西方人都醉心於漢字之美,你卻還在讓孩子機械地識字?
活字文化新近推出《給孩子的漢字王國》,作者瑞典漢學家林西莉為中國的孩子講述漢字的故事。
林西莉的老師,著名漢學家高本漢曾說:「中國文字是一個美麗可愛的貴婦,西洋文字好像一個有用而不美的賤婢。」他認為漢字的形式美和獨創性遠遠超過拼音文字。
漢字了不起的地方是每個字都有意思,在每個方塊字背後,都有一連串故事。
然而遺憾的是,在許多西方人異常珍視漢字的同時,我們對自己的語言反而知之甚少。從小到大的機械學習,讓我們對一些最基本的漢字都說不清楚來龍去脈。
今天,試讀《給孩子的漢字王國》中的精彩段落,體驗一種有趣、有美感的識字方式。
本文的黑色古字表示甲骨文,棕色字表示金文
「 口 」字,第一眼看上去像孩子畫的一張大笑的嘴(興奮的嘴角現在已經消失)。
在古代要讓所有的人都吃飽是很困難的,孩子們經常站在那裡,張著飢餓的口等著吃的東西。
在中國,當有人問我家有多少人時,我回答有四口——而不是我們瑞典語中的四「個」。我看到孩子們飢腸轆轆地等著我帶著食品袋回家做飯。
居民在中文裡叫人口。現在中國有十多億人,十多億張口要吃飯。
一點東西在口裡就成了「 甘 」字,意思是甜,好吃。
這個「身」字到底是怎麼回事?當人們仔細看那些最古老的「身」字時,就會發現絕大多數肚子上都有一個突出的小點。看作肚臍的話,它的位置就錯得離譜。古文字的創造者可不是畢加索。
但是人們可以想一想,如果它是一個孕婦的形象,小點表示孩子,那就合乎邏輯,啊,幾乎是漂亮。
有什麼能比把「身」這個概念描繪成一個挺著大肚子的孕婦更好呢?當肚子里有了一個活蹦亂跳的生命時,確實身子會感到很沉重!
如果這種解釋正確的話,解釋金文中的「身」字大概就可能了,它不僅再現了孕婦沉重的肚子,還表現了乳房。有趣的是,中國人使用「有身子」這句話表示懷孕了。
子 ,令人依戀的生命,再現了一個嬰兒的形象。
我特別被這個字的古老形式所吸引。它使我想起了我自己的孩子小時候的情形和我的小弟弟小妹妹,他們伸著胳膊躺在床上或搖籃里,裹著棉毯。大大的頭,令人憐愛的小軀體。
「女」和「子」組成「 好 」。
文字的創造者是考慮一個人有了女人和孩子生活得不錯,還是他考慮一個女人和自己的孩子在一起感到幸福?
或者他是考慮這個女人能生孩子很好,很能幹?
「人」和「子」組成「 保 」。
在甲骨文和金文中,我們在一部分情況下看到孩子抱在成人懷裡,在其他情況下孩子被背在身後。
直到今天中國人仍然這樣背孩子。
「水」字是有著河道、旋渦和沙岸的一個河的形象,當我們站在岸邊看著河道的時候,看到的正是這樣。
在合體字中這個字僅僅被寫成三點——中國習慣語稱作「三點水」。
孕育了華夏文明的華北平原群山環抱。我們不知道哪一座是「 山 」字的原形,但是很多山看起來都像這個字,而且自古以來都被一種神聖的氣氛所籠罩。
這個字是「 谷 」,也被說成是一條山谷的出口。
我只要看到這個字,馬上就會想起一個人走進黃土高原溝壑里的滋味,寒冷的春風刮著,晴空萬里,細軟的黃土像麵粉一樣。沒有一棵樹,連一根柴棍也沒有,只有乾涸的河底,歪歪扭扭的黃土牆和濃烈的艾草味兒。
幾個月以後一切都會改變。夏天第一場暴雨將使小河漲滿湍急的黃泥水,朝山谷的出口奔騰而下,路上所有的東西都會被沖走。
從「系」字的字形看更像是繭和絲而不是一綹絲,從繅絲的實際操作過程也可以看出。在現代的「絲」字里人們把繅絲的手簡化成一個筆畫。
從當人們尋根求源的時候,筆畫多得令人厭煩的 「 葉 」字在古漢字中相當清楚—— 一個清楚的樹冠。加上草字頭以後只是更亂了。
一棵樹上有一隻鳥意為「 集 」。猛一看顯得有些奇怪——自己跟自己怎麼能「集」呢?
但是根據一些專家的意見,這個字最初的意思為「過夜」,如果這樣解釋,這個形象馬上就清楚多了。考慮到造字時的實際情況,這個字還是不錯的。如我們看到的那樣,黃河流域古老的中心地帶的大部分鳥類是雞類鳥,在樹枝上睡覺,喜歡集群。因此「定居」的含義逐漸也有了「集」的意思。為了使這個字變得更清楚,人們又加上幾隻鳥,這種字形保持了很長時間。
但是現在多餘的鳥不見了,原來的那隻鳥仍然站在樹枝上睡覺。這個字也用於「集中」「結集出版」和「文集」等。
這是個「 果 」字。「果」字的現代字形不特別好理解——看起來它是由「田」和「木」組成。但如果看一看古老的字形就會一目了然。
甲骨文表現一棵樹,樹枝的頂端結著圓圓的果實,金文的上半部分看起來像是一個樹冠,圓點表示果實。
我們在甲骨文里的「 采 」字中看到了相同的樹。我們也看到了伸向果實的一隻手,這使我們想到了原產中國的橘子、柑、杏、桃和獼猴桃,還有金橘、荔枝、柿子和出現在我們水果店裡的很多其他水果。
「 安 」:一個女人坐在屋頂下。
「安」字表現了一個人的安寧感受,就像一個女人在自己家裡一樣,或許是她在灶坑旁自己感到安寧?
這一點我們無法知道,但是我們能夠看到她蹲在那裡,雙手朝前,好像在幹活兒。
「寧」,屋頂下有一顆心和一個器皿。當人們經過一天的勞累最後在自己家裡休息或吃一點東西的時候,身心充滿了安寧的感覺吧?
這個字還有另外一種寫法,人們加了一個誰也不懂的下半部分。1958年簡化字時,「心」和「皿」都不見了。
活字文化出品
中信出版社
2016.8
《給孩子的漢字王國》:竟是一位瑞典人,淋漓闡釋了漢字之美
九旬「段子手」黃永玉給孩子寫動物寓言:人真不是個東西!
70歲的她把「桃花源的故事」畫進了日本小學教材
由詩人北島發起並主編的「給孩子」系列
推出的線上兒童閱讀推薦平台,
持續"給孩子一部好作品",讓孩子在優質閱讀中感發身心,親近、探索、進入人文的世界,成為終身閱讀受益者。
長按2秒,即可關注
商業合作或投稿:1480368982@qq.com
推薦閱讀: