標籤:

《月下獨酌》賞析

《月下獨酌》賞析 李白 花間一壺酒,獨酌無相親。 舉杯邀明月,對影成三人。 月既不解飲,影徒隨我身。 暫伴月將影,行樂須及春。 我歌月徘徊,我舞影零亂。 醒時同交歡,醉後各分散。 永結無情游,相期邈雲漢。 【詩文解釋】 在花叢中擺上一壺美酒,我自斟自飲,身邊沒有一個親友。 舉杯向天,邀請明月,與我的影子相對,便成了三人。明月 既不能理解開懷暢飲之樂,影子也只能默默地跟隨在我的左 右。我只得暫時伴著明月、清影,趁此美景良辰,及時歡 娛。我吟誦詩篇,月亮伴隨我徘徊,我手足舞蹈,影子便隨 我蹁躚。清醒時我與你一同分享歡樂,沉醉便再也找不到你 們的蹤影。讓我們結成永恆的友誼,來日相聚在浩邈的雲 天。 【詞語解釋】 獨酌:一個人飲酒。 成三人:明月和我以及我的影子恰好合成三人。 既:且。 不解:不懂。 徒:空。 將:和。 及春:趁著青春年華。 月徘徊:明月隨我來回移動。 影零亂:因起舞而身影紛亂。 交歡:一起歡樂。 無情:忘卻世情。 相期:相約。 邈:遙遠。 雲漢:銀河。 【詩文賞析】 詩篇描寫月下獨酌情景。月下獨酌,本是寂寞的,但詩人卻 運用豐富的想像,把月亮和自己的身影湊合成了所謂的「三 人」。又從「花」字想到「春」字,從「酌」到「歌」、 「舞」,把寂寞的環境渲染得十分熱鬧,不僅筆墨傳神,更 重要的是表達了詩人善自排遣寂寞的曠達不羈的個性和情 感。   從表面上看,詩人好象真能自得其樂,可是背面卻充滿 著無限的凄涼。詩人孤獨到了邀月和影,可是還不止於此, 甚至連今後的歲月,也不可能找到同飲之人了。所以,只能 與月光身影永遠結游,並且約好在天上仙境再見 轉載的,大家共同欣賞吧:)
推薦閱讀:

思鄉名篇千古傳-----李白絕句《靜夜思》賞析
如何賞析《三台·清明應制》?
崔塗《孤雁》閱讀答案及翻譯賞析
「五柳先生」陶淵明名句賞析
飲酒·其五原文、翻譯及賞析

TAG:賞析 |