史記·太史公自序原文、注釋與翻譯(逐句對照)(4)

桓公之東①,太史是庸②。及侵周禾,王人是議。祭仲要盟③,鄭久不昌。子產之仁,紹世稱賢④。三晉侵伐,鄭納於韓。嘉厲公納惠王,作《鄭世家》第十二。

①指桓公東遷。②庸:用,任用。③要:威脅,要挾。④紹世:繼世,猶言後世。

桓公東遷,信用太史之言。庄公派兵侵犯周土,割取莊稼,受到周王臣民的非議。祭(zhài,債)仲被宋脅迫結盟,鄭國長期不得昌興。子產的仁政,後世稱道賢明。三晉侵犯征伐,鄭終被韓吞併。讚美鄭厲公接納周惠王,作《鄭世家》第十二。

維驥耳①,乃章造父②。趙夙事獻,衰續厥緒。佐文尊王,卒為晉輔。襄子困辱,乃禽智伯③。主父生縛④,餓死探爵⑤。王遷辟淫,良將是斥。嘉鞅討周亂,作《趙世家》第十三。

①驥:千里馬。耳:名馬之名。章:通「彰」。③禽:同「擒」。捕捉。④生縛:活活被綁縛,指被圍困。⑤爵:通「雀」。

驥耳駿馬使造父彰名。趙夙事奉晉獻公,趙衰(cuī,崔)繼承他的事業,輔佐晉文公尊奉國王,終於成為晉國輔臣。趙襄子被困辱,卻擒捉了智伯。主父遭臣子圍困,掏雀充饑活活餓死。趙王遷邪僻yín亂,貶斥迫害良將。表彰趙鞅子討平周王室之亂,作《趙世家》第十三。

畢萬爵魏,卜人知之。及絳戮干①;戎翟和之②。文侯慕義,子夏師之。惠王自矜,齊秦功之。既疑信陵,諸侯罷之。卒亡大梁,王假廝之③。嘉武佐晉文申霸道,作《魏世家》第十四。

①戮:羞辱。②翟:通「狄」。我國古代北部的少數民族。③廝之:為之廝。指假被秦俘虜後,讓他做廝養卒。

畢萬在魏封爵,卜官預知其後代必昌盛。及至魏絳羞辱楊干,負罪完成與戎翟(dí,敵)媾和之命。文侯仰慕仁義,拜子夏為師。惠王驕傲自大,受到齊國秦國的攻打。安釐王懷疑信陵君,因而諸侯疏遠魏國。魏終於被秦所滅,魏王假做了廝養卒。讚美魏武子佐助晉文公創立霸業,作《魏世家》第十四。

韓厥陰德①。趙武攸興;紹絕立廢,晉人宗之。昭侯顯列,申子庸之。疑非不信,秦人襲之。嘉厥輔晉匡周天子之賦,作《韓世家》第十五。

①陰德:暗中施德於人。指韓厥保護趙氏孤兒事。

韓闕善積陰德,趙武才得興立。使滅國者重新振起,使廢棄者得以再立,晉人尊崇他。韓昭侯在諸侯中地位顯要,重用申不害。韓王懷疑韓非而不信用,秦攻襲韓。讚賞韓厥輔佐晉君,匡正周王室的兵賦,作《韓世家》第十五。

完子避難,適齊為援,陰施五世,齊人歌之。成子得政,田和為侯。王建動心,乃遷於共。嘉威、宣能撥濁世而獨宗周,作《田敬仲完世家》第十六。

周室既衰,諸侯恣行。仲尼悼禮廢樂崩,追脩經術,以達王道,匡亂世反之於正,見其文辭①,為天下制儀法,垂《六藝》之統紀於後世。作《孔子世家》第十七。

①見:同「現」。顯現。

完子避難,出奔到齊國請求援助,田氏暗施恩惠於民相繼五世,齊人歌頌他。田成子奪得齊國政權,田和成為諸侯。齊王建被*計說動,使齊遷於共。讚賞齊威王、齊宣王能衝破污濁之世而獨尊崇周天子,作《田敬仲完世家》第十六。

周王室已經衰落,諸侯恣意而行。孔子傷感禮樂崩廢,因而追研經術,以重建王道,匡正亂世,使之返於正道,觀其著述,為天下制定禮儀法度。留下《六藝》綱紀於後世。作《孔子世家》第十七。

桀、紂失其道而湯武作,周失其道而《春秋》作。秦失其政,而陳涉發跡,諸侯作難,風起雲蒸,卒亡秦族。天下之端,自涉發難。作《陳涉世家》第十八。

成皋之台,薄氏始基。詘意適代①,厥崇諸竇②。栗姬貴③,王氏乃遂。陳後太驕,卒尊子夫。嘉夫德若斯,作《外戚世家》第十九。

①詘(qū,屈)意:違心,屈意。②崇諸竇:使諸竇氏高貴。③(fù,付):同「負」。恃,依仗。

桀、紂喪失王道而湯、武興起,周失其王道而《春秋》一書問世。秦失其為政之道,陳涉發起反秦義舉,諸侯相繼造反,風起雲湧,終於滅掉秦國。天下亡秦之端,始於陳涉發難。作《陳涉世家》第十八。

成皋台是薄氏的肇基之地。竇太后被迫到了代國,才使竇氏家族得以富貴。栗姬依仗地位尊貴而自驕於人,王氏才得以順達顯貴。陳皇后過於嬌貴,終於使子夫受到尊寵。讚美衛子夫德行如此之好,作《外戚世家》第十九。

漢既譎謀①,禽信於陳;越荊剽輕②,乃封弟交為楚王,爰都彭城,以強淮泗,為漢宗藩。戊溺於邪,禮復紹之。嘉游輔祖,作《楚元王世家》第二十。

①譎:欺詐。此句系指漢高祖設計擒韓信事。事見卷九十二《淮陰侯列傳》。②剽:剽悍,又作「慓悍」。

漢高祖設詭計在陳擒拿韓信;越、楚之民慓悍輕捷,於是封其弟劉交作了楚王,建都彭城,以加強淮、泗地區的統治,成為漢王朝的宗屬國。楚王劉戊溺於邪僻合謀反叛,劉禮又被封為楚王繼承王業。讚賞劉交輔佐高祖,作《楚元王世家》第二十。

維祖師旅①,劉賈是興;為布所襲,喪其荊、吳。營陵激呂②,乃王琅邪;怵午信齊③,往而不歸,遂西入關,遭立孝文,獲復王燕。天下未集④,賈、澤以族⑤,為漢藩輔。作《荊燕世家》第二十一。

①祖:指漢高祖。②激呂:使呂氏激動、感動。此句指營陵侯劉澤因田子春感動呂后事。事詳本世家。③怵午:指劉澤被祝午所誘騙。事詳卷五十二《齊悼惠王世家》。怵,誘惑。④集:通「輯」。安定。⑤以族:謂劉賈、劉澤以系漢高祖同族而被封王。以,因。

高祖率軍反秦,劉賈加入其行列,後被英布攻襲,喪失了他的荊、吳之地。營陵侯使人遊說感動呂后,被封為琅琊王;被祝午誘騙輕信齊王,前往齊國不得歸返,用計離齊,西入關中,又遇到迎立孝文帝的事,獲封燕王。當天下未安定之時,劉賈、劉澤以高祖同族兄弟身份,成為其藩屬。作《荊燕世家》第二十一。

天下已平,親屬既寡;悼惠先壯①,實鎮東土。哀王擅興②,發怒諸呂③,駟鈞暴戾,京師弗許。厲之內淫④,禍成主父⑤。嘉肥股肱,作《齊悼惠王世家》第二十二。

①先壯:先長大成人。②擅興:擅自興兵。③發怒諸呂:對諸呂用事感到憤怒。④內淫:親屬內部yín亂。此句指齊厲王劉次晨與其姊通*事。⑤禍成主父:厲王內淫之事由主父偃揭出,由他按治。

天下平定後,高祖親屬已不多。齊悼惠王先長大成人,鎮守東部國土。齊哀王擅自出兵是因為對諸呂用事感到憤怒;駟鈞粗暴乖戾,朝廷不準立其為帝。厲王親屬內部yín亂,殺身之禍成於主父偃之手。表彰悼惠王劉肥為輔佐天子的股肱,作《齊悼惠王世家》第二十二。

楚人圍我滎陽①,相守三年;蕭何填撫山西②,推計踵兵③,給糧食不絕④,使百姓愛漢,不樂為楚。作《蕭相國世家》第二十三。

①楚人:指楚霸王項羽的軍隊。②填:(zhèn,陣)撫:鎮撫。填,通「鎮」。安定。③推計:計算,登記。踵兵:後繼部隊。踵,跟隨。④給:供給,供應。

楚霸王圍漢於滎陽,相持三年;蕭何鎮撫山西,計算人口輸送兵員,糧食供給不斷,使百姓愛戴漢王,而不願為楚王出力。作《蕭相國世家》第二十三。

與信定魏,破趙拔齊,遂弱楚人。續何相國,不變不革,黎庶攸寧。嘉參不伐功矜能①,作《曹相國世家》第二十四。

不伐功矜能:誇耀自己的功勞和才能。伐、矜均有「誇耀」、「賣弄」之意。

運籌帷幄之中①,制勝於無形②,子房計謀其事,無知名,無勇功③,圖難於易,為大於細④。作《留侯世家》第二十五。

①帷幄:軍中的帳幕。②無形:《孫子·虛實篇》:「形兵之極,至於無形,人皆知我所以勝之形,而莫知我所以制勝之形。」③《孫子·形篇》:「善戰者之勝也,無智名,無勇功。」知,通「智」。④語出自《老子·下經》:「圖難於其易,為大於其細。」

與韓信一起平定了魏地,又打敗趙國,攻取齊地,削弱了楚霸王的勢力。繼蕭何之後成為漢相國,凡事不做變更,百姓得以安寧。讚美曹參不誇耀自己的功勞和才能,作《曹相國世家》第二十四。

運籌策劃於帷幄之中,無形之中克敵制勝,子房謀劃克敵制勝之事,沒有智巧之名,沒有勇武之功,從易處著手解決難題,從小處著手成就大事。作《留侯世家》第二十五。

六奇既用,諸侯賓從於漢①;呂氏之事②,平為本謀③,終安宗廟,定社稷。作《陳丞相世家》第二十六。

①賓從:像賓客一樣服從,歸附。②呂事之事:指消滅諸呂之事。③本謀:主謀。

六齣奇計都被高祖採用,諸侯歸附於漢;消滅諸呂之事,陳平為主謀,終於安定王室和國家。作《陳丞相世家》第二十六。

諸呂為從①,謀弱京師,而勃反經合於權②;吳楚之兵③,亞夫駐於昌邑,以厄齊趙④,而出委以梁⑤。作《絳侯世家》第二十七。

①從:同「縱」。放縱。②反經:反常。經,常,常規。③吳楚之兵:指吳楚起兵叛亂。④厄:使……遭遇困境。⑤委:委棄,拋棄。

諸呂勾結,陰謀削弱皇室,周勃在剪滅諸呂的問題上,背離常規而合於權變之道;吳楚七國起兵叛亂,周亞夫駐軍於昌邑,以扼制齊趙之軍,放棄了求救的梁王。作《絳侯世家》第二十七。

七國叛逆,蕃屏京師①,唯梁為扜②;愛矜功,幾獲於禍。嘉其能距吳楚③,作《梁孝王世家》第二十八。

①蕃:通「藩」。屏障。②扜(hàn,旱):抵禦,保衛。③距:通「拒」。抵禦。

吳楚七國叛逆,藩屏天子的同姓王中只有梁孝王抵禦敵國;但他自恃寵愛誇耀前功,幾乎遭到殺身之禍。表彰他能抵抗吳楚叛軍,作《梁孝王世家》第二十八。

五宗既王,親屬洽和,諸侯大小為藩,爰得其宜,僭擬之事稍衰貶矣①。作《五宗世家》第二十九。

①僭擬:僭位而自擬於天子。僭,超越本份。擬,比擬於天子。衰貶:衰減,減少。

五宗封王以後,天子親屬融洽和睦,諸侯或大或小皆為藩屏,各得其宜,僭位而自擬於天子之事逐漸減少。作《五宗世家》第二十九。

三子之王,文辭可觀①。作《三王世家》第三十。

①文辭:指武帝封三王時分別賜給他們的策文。

當今皇上三位皇子被封為王,策文文辭典雅可觀。作《三王世家》第三十。

末世爭利,維彼奔義①;讓國餓死,天下稱之。作《伯夷列傳》第一。

①彼:指伯夷、叔齊。

末世爭權奪利,而伯夷、叔齊兄弟卻趨向仁義,為讓君位,雙雙餓死,天下稱讚他們的美德。作《伯夷叔齊列傳》第一。

晏子儉矣,夷吾則奢;齊桓以霸,景公以治①。作《管晏列傳》第二。

①齊桓公因得管夷吾而稱霸,齊景公因得晏嬰而國治。

晏子節儉,管仲則奢侈:齊桓公因得管仲輔佐而稱霸,齊景公因得晏子輔佐而國治。作《管晏列傳》第二。

李耳無為自化,清凈自正①;韓非揣事情②,循勢理。作《老子韓非列傳》第三。

①「無為」兩句出自《老子》第五十七章:「我無為而民自化,我好靜而民自正。」②事情:事物情理。

李耳主張無為而治,使百姓自化於善;清靜寡慾,使百姓自歸於正。韓非揣度事物的實際情況,遵循事物發展的趨勢和道理。作《老子韓非列傳》第三。

自古王者而有《司馬法》,穰苴能申明之。作《司馬穰苴列傳》第四。

非信廉仁勇不能傳兵論劍,與道同符,內可以治身,外可以應變,君子比德焉①。作《孫子吳起列傳》第五。

①比:挨近,*近。

自古做帝王的都有《司馬法》,穰苴能夠對其闡述發揮。作《司馬穰苴列傳》第四。

沒有信、廉、仁、勇不能傳授兵法論說劍術,兵法劍術與道相符,內可以修身,外可以應變,君子對此重視並以之為德。作《孫子吳起列傳》第五。

維建遇讒①,爰及子奢,尚既匡父,伍員奔吳。作《伍子胥列傳》第六。

①費無忌為太子建娶秦女而使平王自娶之,恐太子繼立將殺己,遂讒害太子。事見卷四十《楚世家》。

太子建遇讒毀,禍及伍奢,伍尚救父,伍員逃奔吳國。作《伍子胥列傳》第六。

孔氏述文,弟子興業,咸為師傅,崇仁厲義。作《仲尼弟子列傳》第七。

鞅去衛適秦,能明其術,強霸孝公①,後世遵其法。作《商君列傳》第八。

①強霸孝公:使孝公強盛稱霸。

孔子傳述文德,弟子振興其業,都成為師傅,教導人們尊仁行義。作《仲尼弟子列傳》第七。

商鞅離衛到秦,能闡明實施他的治國之術,使秦孝公強盛稱霸,後世遵循其法度。作《商君列傳》第八。

天下患衡秦毋饜①,而蘇子能存諸侯,約從以抑貪強②。作《蘇秦列傳》第九。

①衡:通「橫」,指連橫。毋饜:貪得無厭。毋,通「無」。饜,飽,滿足。②從:同「縱」。指合縱。

天下憂慮連橫秦將貪得無厭,蘇秦能保存諸侯利益,約定合縱來抑制秦的貪婪強橫。作《蘇秦列傳》第九。

六國既從親①,而張儀能明其說,復散解諸侯。作《張儀列傳》第十。

①從親:合縱相親近。

六國合縱相互親近,而張儀明了合縱的主張,所以能針鋒相對,使聯合起來的諸侯再次離散瓦解。作《張儀列傳》第十。

秦所以東攘雄諸侯,樗里、甘茂之策。作《樗里甘茂列傳》第十一①。

①今本《史記》其傳名《樗里子甘茂列傳》。

秦國之所以能夠向東侵伐,稱雄諸侯,是樗里、甘茂的良策。作《樗里甘茂列傳》第十一。

苞河山①,圍大梁,使諸侯斂手而事秦者②,魏冉之功。作《穰侯列傳》第十二。

①苞:同「包」。裹。②斂手:束手,拱手。

席捲河山,圍困大梁,使諸侯拱手而服事秦國,是魏冉的功勞。作《穰侯列傳》第十二。

南拔鄢郢,北摧長平,遂圍邯鄲,武安為率①;破荊滅趙,王翦之計。作《白起王翦列傳》第十三。

①率:同「帥」。主將。

南面攻佔鄢郢,北面摧毀長平守軍,進而圍困趙都邯鄲,武安君是主將;破楚滅趙,是王翦的計謀。作《白起王翦列傳》第十三。

獵儒墨之遺文,明禮義之統紀,絕惠王利端①,列往世興衰。作《孟子荀卿列傳》第十四。

①根絕梁惠王逐利念頭。《孟子·梁惠王》上:「孟子見梁惠王。王曰:『叟不遠千里而來,亦將有以利吾國乎?』孟子對曰:『王何必曰利,亦有仁義而已矣!……』。」

涉獵儒墨的遺文,闡明禮義的紀綱,根絕梁惠王逐利的念頭,陳述往世的興衰。作《孟子荀卿列傳》第十四。

好客喜士,士歸於薛,為齊扜楚魏。作《孟嘗君列傳》第十五。

爭馮亭以權①,如楚以救邯鄲之圍,使其君復稱於諸侯。作《平原君虞卿列傳》第十六。

①趙孝成王四年(前262)韓上黨守馮亭派人請將上黨城邑十七座降趙,趙王受降,引起秦的忌恨。兩年後,秦大破趙軍於長平。

喜愛門客、士人,士人歸附薛公,為齊抵禦楚、魏。作《孟嘗君列傳》第十五。

出於權變爭得馮亭所獻上黨之地,為解邯鄲之圍親自趕楚救趙,使其國君得以再次稱雄於諸侯。作《平原君虞卿列傳》第十六。

能以富貴下貧*①,賢能詘於不肖②,唯信陵君為能行之。作《魏公子列傳》第十七。

①下貧*:對貧*者謙下。②詘(qū,區):通「屈」。屈就。

身為富貴而能尊重貧*者,自身賢能而能屈就不肖,只有信陵君能夠如此。作《魏公子列傳》第十七。

以身徇君①,遂脫強秦,使馳說之士南鄉走楚者②,黃歇之義。作《春申君列傳》第十八。

①指黃歇以身殉楚考烈王事。徇,通「殉」。②馳說:遊說。鄉:同「向」。面向。走:奔向,趨向。

捨身以救其主,終於逃離強秦,使遊說之士向南趨赴楚國,這是黃歇的忠義所致。作《春申君列傳》第十八。

能忍訽於魏齊①,而信威於強秦②;推賢讓位,二子有之。作《范睢蔡澤列傳》第十九。

①訽(gòu,購):同「詬」。恥辱。②信(shēn,申)通「伸」。伸展。

能忍辱於魏齊,卻揚威於強秦,推舉賢能讓出相位,范睢、蔡澤都有這樣的美德。作《范睢蔡澤列傳》第十九。

率行其謀,連五國兵,為弱燕報強秦之仇,雪其先君之恥。作《樂毅列傳》第二十。

能信意強秦①,而屈體廉子,用徇其君,俱重於諸侯。作《廉頗藺相如列傳》第二十一。

①信:同「伸」。

身為主將施展謀略,聯合五國軍隊,為弱燕報復了強齊侵凌的仇恨,洗雪了燕國先君的恥辱。作《樂毅列傳》第二十。

能在強秦朝廷上陳述己意,又能對廉頗忍讓謙恭,以盡忠其君,將相二人名重於諸侯。作《廉頗藺相如列傳》第二十一。

湣王既失臨淄而奔莒齊,唯田單用即墨破走騎劫①,遂存社稷。作《田單列傳》第二十二。

①破走:打敗並趕跑。走,逃跑,這裡是使之逃跑。

齊湣王丟失臨淄後逃到莒邑,只有田單憑藉即墨打敗敵軍驅逐騎劫,才保住齊國江山。作《田單列傳》第二十二。

能設詭說解患於圍城①,輕爵祿,樂肆志②。作《魯仲連鄒陽列傳》第二十三。

①詭說:巧妙的說辭。②肆:盡,極。

能用巧妙的說辭解除圍城之患,輕視爵位利祿,卻以盡其志趣為樂。作《魯仲連鄒陽列傳》第二十三。

作辭以諷諫,連類以爭義,《離騷》有之。作《屈原賈生列傳》第二十四。

結子楚親,使諸侯之士斐然爭入事秦①。作《呂不韋列傳》第二十五。

①斐然:有文採的樣子。這裡有「紛紛然」之意。

創作詩賦文章進行諷喻,連類比附來伸張正義,《離騷》有這樣的特色。作《屈原賈生列傳》第二十四。

與子楚結交,使各諸侯國的士人爭相入秦,為秦效力。作《呂不韋列傳》第二十五。

曹子匕首①,魯獲其田,齊明其信;豫讓義不為二心。作《刺客列傳》第二十六。

①曹子:指曹劌。也作曹沫。

曹沫憑藉匕首使魯國重獲失去的土地,也使齊君昭信於諸侯;豫讓守義,忠於其君而無二心。作《刺客列傳》第二十六。

能明其畫①,因時推秦②,遂得意于海內,斯為謀首。作《李斯列傳》第二十七。

①畫:謀劃,策劃。②因時推秦:順應時勢的發展推尊秦國。

能夠闡明自己的謀略,順應時勢推尊秦國,終於使秦得志于海內,李斯實為謀首。作《李斯列傳》第二十七。

為秦開地益眾,北靡匈奴,據河為塞,因山為固,建榆中。作《蒙恬列傳》第二十八。

填趙塞常山以廣河內①,弱楚權,明漢王之信於天下。作《張耳陳餘列傳》第二十九。

①填:通「鎮」。安定,平定。

為秦開拓疆土,增聚民眾,北面擊敗匈奴,據黃河為要塞,依山嶺為固壘,建榆中。作《蒙恬列傳》第二十八。

平定趙國要塞常山,擴張河內,削弱西楚霸王的勢力,彰明漢王的信義於天下。作《張耳陳餘列傳》第二十九。

收西河、上黨之兵,從至彭城;越之侵掠梁地以苦項羽①。作《魏豹彭越列傳》第三十。

①苦:使之困擾。

收攏西河、上黨之兵,跟隨高祖直到彭城;彭越侵掠梁地以困擾項羽。作《魏豹彭越列傳》第三十。

以淮南叛楚歸漢,漢用得大司馬殷①,卒破子羽於垓下。作《黥布列傳》第三十一。

①用:因。

黥(qíng,情)布以淮南之地叛楚歸漢,漢王通過他而得到楚大司馬周殷,最後在垓下打敗項羽。作《黥布列傳》第三十一。

更多有關史記 太史公 的資料


推薦閱讀:

文言文翻譯練習
DF245翻譯對比:野望(杜甫)
如夢令·昨夜雨疏風驟原文、翻譯及賞析
《帝范》翻譯 續2
《英國馬克思主義歷史學家》導言-Part I

TAG:史記 | 翻譯 | 注釋 | 原文 |