漢語的五次轉折
漢語的五次轉折
中華民族共同語的形成與發展可分為先秦、兩漢、魏晉南北朝、隋唐宋、元明清以及近現代六個時期;由於政治、經濟、文化等各方面因素的影響,各個歷史時期的民族共同語呈現出不同的特點,從先秦雅言、兩漢通語到六朝時期共同語的南北分化,以及中古時期的通語、近古時的官話,再發展到現代漢語普通話,中華民族共同語經歷了幾千年的變遷;現代漢語普通話是在元明清以來官話的基礎上逐步發展形成的。
漢語從先秦到魏晉是上古音,從南北朝到唐宋是中古音,元明是近古音,清是現代音,語音的分界嶺是中國歷史上的幾次民族大融合。
1商的官方語言「雅言」
「夏語」即夏王朝時的通用語言(嘉戎語,即羌夷語),商周滅夏後,融入了商周語言,改稱「雅言」。而當時的「夏語」一部分完整的保留下來成為今天的彝族語和另一部分則演化成為了日本語。
2西漢時期漢語聲調的出現
自春秋、戰國時出現漢語史上第一次白話運動以後,經歷了千年的演變,秦漢古文與口頭語言的差別愈來愈大。秦漢時期大量的中原漢人南移,使「雅言」在嶺南廣泛使用並成為了今天的粵語。西漢時期,韻尾轉化成為聲調,去聲來自-s/-h,上聲來自-q/-?,入聲來自-b、-d、-g、-G。這一時期,漢文化逐漸強大了起來,「雅言」也就被稱為漢語並一直延續至今。
3五代十國時期各種民族語言滲透漢語與漢語的口語化
唐太宗李世民與鮮卑族有著濃厚的血源關係(其母紇豆陵氏,出身於鮮卑貴族),他繼承發揚了拓跋元宏的民族觀和民族政策,創盛唐「貞觀之治」,鞏固了由拓跋鮮卑進入中原形成的大中華民族群體和奠定了後世多民族國家的版圖框架。五胡亂華之前,北方遷入中原的胡人已高達數百萬,很多地方超過了當地漢人人口。五胡亂華時,又有大量的西北諸胡和北方的鮮卑遷入中原。諸胡亂華北方漢人被殺來只有四五百萬左右,其中匈奴人和源於東歐高加索山到黑海草原地區的白種羯族作惡最深。
各種語言和文字互相影響和滲透
鮮卑千古絕唱:敕勒川,陰山下,天似穹廬,籠蓋四野。天蒼蒼,野茫茫,風吹草低見牛羊。
契丹人仿效漢字,創製契丹文。比較一下下面詩句語法結構:「鳥宿池中樹,僧敲月下門」(宋)「月明裡和尚門子打,水底里樹上老鴉坐」(契丹)。
西夏字是仿造漢字的方塊字,兩種文字的形體近似,但西夏字形比漢字更為繁複,其書法也有楷書、行書、草書、書等區分。
金代女真人是現代滿人的祖先。女真語和滿語的語彙約有十分之七相同,卻先後出現了女真文和滿文兩種不同的文字。
吐蕃人除居今西藏外,在今甘肅、青海等地則與漢人、党項人、回人等雜居。吐蕃人即今藏族祖先,其所用文字,今稱古藏文。古藏文參考古梵文字母,按藏語語音略有增減而成。
唐宋時期南詔和大理的通行文字是漢文,在南詔後期,白族民間開始用漢字記錄白語,創造了一種用增損漢字筆劃構成的白文。白文此後也逐漸流行。
在遼宋金代,今中國境內有著豐富多彩的語言和文字。其中漢文源遠流長,事實上佔據著主導地位。其他多種文字經歷了滄桑變遷,雖也流行一時,但大多成了死文字。各種語言和文字互相影響和滲透。
漢語口語化傾向
口頭語言和書面語言的關係,自然是源和流的關係,但兩者又各有其繼承性。宋代的書面語言,仍大致沿用秦漢以降的古文和後來的駢體文。自春秋、戰國時出現漢語史上第一次白話運動以後,經歷了千餘年的演變,秦漢古文與口頭語言的差別愈來愈大。
4元朝漢語聲調的變化
元朝儘管存在不到百年的時間,但它對漢語的影響很大,近代漢語就是在那個時候奠定了基礎。在那時有個交替。突出表現在完成了漢語聲調上的變化:所謂「平分陰陽,陽上作去,入派三聲」,就是這樣來的。就是因為蒙古人統一了全國。當然在此之前,這個變化在遼、西夏、金統治北方時期就已經發生。
5清朝帶來了北方游牧民族的翹舌音
清朝對現代北京話的形成是個關鍵點,或者說是現代漢語形成的一個關鍵轉折點。現代北京話的前身則是元大都話。現代漢語中有大量成分來自蒙古語和滿語。除了語音、辭彙的影響外,一個很典型的句法例子就是,現在北京人喜歡說:「你看什麼看?」「說什麼說?」這個句型就是典型的滿漢混合表達方式——現代漢語的動-賓格式與其鏡像阿爾泰語賓-動格式的疊置即動-賓-動結構。
附圖一 漢語演化圖
商代──→西周──→東周──→漢代──→西晉──→唐代──→南宋──→現代──→當代
?燕語──→河北語
┌→巴蜀語─→蜀語
├→交州語┬→雅言──→粵語──→粵語──→粵語──→粵語──→粵語──→粵語
├→秦語─┼→秦晉語┬→關中語─→北語─┬→北語──→北語
├→晉語─┴→晉語 │ ├→贛語──→贛語
│ │ ├→……………客語──→客語──→客語
│ └→關東語─→中原語┤
周語─├→齊語──→齊語──→齊語──→………┼→閩語──→閩語──→閩語──→閩語
│ │(蒙古語)
│ │ ┌┴┬→北京語─→普通話
│││(滿語)
│ ┌→吳語──→吳語─┴→吳語─┬→吳語──→吳語──→吳語
└→楚語──→楚語─┤ └→徽語──→徽語──→徽語
└→楚語──→楚語──→楚語──→湘語──→湘語──→湘語
附圖二 華澳超語系 漢語語系
語群───────語言──────方言──────次方言
┌晉語(Jin) ─────────┬大同話
│ └太原話
│ ┌陝甘語────┬陝西話
│ │ └甘肅話
│ │ ┌東北話
│ │ ├河北話
├北語群────┤ ├北方漢語────┬山東話
│ │ │ ├膠東話
│ │ │ └河南話
│ │ │ ┌鄂北話
│ │ │ ├楚語
│ │ │ ├湖南官話
│ └北語─────┤ ├岑江話
│ ├西南漢語────┼桂柳話
│ │ ├黔北話
│ │ ├黔南話
│ │ ├灌赤話
│ │ ├昆貴話
│ │ └滇西話
│ │ ┌合肥話〔中國安徽省〕
│ │ ├揚州話〔中國江蘇省〕
│ ├江淮語─────┼南通話〔中國江蘇省〕
│ │ ├九江話〔中國江西省〕
│ │ └南平話〔中國福建省南平市〕
│ └─────────軍家話〔中國福建省武平縣中山鄉〕
│ ┌北部───────南昌話〔中國江西省〕
│ ├東部───────鷹潭話〔中國江西省〕
│ ┌贛語 (Gan)──┼中部───────撫州話〔中國江西省〕
│ │ ├西部───────宜春話〔中國江西省〕
│ │ └西南部──────吉安話〔中國江西省〕
│ │
├客贛語群───┤ ┌贛西北客語────銅鼓話〔中國江西省〕
│ │ ├贛西南客語────贛州話〔中國江西省〕
│ │ ├贛東南客語────寧都話〔中國江西省〕
│ │ ├閩西客語────┬長汀話〔中國福建省龍岩市〕
│ │ │ └連城話〔中國福建省龍岩市〕
│ │ ├饒平客家話〔中國廣東省潮州市;台灣苗栗縣卓蘭鎮〕
│ │ │ ┌梅縣話、四縣話〔梅州市;台灣〕
│ │ │ ├大埔腔〔梅州市;台灣台中縣〕
│ └客語 (Hakka)─┼粵東梅江客語──┼惠陽客家話、海陸話
〔汕尾、深圳、東莞、清遠;台灣〕
│ │ └韶南〔韶關市〕
│ ├四川客語〔中國四川省〕
│ ├粵東東江客語〔中國廣東省河源市、惠州市〕
│ ├粵北客語〔中國廣東省韶關市〕
│ ├惠州客家話〔中國廣東省惠州市〕
│ ├浙江畲話【畲族】〔中國浙江省麗水市〕
│ ├江西畲話【畲族】〔中國江西省吉安市、上饒市〕
│ ├福建畲話【畲族】〔中國福建省南平市、寧德地區〕
│ └廣東畲話【畲族】〔汕頭市、揭陽市、汕尾市、惠州市〕
│ ┌宣州話〔中國安徽省,江蘇省高淳縣、溧水縣〕
│ │ ┌常州話〔中國江蘇省常州市〕
│ │ ├上海話〔上海市,嘉興市〕
│ ├北部、太湖吳語─┼湖州話〔中國浙江省湖州市〕
│ │ ├杭州話〔中國浙江省杭州市〕
├────────吳語 (Wu) ──┤ ├紹興話〔中國浙江省紹興市〕
│ │ └寧波話〔中國浙江省寧波市〕
│ ├中部、婺州吳語──金華話〔中國浙江省金華市〕
│ ├南部、處衢吳語─┬衢州話〔中國浙江省衢州市〕
│ │ └麗水話〔中國浙江省麗水市〕
│ ├台州話〔中國浙江省台州市〕
│ └溫州話─────┬溫州話〔中國浙江省溫州市〕
│ └甌語〔中國浙江省平陽縣〕
│ ┌北部、旌-占 ───旌德話〔中國安徽省〕
│ ├東部、績-歙 ───歙縣話〔中國安徽省〕
├────────徽語 (Hui)──┼西部、休-黟 ───屯溪話〔中國安徽省,江西省婺源縣〕
│ ├西南部、祈-德 ──祈門話〔祈門、東至,景德鎮、德興〕
│ └嚴州話〔中國浙江省淳安縣、建德市〕
│ ┌長-益(新湘話) ─長沙話〔中國湖南省〕
├楚語──────湘語─────┼婁-邵(老湘話) ─雙峰話〔中國湖南省〕
│ (Hunanese) └吉-漵 ──────吉首話〔中國湖南省〕
│ ┌閩北語 (Minbei) ─────────建甌話〔中國福建省建甌市〕
│ ├閩東語 (Mindong)────────┬福州話 (Foochow) 〔福州市〕
│ │ └泰順蠻講〔中國浙江省泰順縣〕
│ ├閩中語 (Minzhong) ────────永安話〔中國福建省永安市〕
├閩語群(Min) ┼莆仙語、興化話 (Hinghua)─────莆田話〔中國福建省莆田市〕
│ │ ┌閩南話─────┬廈門話 (Amoy)〔中國福建省廈門市〕
│ │ │ └台灣話、台語 (Taiwanese)〔台灣〕
│ └閩南語────┼潮汕語─────┬潮州話 (Teochew)〔中國廣東省潮州市〕
│ (Minnan) │ └汕頭話 (Swatow)〔中國福建省汕頭市〕
│ ├雷州話〔中國廣東省雷州市、徐聞縣〕
│ └海南話、瓊文話 (Hainanese) 〔中國海南省〕
│ ┌粵海──────┬廣東話、廣州話 (Cantonese)
│ │ └東莞話〔東莞市〕
│ ├四邑話─────┬台山話 (Toishanese)
│ │ └雅瑤話、拉珈話〔中國廣東省鶴山市〕
├────────粵語 (Yue)──┼高-雷 ──────陽江話〔中國廣東省陽江市〕
│ │ ┌梧州話〔中國廣西省梧州市〕
│ ├桂南粵語────┼南寧話〔中國廣西省南寧市〕
│ │ └欽廉話〔中國廣西省〕
│ ├吳川話〔中國廣東省吳川市、湛江市〕
│ └蜑家話、水上話〔中國廣東省、廣西壯族自治區〕
├────────儋州話〔中國海南省儋州市、昌江黎族自治縣〕
│
├────────貓家話【苗族】〔中國湖南省、廣西壯族自治區〕
│
├────────伶話【苗族】〔中國廣西壯族自治區龍勝各族自治縣〕
│
└────────平地瑤話【漢族、瑤族】〔中國湖南省、廣西壯族自治區〕
附錄三 北京話與普通話的區別 來源: 漢語研究網
去過北京的人都有這樣的認識:北京話跟普通話不一樣。普通話說得很好的人聽不懂北京話,甚至電台的普通話播音員到了北京都聽不懂北京話,這就是現實。這個事實說明了普通話和真正的北京話之間存在很大的差異,然而各種書上明明寫著普通話是以北京話為腳本,這給國人造成很大的困惑:普通話到底是不是北京話?普通話跟北京話到底是什麼關係?
為了弄清楚北京話和普通話的關係,很多人通過各種途徑去尋找答案。希望能搞清楚這個國民生活中最基本的語言問題,希望能得到一個清晰的關於普通話和北京話的概念。事實上普通話是不是北京話呢?這一點歷史會告訴我們答案,因為普通話不是憑空出世,他也跟世界上其它所有語言一樣,是從原始語言一步一步地進化成長起來的。
[400年前的北京話:吳語]
北京自建城以來經歷過了許多個朝代的變遷,自古以來北京話有過多少變化?如何變化?這個問題直到現在還沒有人真正考證過。從歷史上講,400多年前的明朝末年,從義大利來的傳教士利馬竇曾用羅馬拼音記錄了大量當時的北京話,這些記錄至今尚保存著。從利馬竇的記錄中可以明白無誤地看出:當時的北京話是有大量入聲字並且沒有zh、ch、sh等翹舌音的語言。這說明當時的北京話不是現在的北京話,也不是現在的普通話,因為無論北京話還是普通話都不具備這些特徵。同時也說明北京話和普通話的歷史都超不過400年,400年前的北京話是明朝的官話(考證為吳語)。
[北京出現第二語言:滿語]
滿人入關進駐北京後,為了小區的安全等政治因素,滿人把紫禁城周圍10里之內的漢人全部趕走而專屬滿人居住,這個範圍稱為北京內城,10里之外稱外城。於是,北京城出現了兩個社群:滿人社群和漢人社群,這是種族、語言和居住地域等都十分分明的兩個社群,北京城也就出現了兩種語言:明朝官話和滿語。任何語言都是跟人群一體的,當時北京兩種語言的地域差別是:內城說滿話,外城說明朝官話。
[滿語的分化——滿式漢語]
由於滿語是一種北方民族的語言,滿人草原、叢林的原始生活以及滿族短暫的歷史文化局限了滿語的成熟水平。可以說,滿語是一種比較原始的語言,不論它的發音、辭彙以及語法等都十分的原始和不成熟。即使在北京,滿語也難以滿足日常生活使用的需要,北京的動植物、建築、日常用品等很多東西都是滿人見所未見、聞所未聞,這些東西用滿語都很難描述和交流。在滿人和漢人之間是這樣,在滿人跟滿人之間也同樣無法把日常生活所碰到的東西表達清楚,至於象漢人的建築工程用語、藝術語言、醫學及其它科技用語等高級語言使用則更加無法表達,當時的形勢是滿語在北京面臨無法交流的危機。面對有幾千年歷史的千錘百鍊而成的漢語,滿人雖然奪取了中國的政權,然而其語言卻難以勝任統治中國的使命。但是滿人作為中國的統治者卻不得不面對要使用語言的生活政治現實。小至為了自己日常生活的表達,大至為了統治中國的政治需要,滿人都迫切需要一種能很好地表達自己周圍生活的語言。改造滿語已經是來不及了,滿人除了學習和模仿漢語之外別無他法,因此,套用北京漢人的語言(包括辭彙和語音)成了唯一的選擇,於是第三種北京話出現了——滿人學講的蹩腳漢語(暫且把這種語言叫做滿式漢語)
[第三種北京話的形成——內城北京話(mandarin)]
北京城裡的一棵小樹、廚房裡的一件工具,用滿語都無法表達!因為滿族人的祖先從來沒見過這樣的植物,從來沒見過這樣的工具,這就是當時統治中國的滿族人所遇到的嚴酷的語言現實。滿語要繼續說下去,除了直接使用北京外城漢人的語言的辭彙和模仿他們的語音之外再也沒有第二種可能!就象日本皇軍學說中國話:「你的,八路的,幹活?」一樣,北京內城的滿人開始了他們艱難模仿漢語的歷程。
但是滿語對比漢語有它先天的殘疾,首先,入聲字一下子就全丟了,這就是漢語同音字增多最根本的歷史原因,用滿語套學漢語的發音更是不倫不類,可以肯定地說,這是發音最糟糕的漢語。但是,歷史就是這麼殘酷,滿人的這種蹩腳漢語比起日本皇軍的蹩腳漢語要幸運的多,隨著使用人口的增加,這種讓當時漢人老百姓笑掉牙的蹩腳漢語成了清朝統治階級的「共同語言」——這就是早期的普通話(暫時使用英語的稱謂把這種語言稱為mandarin)。
[內城北京話的發展——走出北京內城,形成「官話」]
隨著北京內城的「mandarin」這種蹩腳漢語的形成,在北京內城形成一個固定說「mandarin」的人群。這個人群就是當時中國的最高統治團體——八旗貴族。「mandarin」成為地地道道清朝統治者的官方語言——「滿清官話」。
具體的時間有待考證,在《康熙字典》中的語音跟今天的普通話的語音還是一定的差別,但是跟其它漢語方言相比已經更接近今天的普通話。
從「滿清官話」形成史看,「滿清官話」受滿語影響主要在語音方面,這是一種不成熟蹩腳的漢語語音系統,在辭彙和語法方面的影響則十分有限,從語言本質上講,「滿清官話」還是應該歸屬於漢語的一種方言而不應該歸屬於滿語的一種方言,不過這是最糟糕的一種漢語方言。
[內城北京話的發展——落地生根,形成「國語」]
「滿清官話」形成後,隨著滿清政權在地域上的延伸,操著「滿清官話」的八旗貴族也就從北京的皇家內城走向中國的每一個角落,於是各地的第一行政長官的口音又成了當地的標準口音。並在當地的上流社會向平民社會不斷地滲透壯大,最終使「滿清官話」成為中國的「國語」。
從地域上來講,中國的北方是滿人活動的主要地區,也是滿語化程度最高的地區。南方個別地區,象兩廣、福建等地則由於「山高皇帝遠」而受到較少的影響,這也是南方諸語言讀唐詩宋詞比普通話更押韻更親切的根本原因,也是清代中國沒有著名詩人的根本原因。
有一點要說明的是,mandarin是從北京內城繞過北京外城直接向全中國滲透而形成滿清的「國語」,所以,北京外城話並不是真正的「國語」——普通話,雖然「外城北京話」一直受「內城北京話」的影響並不斷演變,但是,正如北京內城貴族和外城平民百姓是兩個互不兼容的兩個社群一樣,「外城北京話」和「內城北京話」是跟種族、階層差別一致的互不相同的兩種語言。所謂「北京話」一直是兩種:「外城話」和「內城話」,而各地方所稱謂的「北京話」實際是指「內城話(即mandarin)而不是外城漢人所說的「北京話」。外城漢人所說的「北京話」實際是對中國其它方言沒有影響的小語種。
[內城北京話的發展——漢語代表語言地位的確立]
mandarin經過滿清王朝200多年在中國的統治,再經過孫中山政權以一票之優勢對「國語」地位的表決,再經過中華人民共和國在憲法上「國家代表語言」條文制訂,普通話——漢語代表語言地位已經是堅不可摧。
[內城話北京話在北京的消失]
從語言史上講,普通話不是北京話,只是北京的內城話,隨著滿清王朝的解體,北京內城的貴族群體也就在北京城裡消失了,因而普通話的真正母體在北京城也已經不復存在了。把普通話硬說成是什麼北京話,這在100多年以前可能還有一半正確,但是在今天還這樣說大錯特錯了,因為「北京話」這個概念變了,已經不再是原來的那個「北京話」了。
[移民與語言]
世界上任何語言的產生、發展和生存都離不開一定的社會群體,人群才是語言的決定因素,即使是世界語、女書這樣的人工語言也不能逃避社會群體的決定性作用。離開了人群,語言將無從產生,也無從生存。研究和思考一種語言也必須從移民的角度出發,這樣才能找到語言的根源,才能真正認識一種語言的本質。
普通話也不能逃避它自身的生成發展史,跟其它所有語言一樣,普通話生成發展史也是跟說普通話群體的移民史一體。作為一個語言學者可以對某種語言抽象出千千萬萬個特性來,可以對這些特性做一層又一層、一套又一套的理論演釋,可以找出兩種語言之間很多各種各樣的「關係」,甚至象中文和英文這樣的兩種幾乎互不相關的語言也可以找出「同音同義詞」來。然而不能否定語言的社會根源。歷史就是歷史,歷史沒有什麼羞恥,只有存在的事實。
[人工語言?]
普通話不是現在的北京話,也不是什麼人工語言。因為100年前的中國完全不具備創造一種象普通話這樣的「人工語言」的學術能力,實踐中也沒有任何個人或任何語言學家群體是真正的普通話之父,在中國的近代語言學者們要努力創造中國的國語——普通話之前,滿清的統治者們如:道光、慈禧等就已經能說一口標準流利的普通話,真正的普通話之父就是他們——滿清北京內城的皇親貴族。
[普通話和北京話]
明白普通話的歷史,普通話的概念也就清晰了,其它的「滿語」、「官話」、「國語」、「普通話」、「北京話」和「mandarin」、「漢語」、「方言」這些概念也就不會搞混淆了。從歷史上看,普通話從來就不是現在的北京話,普通話有它自己的歷史。現在的北京話雖然跟普通話比鄰並一直受普通話的影響向普通話不斷靠近,但它從來就沒有真正跟普通話成為一體過,說這兩種話的人也從來都是生活在兩個鮮明不同的社會,所以它們是有區別的兩種漢語方言。
[結論]
普通話是滿族人學講的漢語而不是受滿語影響的漢語。
編輯摘自:漢語的五次轉折
推薦閱讀:
※漢語新詩格律概論(孫逐明)
※日本新駐華大使漢語表達改善中日關係決心|日本朱華大使
※「船」和「床」的讀音怎麼區別?
※留住漢語的美中至美
※4000萬老外學中文中國快速發展加速漢語傳播
TAG:漢語 |