這首傳誦不衰的著名詩篇,說盡「千古詞帝」李煜的春花秋月
李煜,史稱李後主,雖不通政治,但其藝術才華卻非凡。精通書法,善繪畫,音律,詩和文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。
在政治上失敗的李煜,卻在詞壇上留下不朽的篇章,被稱為「千古詞帝」。
作為一個「好聲色,不問政事」的國君,李煜是失敗的;但正是亡國成就了他「千古詞帝」的地位。《虞美人》就是千古傳誦不衰的著名詩篇。
虞美人·春花秋月何時了
五代:李煜
春花秋月何時了?往事知多少。小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中。
雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改。問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。
此詞作於李煜被毒死之前,是他的代表作,也是絕命詞。
相傳他於自己生日(七月七日)之夜在寓所唱新作《虞美人》,聲聞於外。宋太宗聞之大怒,命人賜藥酒,將他毒死。這首詞通過今昔交錯對比,表現一個亡國之君的無窮的哀怨。
這是一麴生命的哀歌,作者通過對自然永恆與人生無常尖銳矛盾的對比,抒發亡國後頓感生命落空的悲哀,語語嗚咽,令人不堪卒讀。春花浪漫,秋月高潔,本令人欣喜,但對階下囚來說,卻了無意趣。
白話譯文
這年的時光什麼時候才能了結,往事知道有多少!昨夜小樓上又吹來了春風,在這皓月當空的夜晚,怎承受得了回憶故國的傷痛。
精雕細刻的欄杆、玉石砌成的台階應該還在,只是所懷念的人已衰老。要問我心中有多少哀愁,就像這不盡的滔滔春水滾滾東流。
注釋
了:了結,完結。
砌:台階。雕欄玉砌:指遠在金陵的南唐故宮。
應猶:一作「依然」。
朱顏改:指所懷念的人已衰老。
君:作者自稱。能:或作「都」、「那」、「還」、「卻」。
春花秋月何時了」表明詞人身為階下囚,怕春花秋月勾起往事而傷懷。回首往昔,身為國君,過去許許多多的事到底做得如何,怎麼會弄到今天這步田地?
「小樓昨夜又東風,故國不堪回首月明中。」一個「又」字,表明此情此景已多次出現,這精神上的痛苦真讓人難以忍受。 「又」點明「春花秋月」的時序變化,詞人降宋又苟活一年,加重上兩句流露的愁緒,也引出詞人對故國往事的回憶。
「雕欄玉砌應猶在,只是朱顏改。」儘管「故國不堪回首」,可又不能不「回首」。這裡暗含著李後主對國土更姓,山河變色的感慨!
「問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流。」詩人先用發人深思的設問,點明抽象的本體「愁」,接著用生動的喻體奔流的江「水」作答。用滿江的春水來比喻滿腹的愁恨,極為貼切形象,不僅顯示愁恨的悠長深遠,而且顯示愁恨的洶湧翻騰,充分體現出奔騰中的感情所具有的力度和深度。
全詞以明凈、凝練、優美、清新的語言,運用比喻、對比、設問等多種修辭手法,淋漓盡致地表達詩人的真情實感。全詞虛設回答,在問答中又緊扣回首往事,感慨今昔寫得自然而一氣流注,最後進入語盡意不盡的境界,使詞顯得闊大雄偉。
全詞抒寫亡國之痛,意境深遠,感情真摯,結構精妙,語言清新;詞雖短小,餘味無窮。
參考資料:
1、劉石 等.宋詞鑒賞大辭典.北京:中華書局,2011
2、程 帆.唐詩宋詞鑒賞辭典.長沙:湖南教育出版社,2011
推薦閱讀:
※李煜詞鑒賞[精美插圖版]浪淘沙(簾外雨潺潺)
※《李煜詞10首串講》
※南唐後主李煜詞選欣賞
※李煜詞選集
※你最喜歡李煜的的哪首詩句,來啊,一起討論啊?