職場忠告:被炒魷魚後如何另謀出路(圖)
被炒了之後怎麼辦?
Getting fired, unfortunately, can happen to the best of us. It can happen even when it"s not your fault. There could be a personality conflict between yourself and your supervisor. Your idea of what the job was going to be like might differ from what management was thinking. You could have simply screwed up. It happens. You"re not alone. Experts estimate that at least 250,000 workers are illegally or unjustly fired each year and that"s not counting those that were justifiably terminated. Regardless of the circumstances, what to do if you"ve been fired? Where do you go from here?
不管我們有多麼優秀,都可能不行的被炒魷魚,有時甚至不是你的錯。可能是你和主管性格不合、你和管理層關於工作的理念不同、也可能只是你簡單的把事情搞砸了等等,這都是常有的事兒,你並不孤獨。據專家統計,每年至少有250萬人遭到非法或者不公平的解僱,這些裡面還不包括那些合法被炒的。不管環境如何,如果你被炒了你要怎麼辦呢?你要去哪呢?
Don"t Beat Yourself Up 不要自暴自棄
First of all, don"t beat yourself up. As I said, getting fired can happen to the best of us. Don"t dwell on it. Instead, focus on what you are going to do next and how you are going to find another job. Keeping in mind that another hurdle - the stigma of being fired - has just been added to your job search. That said, there are ways you can address this issue and put it in at least a neutral, if not a positive, light。
不管我們有多優秀,被炒這種事情都可能會降臨到我們頭上,所以不要自暴自棄,別總一天到晚想著自己被炒了,你應該做的事情是朝前走,想想下一步該做什麼,怎麼才能再找份工作。被炒魷魚的恥辱可能會成為你找工作的一大障礙,不過有很多種方法可以表達這件事,至少在說明情況的時候可以保持一種中立的色彩。
Legal Issues 法律問題
Before you begin a job search consider where you stand from a legal perspective. Was your firing legitimate or could it be considered wrongful termination? Are you eligible for unemployment benefits? If you were fired for misconduct you may not be eligible, but, don"t presume that is the case. Check with your state unemployment office, especially if you have a different opinion than your employer does about how you parted ways. In many cases, if it isn"t clearcut, the unemployment office will lean towards the unemployed job seeker, rather than the employer, when making a decision on unemployment compensation benefits。
在開始找工作之前要確認一下法律問題,你是被合法炒掉的還是被不正當的終結合同了呢?你夠條件領失業保險嗎?如果因為瀆職被炒你可能拿不了失業保險,但是不要自己假定情況如何。聯繫一下當地的相關部門,尤其是你和僱主意見不同的時候。很多時候,如果說不清楚了,失業賠償的仲裁通常都會偏向失業者而不是僱主。
Resumes and Cover Letters 簡歷和求職信
All your job search correspondence must be positive. There is no need to mention that you were fired in your resume or in your cover letters. In your cover letters, focus on the basics. Make sure your cover letters address the position you are applying for and why, and how, you are qualified for it. That"s all you need to do. There is no point in bringing up the circumstances of your leaving until you have to。
所有的求職信都應該展現你積極的一面,所以沒有必要在簡歷或求職信中提到你曾經被炒。寫求職信的時候,多寫寫簡單但是重要的東西。要確保你信里寫了要申請的職位以及為什麼你能勝任,這個職位你有多適合來做。這是你需要做的全部的東西,到不得不說的時候再說就行了。
Applications 申請
When filling out job applications, don"t be negative, but, do be honest and don"t lie, because it will come back to haunt you. You can use language like "job ended" or "terminated" if you need to state why you are no longer working at the job. If you are specifically asked if you were fired, you need to answer yes. Lying on a job application is grounds for dismissal at any time in the future and could cost you future unemployment benefits。
當填寫求職申請表的時候,不要寫的太"謙虛",但是,一定要誠實不能撒謊,因為這些東西會一直纏住你不放。如果一定要說為什麼不在原單位工作了,你可以使用"job ended"或者"terminated"這樣的字眼。如果被特別的問到是不是被炒了,你要老老實實的回答"是"。在申請工作的時候撒謊就意味著你將來任何時候都可能被解僱。
Interviewing 面試
Here"s where getting fired is going to matter most. You can be sure you are going to be asked the question "Why did you leave your last job?" Dick Bolles, author of What Color is Your Parachute recommends volunteering that you were fired even before the question is asked, then moving on. Joyce Lain Kennedy, in Job Interviews for Dummies gives similar advice "... keep it brief, keep it honest, and keep it moving." She suggests explaining why (downsizing, merger) if it wasn"t your fault. If it was, Kennedy suggests telling the interviewer you learned a lesson and explain how you benefited from the experience. Take the negative and turn it into a positive. In addition, Kennedy provide sample answers you can use when asked if you were fired。
面試可能是被炒這件事情影響最大的環節。可以肯定會被問到"你為什麼不幹了?"專家建議可以解釋一下說之前被炒不是你的錯。如果就是你的錯,那就告訴面試官說你已經學到教訓了並且解釋一下你從過去的經歷中受益,這就能化不利為有利。另外還可以提前準備一些答案來回答類似的問題。
Practice. Take some time to prepare answers to questions about being fired so you know exactly how you are going to answer. Practice again, so you can respond confidently and without hesitation. The more you say it, the less painful it will be。
練習。花些時間來準備關於被炒的問題的答案,這樣你就能知道你會如何回答這些問題了。再練習,這樣你就能自信地毫不猶豫的說出你的答案。你練習的越多,這件事帶給你的痛苦就越小。
Again, don"t lie. Most companies check references and check background information, so if you lie you are probably going to get caught。
再說一次,別撒謊。很多公司會做背景調查,如果你撒謊很有可能會被抓個現形。
Do not contradict yourself. Tell the truth and have one story and stick to it regardless of how many people are interviewing you. They will compare notes afterwards and you don"t want to have told one person one thing and someone else another story。
不要自相矛盾。把事實說出來,不管多少人面試你都要口徑一致。如果你告訴一個人一樣告訴另一個人又一樣的話,他們交流的時候很容易就發現了。
Do not insult your former boss or your former employer. No employer likes to wonder if you will talking about them that way in the future. Also, don"t be angry. Feeling angry after being fired is normal. However, you need to leave that anger at home and not bring it to the interview with you。
不要侮辱你之前的老闆或者之前的僱主。沒有人願意你將來用同樣的方式來談論他們。還有,別發脾氣,被炒了之後生氣是很正常的,但是你需要把你的氣憤留在家裡,別把不好的心情帶到面試中去。
Moving On 忘記過去往前看
As hard as it may be, and it is hard, you need to get over getting fired and move on. You need to be able to convince employers that, regardless of what happened in the past, you are a strong candidate for the position and can do the job. Focusing on the skills and experience you have, rather than the firing, will help sell you to the employer and will help you get the job。
徹底忘記被炒這件事很難,但是你需要這樣做,你需要往前看。你需要讓僱主們相信不管以前發生了什麼,你都是這個職位強有力的競爭者,你能勝任這份工作。他們會把注意力集中在你的能力和經驗上,你就能成功的獲得下一份工作。
推薦閱讀:
※調查:8成職場女性渴望有個「男閨蜜」
※近朱者赤,近墨者黑,談談幾日心情
※刺蝟理念:幫你釐出職場中的簡單人生
※職場女性禮儀形象三大忌
※職場丨別做最不讓人待見的人