白郎寧夫人抒情十四行詩集(下)

白郎寧夫人抒情十四行詩集

第二十三首真是這樣嗎?如果我死了,你可會失落一些生趣、由於失去了我?陽光照著你,你會覺得它帶一絲寒意,為著潮濕的黃土已蓋沒了我的臉?真沒想到啊!我體味到你這份情意在信中。愛,我是你的,可就這樣給珍重?我能用我那雙發抖的手為你斟酒?好吧 ,那我就拋開了死的夢幻,重新捧起來那生命。愛我吧,看著我,用暖氣呵我吧!多少閨秀,為著愛不惜犧牲了財富和身份;我也要放棄那墳墓--為了你;把我那迫近而可愛的天國的景象、來跟載著你的土地交換!第二十四首讓世界象一把摺刀,把它的鋒芒在自身內斂藏,埋進在愛情的掌握內、溫柔的中心,而不再為害。讓嗒的一聲,刀子合上之後,我們就此再聽不見人世的爭吵。親愛的,我緊挨著你,生命貼戀著生命,什麼也不怕,我只覺得安全,象有了神符的保護,世人的刀怎麼稠密也不能傷害毫髮。我們生命中的素蓮,依然能開出純潔雪白的花朵;那底下的根,只仰賴天降的甘露,從山頭往上挺伸,高出世間的攀折。只有上帝,他賜我們富有,才能叫我們窮。第二十五首親愛的,年復一年,我懷著一顆沉重的心,直到我瞧見了你的面影。一個個憂傷已相繼剝奪了我所有的歡欣_____象一串輕貼在胸前的珍珠,在跳舞的當兒,給一顆跳動的心兒逐一地撥弄。希望隨即轉成了漫長的失望,縱使上帝的厚恩,也沒法從那凄涼的人世舉起來我這顆沉甸甸的心。可是你,你當真命令我捧著它,投到你偉大深沉的跟前!它立即往下沉,就象墮落是它的本性;而你的心,立即緊跟著,貼在它上面,擋在 那照臨的星辰和未完功的命運間.第二十六首是幻想____並不是男友還是女伴,多少年來,跟我生活在一起,做我的 親密的知友。它們為我而奏的音樂,我不想聽到還有比這更美的。可是幻想的輕飄的紫袍,免不了沾上人世的塵土,那琴聲終於逐漸消歇,而我也在那些逐漸隱滅的眸子下頭暈眼花。於是,親愛的,你來了--彷彿來接替它們。就象河水盛入了洗禮盆、水就更聖潔,它們的輝煌的前額、甜蜜的歌聲,都聚集在你一身,通過你而征服了我,給予我最大的滿足。上帝的禮物叫人間最絢爛的夢幻失落了顏色.

第二十七首愛人,我親愛的人,是你把我,一個跌倒在塵埃的人,扶起來又在我披垂的鬢髮間吹入了一股生氣,好讓我的前額又亮光光地閃耀著希望_____有所有的天使當著你救難的吻為證!親愛的人呀,當你來到我跟前,人世已舍我遠去,而一心仰望上帝的我、卻獲得了你!我發現了你,我安全了,強壯了,快樂了......象一個人站立在干潔的香草地上回顧他曾捱過來的苦惱的年月;我抬起了胸脯,拿自己作證: 這裡,在一善和那一惡之間,愛, 象死一樣強烈,帶來了同樣的解脫。第二十八首我的信!一堆堆死沉沉的紙,蒼白又無聲,可是它們又象具有生命、顫動在我拿不穩的手內_____是那發抖的手解開絲帶,讓它們今晚散滿在. 我膝上。這封說:他多盼望有個機會,能作為朋友,見一見我。這一封又訂了春天裡一個日子,來見我,跟我握握手____平常的事,我可哭了!這封說(不多幾個字):「親,我愛你!」而我卻惶恐得象上帝的未來在轟擊我的過去。這封說:「我屬於你!」那墨跡,緊貼在我悸跳的心頭,久了,褪了色。而這封.......愛啊,你的言詞有什麼神妙,假如這裡吐露的,我敢把它再說!第二十九首我想你!我的相思圍抱住了你,繞著你而抽芽,象蔓藤卷纏著樹木、遍發出肥大的葉瓣,除了那蔓延的青翠把樹身掩藏,就什麼都看不見。可是我的棕櫚樹呀,你該明白,我怎願懷著我的思念而失去了更親更寶貴的你!我寧可你顯現你自己的存在;象一株堅強的樹沙沙地搖撼枝杈,掙出了赤裸的軀幹來,叫這些重重疊疊的綠葉都給摔下來狼藉滿地。因為在看著你、聽著你、在你蔭影里呼吸著清新的空氣,洋溢著深深的喜悅時,我再不想你______我是那麼地貼緊你。第三十首今晚,我淚眼晶瑩,恍惚瞧見了你的形象;然而不是今朝,我還看到你在笑?愛人,這是為什麼?是你,還是我______是誰叫我黯然愁苦?一個浸沉在歡頌和崇拜中的僧侶把蒼白無知覺的額頭投在祭壇下,或許就這樣俯伏。正象他耳內轟響著「阿門」的歌聲;我聽得你親口的盟誓,心裡卻一片怔忡不安,因為不見你在我的眼前。親愛的,你當真愛我?我當真看見了那恍如夢境的榮光,並且經不起那強烈的逼射而感到了眩暈?這光可會照臨,就象那 盈盈的淚,一顆顆滾下來,又熱又真?第三十一首你來了!還沒開口,心意都表明了。我坐在你的容光下,象沐浴在陽光中的嬰孩,那閃爍的眸子無聲地泄露了顫動在那顆小心裡的無比的喜悅。看哪,我這最後的疑慮是錯了!可是我不能只埋怨自己,你想,這是怎樣的情景,怎樣的時辰?這一刻,我倆競輕易地並站在一起。啊,靠近我,讓我挨著你吧;當我湧起了疑慮,你寬坦的心胸給我清澈而溫柔的慰撫;用你崇高的光輝來孵育我那些思念吧;失了你的庇護,它們就要戰慄____就象那羽翼未豐的小鳥給撇下在天空里......第三十二首當金黃的太陽升起來,第一次照上你愛的盟約,我就預期著明月來解除那情結、系的太早太急。我只怕愛的容易、就容易失望引起悔心。再回顧我自己,我哪象讓你愛慕的人!卻象一具啞澀破損的弦琴、配不上你那麼清澈美妙的歌聲!而這琴,匆忙裡給用上,一發出沙沙的音,就給惱恨地扔下。我這麼說,並不曾虧待自己,可是我冤了你。在樂聖的手裡,一張破琴也可以流出完美和諧的韻律;而憑一張弓,真誠的靈魂,可以在勒索,也同時在溺愛。第三十三首對啦,叫我的小名兒呀!讓我再聽見我一向飛奔著去答應的名字_____那時,還是個小女孩,無憂無慮,沉浸於嬉戲,偶爾從一大堆野草野花間抬起頭來,仰望那用和藹的眼撫愛我的慈顏。我失去了那仁慈親切的呼喚,那靈襯給我的是一片寂靜,任憑我高呼著上天,那慈聲歸入了音樂華嚴的天國。讓你的嘴來承繼那寂滅的清音。採得北方的花,好完成南方的花束,在遲暮的歲月里趕上早年的愛情。對啦,叫我的小名兒吧,我,就隨即 答應你,懷著當初一模樣的心情。第三十四首懷著當初一模樣的心情,我說____我要答應你,當你叫我的小名。唉,這分明是空的願心!我的心還能是一模樣_____飽受了人生的磨折?從前,我聽得一聲喊,就扔下花束,要不,從遊戲里跳起,奔過去答應,一路上都是我的笑容笑聲在致敬,眼星里還閃爍著方才那一片歡樂。現在我應你,我舍下一片沉重的憂思,從孤寂里驚起。可是,我的心還是要向你飛奔,你不是我一種的善,而是百善所鍾!我最可愛的人,你把手按著我的心口,同意嗎:孩童的小腳從沒跑得這麼快______象這血輪。第三十五首要是我把一切都交給你,你可願意作為交換,把什麼都歸給我?我可是永不會缺少家常的談笑、互酬接吻、彼此的祝福?也不會感到生疏、當我抬起頭來打量新的牆壁和地板_____家以外另一個家?不,我還要問,你可願頂替那一雙瞑合了的柔眼在我身旁留下的位置而一樣地不懂得變心?這可是難!征服愛如果費事,征服怨,那就更難。怨是,愛不算,再得加上個怨。我的怨,唉,那麼深,就那麼不輕易愛。可是,你依然愛我____你願?敞開些你的心,好讓你那羽翼濕透的鴿子撲進來!第三十六首當初我倆相見、一見而傾心的時光,我怎敢在這上面,建起大理石宮殿,難道這也會久長____那來回搖擺在憂傷與憂傷間的愛?不,我害怕,我信不過那似乎浮泛在眼前的一片金光,不敢伸出手指去碰一下。到後來才坦然、堅定了;可我又覺得,上帝總該另有恐懼安排在後面......愛啊,要不然,這雙緊握著的手就不會接觸;這熱熱的親吻,一旦 從嘴唇上冷卻了,何以不變成虛文?愛情啊,你快變了心吧!要是命運這樣註定:他,為了信守一個盟誓就非得拿犧牲一個喜悅作代價。第三十七首原諒我,啊,請原諒吧,並非我無知,不明白一切德性全歸於你、屬於你;可是,你在我心裡構成的形象,卻就象一堆虛浮不實的泥沙!是那年深月久的孤僻,象遭了當頭一棒,從你面前盡往後縮,迫使我眩暈的知覺湧起了疑慮和恐懼,盲目地捨棄了你純潔的面目,最崇高的愛給我歪曲成最荒謬的形狀。就象一個沉了船的異教徒,安然脫險,上了岸,酬謝保佑他的海神,獻上了一尾木雕的海豚____那兩腮呼呼作響、尾巴掀起了怒浪的龐大的海族_____在廟宇的門牆內。第三十八首第一次他親我,他只是親了一下在寫這詩篇的手,從此我的手就越來越白凈晶瑩,不善作世俗的招呼,而敏於呼召:「啊,快聽哪,快聽天使在說話哪!」即使在那兒戴上一個紫玉瑛戒指,也不會比那第一個吻在我的眼裡顯現得更清楚。第二個吻,就往高處升,它找到了前額可是偏斜了一些,一半兒印在髮絲上。這無比的酬償啊,是愛神擦的聖油!_____先於愛神的華美的皇冠。那第三個,那麼美妙,正好按在我嘴唇上,從此我就自傲,敢於呼喚:「愛,我的愛!」第三十九首為著你的魄力和盛德____你那樣犀利地望著我,通過我那給淚雨沖洗得成了灰白的面具、 照徹了我靈魂的真實面目灰暗疲乏的人生的證明!也為著你只知道忠誠,只知道愛,只是朝我看,通過我那麻木的靈魂,看到了那忍耐的天使一心期待著天堂里的位置;又為著無論是罪惡、是哀怨、甚至上帝的譴責,死神的逼近的威脅_____不管這一切,叫人們一看就掉首而去,叫自己想著都厭惡......卻沒什麼能嚇退你;親愛的,那你教我吧,教我怎麼樣把感激盡量傾吐,正象你把恩惠布施。第四十首是啊,咱們這世道,談情說愛,多的是!我不想問:真有愛這回事嗎?有就有吧_____從小,我就聽慣了人們嘴裡的「愛」直到才不久--那會兒采來的鮮花香味還沒散呢。不管是回教徒、「外教徒」,笑一笑,手絹兒就摔過來;可是一哭,誰也不理了。「獨眼龍」的白牙齒咬不緊硬果子,假使淋過了幾陣驟雨,果殼變得滑溜溜_____從沒想把這稱做「愛」的東西,也跟他們的「恨」、以至跟「淡漠」並列。可是你,親愛的,你不是那樣的情人,你從那哀怨和疾病里伺候了過來,教心靈終於接通了心靈,人家會嫌「太晚」了,而你想還沒想到!第四十一首我滿懷著感激和愛,向凡是在心裡愛過我的人們道謝。深深的感謝啊,好心的人們,打牢牆外經過,駐足聽取我三兩聲稍微響亮些的音樂,這才繼續趕路,奔赴市場或是聖殿、各自的前程,再無從召喚。可是你,當我的歌聲低落了、接不上了,代之以哭泣,你卻叫神的最尊貴的樂器掉在腳下,傾聽我那夾雜在淚珠里的怨聲......啊,指點我,該怎麼報答你的恩情吧!怎麼能把這一片迴旋蕩漾的情意奉獻給未來的 歲月,由它來給我表白,向耐久的愛情致敬,憑著那短暫的人生!第四十二首「未來啊,任你怎樣臨摹,也描不成我過去的樣本了,」我曾這麼寫過,以為守護在我身畔的天使會同意這話,把仰天呼籲的眼光瞥向那高踞玉座的上帝。待我回過頭來,看見的卻是你,還有你我的天使結伴在一起!一向為哀怨、病痛所折磨的我,就把幸福抱得那麼緊。一見了你,我那朝拜的手杖抽了芽、發出了綠葉,承受著清晨的露珠。如今,我再不追尋我生命中前半的樣本,讓那些反覆吟嘆、卷了角的書頁放過在一邊,我給我重寫出新的一章生命!第四十三首我是怎樣地愛你?讓我逐一細算我愛你盡我的心靈所能及到的深邃、寬廣、和高度______正象我探求玄冥中上帝的存在和深厚的神恩。我愛你的程度,就象日光和燭焰那每天不用說得的需要。我不加思慮地愛你,就象男子們為正義而鬥爭;我純潔地愛你,象他們在讚美前低頭。我愛你以我童年的信仰;我愛你以滿懷熱情,就象往日滿腔的辛酸;我愛你,抵得上那似乎隨著消失的聖者而消逝的愛慕。我愛你以我終生的呼吸,微笑和淚珠____假使是上帝的意旨,那麼,我死了我還要更加愛你!第四十四首親愛的,你從一整個夏天到冬天,從園子里採集了那麼多的花送給我;而這幽閉的小室里,它們繼續生長,彷彿並不缺少陽光和雨水的滋養。那麼同樣地憑著這愛的名義____那愛是屬於我倆的,也請收下了我的回敬;那在熱天在冷天,發自我心田的情思的花朵。不錯,在我那園圃里確是長滿著野草和苦艾,有待於你來耘除;向你自己說,它們的根都埋在我的深心。可這兒也有白玫瑰,也有常春藤!請收下吧,就象我慣常接受你的花。好生地護養著,別讓它褪落了顏色,
推薦閱讀:

《十四行詩》(一O)
冬天的愛:一旦離開你,日子便宛若冬寒
聶魯達100首愛的十四行詩選刊
什麼是十四行詩(Sonnet)?

TAG:男性 | 十四行詩 | 詩集 |