和地位。宋襄公拒絕事前大臣提出的多帶兵車,以防不測的建議,輕車筒從前往。結果在盟會上不僅遭到諸多小國的冷遇,且被楚軍活捉。楚軍押著他攻打宋都商丘,由於宋軍民的抵抗,楚軍久攻不克。後來在魯國的調停下,楚成王才將宋襄公釋放回國。宋襄公遭此奇恥大辱,發誓報仇。但他自知實力難以同楚匹敵,於是把矛頭指向臣服於楚的鄭國。因此不顧群臣反對,執意伐鄭。鄭聞宋師來攻,求救於楚,楚迅速起兵伐宋救鄭。宋襄公得知消息,急忙從鄭國撤軍。周襄王十四年(前638年)十月底,宋軍返抵宋境,楚軍繼續向宋挺進。宋襄公屯軍泓水(渦河支流,經今河南商丘、柘城間東南流)以北,以阻止楚軍進一步推進。十一月初一,楚軍進至泓水南岸,並開始渡河。這時宋軍已布好陣勢,宋大臣公孫固鑒於兩軍眾寡懸殊的情況,建議宋襄公把握戰機,乘楚軍半渡而擊,遭到拒絕,使楚軍得以順利渡過泓水。楚軍渡河後,大臣又勸宋襄公乘楚軍列陣未畢、行列未定時發起攻擊,又被拒絕。直到楚軍布陣完畢、準備就緒後,宋襄公才擊鼓向楚軍進攻。結果弱小的宋軍被打敗,精銳全部被殲,宋襄公本人也受了重傷,在少數殘兵的拚死保護下才突出重圍,狼狽逃回宋國。戰後,眾多大臣都批評宋襄公的錯誤做法。但宋襄公卻振振有詞地辯解,「君子不重傷」(不再傷害受傷的敵人),「不禽二毛」(不捕捉頭髮花白的敵老年士兵),「不以阻隘」(不依靠阻隘取勝),「不鼓不成列」(不主動攻擊尚未列好陣勢的敵人)。在己方處於劣勢的不利情況下,只能依靠靈活機動,隨機應變,才能出奇制勝。宋襄公奉行「蠢豬式的仁義」(毛澤東語),思想保守,墨守成規,拘泥於已經過時的兵法教條不放,導致了覆軍殺身的可悲下場。

五音第二十八

【提示】本篇介紹了用五音配合五行來觀察和判斷敵情的方法。

【譯文】武王問太公說:「從律管發出的聲樂中,可以判斷軍隊力量的消長,預知戰爭的勝負嗎?」

太公回答道:「深奧啊!君王所問的這個問題。律管共有十二個音階,其中主要的有五個,即宮、商、角、徵、羽。這是最基本的聲音,千秋萬代都不會改變。五行相生相剋,神妙無比,乃是天地變化的自然規律、藉此可以預測敵情的變化。金、木、水、火、土五行,各以其相互生克取勝。用兵之道也是以其勝攻不勝啊!」

「古代三皇的時候,崇尚虛無無為,以克制剛強暴虐。當時沒有文字,一切都按照五行生剋行事。五行相互生克的原理,就是天地演變的自然規律。六甲懶分合是十分微妙的。運用五音五行的方法是:當天氣清明晴朗,沒有陰雲風雨時,於半夜派遣輕騎前往敵人營壘,在距離敵營九百步以外的地方,都手拿律管對著耳朵,向敵方大聲疾呼以驚動他們。這時,就會有來自敵方的回聲反應於律管中,這回聲非常微弱。如果是角聲反應於律管中,就應當根據白虎所代表的方位從西方攻打敵人;如果是徵聲反應於律管中,就應當根據玄武所代表的方位從北邊攻打敵人;如果是商聲反應於律管中,就應當根據朱雀所代表的方位從南邊進攻敵人;如果是羽聲反應於律管中,就應當根據勾陳所代表的方位從中央攻打敵人;所有律管都沒有回聲的是宮聲的反應,應當根據青龍所代表的方位從東邊攻打敵人。所有這些就是五行生剋的應驗,輔佐制勝的徵兆,勝敗的關鍵。」

武王說:「太妙了!」

太公說:「微妙的音律,都有外在的徵候。」

「武王問:「怎麼才能知道呢?」

太公說:「當敵人被驚動時就仔細傾聽,聽到鼓聲是角聲的反應,見到火光是徵聲的反應,聽到金鐵矛戟各種兵器聲是商聲的反應,聽到敵人的呼叫聲是羽聲的反應,寂靜無聲的是宮聲的反應。這五種音律與外界的動靜是各有對稱,互相符合的。」

【原文】武王問太公曰:「律音①之聲,可以知三軍之消息,勝負之決乎?」

太公曰:「深哉!王之問也.夫律管十二②,其要有五音:宮、商、角、微、羽③,此其正聲也,萬代不易。五行④之神,道之常也,可以知敵。金、木、水、火、土,各以其勝攻之。」

「古者三皇⑤之世,虛無⑥之情,以制剛強。無有文字,皆由五行。五行之道,天地自然。六甲⑦之分,徽妙之神。其法;以天清凈,無陰雲風雨,夜半,遣輕騎往至敵人之壘,去九百步外,偏持律管當耳,大呼驚之,有聲應管,其來甚微。角聲應管,當以白虎⑧;徵聲應管,當以玄武⑨;商聲應管,當以朱雀⑩;羽聲應管,當以勾陳⑾;五管聲盡不應者官也,當以青龍⑿。此五行之符,佐勝之徵,成敗之機。」

武王曰:「善哉!」

太公曰:「微妙之音,皆有外候。」

武王曰:「何以知之?」

太公曰:「敵人驚動則聽之。聞枹鼓之音者,角也;見火光者,徵也;聞金鐵矛戟之音者,商也;聞人嘯呼之音者,羽也;寂寞無聞者,宮也。此五者,聲色之符也。」

【注釋】①律音:指六律、五音。②律管:古代正音的樂器,用竹、玉或銅製成,共十二管。各管按音階由低到高依次為黃鐘、大呂、太簇、夾鍾、姑洗、中呂、蕤賓、林鐘、夷則、南呂、無射、應鐘。③宮、商、角、徵(zhǐ)、羽:古代的五個音階。陰陽五行家以五音配五行,官屬土,商屬金,角屬木,徵屬火,羽屬水。④五行:古人認為天地間萬物都是由主、木、水、火、土五種物質構成,五者相生相剋。⑤三皇:傳說中遠古的帝王。具體人物說法不一,或以伏羲、神農、祝融,或以伏羲、神農、黃帝為三皇等等。⑥虛無:清靜無為,無為而無不為。⑦六甲:古代用天干與地支相配計算時日.其中甲子、甲戌、甲申、甲午、甲辰、甲寅六個以甲為首的干支稱六甲。⑧白虎:古代天文學把黃道上的恆星分為二十八個星座即二十八宿。白虎本是西方七宿的合稱,又用以代指西方,因西方屬金,五行家又以白虎為金之神。⑨玄武:本是北方七宿的合稱,又用以代指北方。因北方屬水,五行家又以玄武為水之神。⑩朱雀:本是南方七宿的合稱,又用以代指南方。因南方屬火,五行家又以朱雀為火之神。⑾勾陳:古代天文學所定的一個星座,包括六顆恆星,勾陳即北極星。從地球上看,北極星位置不變,為群星所環繞,因此又用以代指中央。因中央屬土,五行家又以勾陳為土之神。⑿青龍:本是東方七宿的合稱,又用以代指東方。因東方屬木,五行家又以青龍為木之神。

【例證】根據五音和五行相配來判斷敵情乃至指揮用兵,跡近荒誕,不足憑信。但是,其利用各種手段來偵察敵情,透過各種蛛絲馬跡判斷敵情並進而作出相應決策的思想仍不乏可取之處。清朝將領年羹堯聞雁即警,就是這樣的實例。雍正元年(1723 年)秋,清朝大將年羹堯率軍前往青海平定叛亂,到達西寧附近時,安營紮寨,飯後就寢。夜入三更,一群大雁從營帳上空飛鳴而過。年羹堯披衣而起,反覆思忖:今夜天黑無光,大雁應群宿水邊,倘無人驚動不會夜間飛行。且雁群飛行疾速,鳴聲凄厲,起飛地點距此不會太遠。白天哨探報告,前去不遠有群山水泊、是叛軍經常出入之地。想必是叛軍乘我遠道而來,士卒疲睏,夜中前來劫寨,以致驚動雁群。於是,他當即定下設伏以待、消滅襲營之敵的計策。然後,年羹堯召集將士:「四更時分,叛軍將前來劫我營寨,爾等設伏,需沉著果敢,奮勇殺敵,消滅亂軍。」諸將率領軍隊設伏就緒本久,即見叛軍騎兵朝清軍設伏地域急馳而來。待叛軍進入伏擊圈後,清軍驟然發起攻擊,全殲前來襲營的叛軍。天將破曉,將士凱旋而歸。當日,年羹堯下令休整三天,犒賞三軍。席間,眾將紛紛詢問他何以得知叛軍前來襲營的消息。年羹堯當即講述了昨夜聞雁即警的經過。眾將齊聲感嘆:「大將軍真乃神將!」年羹堯卻說:「不然。帶兵征戰,不能僅逞匹夫之勇、還必須射時戒備。戒備妙法,沒有定論。為將者必先料敵,上通天文地理,下知敵我之短長,即是禽獸生存習性的蛛絲馬跡,也要細心體察,從中悟出道理。比如各類禽獸,都有自己奇特的預警靈性和防工本領,如狡兔三窟,狡狐三穴,即是藏身避禍的例子。常言道,打草則蛇驚,兔警則鷹襲,馬嘶則虎近,此即見微而知著也。我昨夜之所以聞雁即警,設伏致勝,就是前後聯繫,再三揣摩才定下的計策。諸位只要處處留意,用心研討,長此以往,不難料兵如神。」諸將聽完,無不點頭稱是。三天後,年羹堯率軍繼續西進。經數次交鋒,大獲全勝,終於平定了叛亂。

兵征第二十九

【提示】本篇首先闡明了「勝敗之徵。精神先見」。接著論述了通過士氣盛衰、陣勢治亂、軍紀嚴弛來判斷敵軍的強弱勝敗。最後論述了通過「望氣」來判斷城邑是否可屠、克、降、拔,以及可攻、不可攻。

【譯文】武王問太公說:「我想在未交戰之前就先知道敵人的強弱,預見戰爭勝負的徵兆,應該怎麼辦?」

太公答道:「勝敗的徵兆,首先在敵人精神上表現出來。精明的將帥能夠察覺,但能否利用徵兆打敗敵人,則在於人的主觀努力。周密地偵察敵人出入進退的情況,觀察它的動靜,言中談論的吉凶預兆和士卒們相互議論的事情。凡是全軍喜悅,士卒畏懼法令,尊重將帥命令,相互以破敵為喜,相互以勇猛為榮,相互以威武為譽,這是軍隊戰鬥力強大的徵兆;如果全軍上下不斷驚動,士卒散亂行列不整,相互之間被敵人的強悍所恐嚇,相互傳播作戰不利的消息,相互之間議論紛紛,謠言四起不能制止,互相煽惑欺矇,不畏懼法令,不尊重將帥,這是軍隊戰鬥力虛弱的徵兆;全軍步調一致,陣勢堅固,溝深壘高,又憑藉大風大雨的有利氣候條件,三軍不待命令而旌旗指向前方,金鐸之聲高揚而清晰,鼙鼓之聲婉轉而嘹亮,這是軍隊得到神明的幫助,必將取得大勝的徵兆;行陣不穩固,旌旗紛亂而方向不明,又逆著大風大雨的不利氣候條件,士卒震駭恐懼,士氣衰竭而渙散,軍馬驚駭亂奔,戰車軸木折斷,金鐸之聲低沉而混濁,鼙鼓之聲沉悶而壓抑,這是軍隊大敗的征凡是攻打包圍城市:如果城上的氣是死灰之色,城可被毀滅;如果城上的氣出而向北流動,城可被攻克;如果城上的氣出而向西流動,城可能投降:如果城上的氣出而向南流動,城就堅不可拔;如果城上的氣出而向東流動,城就不能進攻;如果城上的氣出而又人,守城的主將必定逃亡敗北;如果城上的氣出而覆蓋我軍,我軍必遭不利;如果城上的氣高升而不停止,作戰一定歷時長久。凡是攻城圍邑,如果過了十天仍不打雷下雨,必須迅速撤圍,因為城中一定有賢能的輔助。這樣,就可以知道為什麼可攻就攻,不可攻就停止的道理了。」

武王說:「好啊!」

【原文】武王問太公曰:「吾欲未戰先知敵人之強弱,豫見勝負之徵,為之奈何?」

太公曰:「勝負之徵,精神①先見。明將察之,其敗在人。謹候敵人出入進退,察其動靜,言語妖祥②,士卒所告。凡三軍說懌,士卒畏法,敬其將命,相喜以破敵,相陳以勇猛,相賢以威武,此強征也;三軍數驚,士卒不齊,相恐以敵強,相語以不利,耳目相屬,妖言不止,眾口相惑,不畏法令,不重其將,此弱征也;三軍齊整,陳勢已固,深溝高壘,又有大風甚雨之利,三軍無故③,旌旗前指,金鐸之聲揚以清,鼙鼓之聲宛以鳴,此得神明之助,大勝之徵也;行陳不固,旌旗亂而相繞,逆大風甚雨之利,士卒恐懼,氣絕而不屬④,戎馬驚奔,兵車折軸,金鐸之聲下以濁,鼙鼓之聲濕加沐,此大敗之徵也。

凡攻城圍邑:城之氣色如死灰⑤,城可屠;城之氣出而北,城可克;城之氣出而西,城必降;城之氣出而南,城不可拔;城氣出而東,城不可攻;城之氣出而復人,城主⑥逃北;城之氣出而覆我軍之上,軍必病;城之氣出高而無所止,用兵長久。凡攻城圍邑,過旬不雷不雨,必亟去之,城必有大輔。此所以知可攻而攻,不可攻而止。」

武王曰:「善哉!」

【注釋】①精神:指人的精神面貌。②妖祥:吉凶。妖,怪異兇惡。祥,吉祥。③無故:沒有事故,平靜安定。此處指不待命令而行動。④不屬:不相連接。引申為渙散。⑤死灰:灰白色。⑥城主:守城的主將。

【例證】「勝負之徵,精神先見」。通過對敵軍士氣、陣勢、軍紀的了解,可以判斷敵人的強弱勝敗。長勺之戰中,魯國就是以此取得勝利的。齊國和魯國都是西周初年分封的重要諸侯國,又是近鄰。在諸侯兼并、大國爭霸的形勢下,不免發生矛盾;公元前 686 年冬,齊國宮廷內部發生動亂,流亡在外的公子小白和其兄公子糾都想乘機回國繼承王位,於是雙方展開了一場爭奪君位的鬥爭。結果,小白獲勝,搶佔了君位,他就是齊桓公。在這場齊國內部的鬥爭中,魯國站在公子糾一邊,並曾公開出兵支持公子糾回國爭奪君位。齊桓公對此耿耿於懷,不肯善罷干休。公元前 684 年春,齊桓公自恃實力強大,不顧管仲諫勸,興師伐魯,企圖一舉征服魯國。魯庄公聞訊,動員全國軍隊,決定同齊軍一決勝負,雙方大戰就此展開。就在魯庄公準備發兵應戰之前,魯國有一名叫曹劌的人,毛遂自薦,要求參與軍事。魯庄公答應了他的請求,讓他同自己一起來到軍中。兩軍在長勺(今山東曲阜北,一說萊蕪東北)相遇,待布陣完畢後,魯庄公準備傳令擂鼓出擊,希望能先發制人,曹判見狀忙加以勸阻,建議庄公堅守陣地,以逸待勞,伺機破敵,被庄公採納,齊軍求勝心切,憑恃強大的兵力優勢,向魯率發起猛烈進攻。但接連三次出擊都在魯軍的嚴密防禦下遭到了挫敗,不僅未能達到預期目的,反而造成自己戰力衰落,士氣沮喪。曹劌見時機已到,建議進行反擊,庄公傳令全線出擊。魯軍於是憑藉高昂的士氣,迅速勇猛地沖向敵軍,衝垮了齊軍的車陣,大敗敵軍。庄公見齊軍敗退,急欲下令發起追擊,又被曹劌所勸阻,曹劌下車仔細察看,發現齊軍的車轍痕迹紊亂;又登車遠望,望到齊軍的旗幟東倒西歪,判明了齊軍確是敗潰,這才建議魯庄公實施追擊。於是庄公下令追擊,進一步重創齊軍,將其趕出了魯國國境,魯軍至此取得了長勺之戰的最終勝利。戰爭結束後,魯庄公向魯劌詢問取勝的原因,曹劌回答說:「用兵打仗憑恃的是士氣。第一次擊鼓衝鋒時士氣最為旺盛,第二次擊鼓衝鋒時士氣開始消退,等到第三次擊鼓衝鋒時士氣就完全衰竭了。齊軍三通鼓罷,士氣喪失殆盡,而我軍士氣正十分旺盛,這時反擊,自然能一舉打敗齊軍。」接著曹劌又說明未立即發起追擊的原因:齊國實力強大,不可等閑視之,因此要謹防其佯敗設伏,引我上當。後來看到他們的車轍紊亂,旌旗歪斜,才知他們確實潰敗,這時追擊必可獲勝。曹劌的這些分析,應證了本篇所言:「行陣不周,旌旗亂而相繞」,「士卒恐懼,氣絕而不屬,戎馬驚奔,兵車折軸」,「此大敗之徵也」。

農器第三十

【揭示】本篇首先揭示了安不忘危、和不忘戰這個重要命題,即「天下安寧,國家無事」之時,必須修「戰攻之具」,設「守御之備」。接著進一步論述了要做到安不忘危、和不忘戰,必須平戰結合,寓兵於農,兵農合一,即「越攻守御之縣,盡在於人事」。因為平時的生產和生活器具,戰時可轉化為武器裝備;平時的生產技術,戰時可轉化為戰鬥技術;平時鄉里的行政組織,戰時可轉化為軍事組織;平時的各種衣業設施,戰時可轉化為軍事工程。「故用兵之具,盡在於人事也」。最後指出:「善為國者,取於人事。故必使遂其六畜,辟其田野,安其處所。丈夫治田有畝數,婦人織好有尺度」,這便是富國強兵之道。

【譯文】武王問太公說:「天下安定,國家沒有戰爭,野戰、攻城的器械,可以不要準備嗎?防守禦敵的設施。可以不要建設嗎?」

太公答道:「戰時的攻戰守御器材,實際上全在平時人民生產生活的工具中。耕作用的耒耜,可用作拒馬、蒺藜等障礙器材;馬車和牛車,可用作營壘和蔽櫓等屏障器材;鋤耰等農具,可用作戰鬥的矛戟;蓑衣、雨傘和斗笠,可用作戰鬥的盔甲和盾牌;钁鍤斧鋸杵臼,可用作攻城器械;牛馬,可用來轉運軍糧;雞狗,可用來報時和警戒;婦女紡織的布帛,可用於製作戰旗;男子平整土地的技術,可用於攻城作業;春季割草除棘的方法,可用為同敵戰車騎兵作戰的技術;夏季耘田鋤草的方法,可用為同敵步兵作戰的技巧;秋季收割莊稼柴草,可用作備戰的糧秣;冬季糧食堆滿倉庫,就是為戰時的長期堅守作準備;同村同里的人,平時相編為伍,就是戰時軍隊編組和管理的依據;里設長吏,官府有長,戰時即可充任軍隊的軍官;里之間修築圍牆,不得逾越,戰時即是軍隊的駐地區分;運輸糧食,收割伺料,戰時就是軍隊的後勤儲備;春秋兩季修築城郭,疏浚溝渠,如同戰時修治壁壘溝壕。所以說,作戰的器具,全寓於平時的生產生活之中。善於治理國家的人,無不重視農事。所以必須使人民大力繁殖六畜,開墾田地,安定住所,男子種田達到一定的畝數,婦女紡織有一定的尺度。這就是富國強兵的方法。」

武王說:「說得好啊!」

【原文】武王問太公曰:「天下安定,國家無事,戰攻之具可無修乎?守御之備可無設乎?」

太公曰:「戰攻守御之具盡在於人事。耒耜①者,其行馬蒺藜②也;馬牛車輿者,其營壘蔽櫓也;鋤耰③之具,其矛戟也;蓑薛簦笠④者,其甲胄干盾也;、鍤、斧、鋸、杵、臼,其攻城器也;牛馬所以轉輸,糧用也;雞犬,其伺候也;婦人織紝,其旌旗也;丈夫平壤、其攻城也;春鈸⑤草棘,其戰車騎也;夏耨⑥田疇,其戰步兵也;秋刈禾薪,其糧食儲備也;冬實倉廩,其堅守也;田裡相伍,其約束符信⑦也;里有吏,官有長,其將帥也;里有周垣⑧,不得相過,其隊分也;輸粟收芻⑨,其廩庫也;春秋治城郭,修溝渠,其塹壘也。故用兵之具,盡在於人事也。善為國者,取於人事。故必使遂其六畜,辟其田野,安其處所,丈夫治田有畝數,婦人織有尺度。是富國強兵之道也。」

武王曰:「善哉!」

【注釋】①耒(lěi)耜(s):古代耕地翻土的農具。耒為柄,耜為鏟,形狀與犁相似。②行馬:即拒馬。用以堵塞道路的障礙器材。蒺藜:一種帶有尖刺的障礙物,形如蒺藜。③(yōu):古代一種碎土平田的農具。④蓑薛簦笠:蓑薛,草編的雨衣:簦,古時有柄的笠,即雨傘,笠,斗笠,戴在頭上。它們都是遮雨的器具。⑤:古農具,似鐮,用於割草。⑥耨:耘田除草。⑦符信:憑證。⑧周垣:即為四周的牆垣。⑨芻:喂飼牛馬的草料。【例證】富國強兵是我國傳統的國防政策。這種主張出現於春秋時期,而流行於戰國時代。軍事力量是一個國家經濟、政治、科技和民眾組織諸條件的集中反映,要加強國防力量的建設,離不開國家經濟的發展。當時各諸侯國為了在兼并戰爭中鞏固政 131 權,擴張勢力,竭力提倡發展生產,把富國看作強兵之本,國不富不可以養兵,更談不上強兵。同時兵不強則不可以摧敵,更不能立國,中國古代表現出以農立國、以兵衛國的特點。因此,富國強兵實際上就是寓兵於農,兵農合一,強調農戰。秦國的商軼變法就是這方面的突出一例。戰國初期,秦國還是一個經濟落後、國力虛弱的國家,被東方各諸侯國視為「蠻夷」之邦。秦孝公即位後,決定改變秦國的落後面貌,變法圖強,於是發布求賢令,招聘人才。商鞅就在這時候來到秦國,宣傳「強國之術」,指出「國之所以興者,農戰也」。因此得到秦孝公的信任,開始交法。其主要內容是,廢除奴隸主貴族的世卿世祿制度,取消宗室的特權,按軍功確定官爵的等級和待遇。下級士兵英勇殺敵可以得到宮爵,臨陣脫逃和投降敵人的給以嚴懲,禁止進行私鬥;廢除奴隸制的井田制度,承認土地私有和買賣;鼓勵男耕女織,凡是勞動好生產糧食和織布多的,兔除徭役和賦稅,對棄衣經商或因懶惰而貧窮的,連同家屬罰作奴隸;加強中央集權,推行郡縣制,分全國為三十一縣,同時進行戶口編製,實於連坐法,規定五家一伍,十家一什,什伍中互相糾察。其中心內容是獎勵耕戰,即以重賞重罰來實現重農重戰政策。重衣,是為了發展經濟;重戰,是為了鼓勵民眾為鞏固政權而戰,加強國家的武裝力量。商鞅變法,使秦國走上了富國強兵之路。經過變法,秦國面貌煥然一新。從原來的落後國家,一躍而成為「兵革大強,諸侯畏懼」的強國;出現了「家給人足,民勇於公戰,怯於私鬥,鄉邑大治」的局面,從而為後來秦始皇消滅六國、統一全國奠定了堅實的基礎。


推薦閱讀:

楚辭·九章·橘頌 原文 注釋 評析
《萬法歸宗功》《中華百子元神功》《清.黃元吉養生靜功心法注釋》《郭林氣功全集》《中國上乘內功》《內外功圖說輯要》《氣功秘籍 中國慧蓮功》《中國道教氣功養生大全》
(10)先賢對《玄 空 秘 旨》注釋
10《第十 行供下堂法事》注釋淺譯(19)
注釋煙波釣叟歌

TAG:注釋 | 譯文 | 原文 |