天空的另一半
發表評論
加入收藏夾
編輯推薦◆榮登《紐約時報》非文學類暢銷排行榜、《出版人周刊》年度最佳非文學書單、亞馬遜讀者最愛書單、暢銷百大書單、《華盛頓郵報》 年度十佳書籍、BookSense 暢銷書單、BORDERS 暢銷榜書單等,美國近6年來首席暢銷書,《紐約時報》暢銷榜第1名,累計銷量逾500萬◆閭丘露薇、蔣方舟、沈睿、比爾·蓋茨夫婦、 著名演員安吉麗娜o朱莉、《追風箏的人》作者卡勒德·胡賽尼等知名人士動容、誠意推薦,比爾·蓋茨表示,此書為"每一個地球公民的必讀書"◆美國出版6年來,震撼全國,波及歐洲,普通讀者為之落淚、為之振奮,媒體稱讚本書可以改變世界,但首先,本書可以改變你自己◆普利策新聞獎得主尼可拉斯·D.克里斯多夫和雪莉·鄧恩夫婦走訪亞非拉國家二十幾年震撼呈現。本書以人物故事為線索,佐以大量的數據,沒有局限於對女性遭遇的報道,還展示給讀者社會、經濟、文化、心理等多維度的思考。本書是填補亞非拉女性生存現狀領域研究一項空白的重磅級暢銷書◆震撼的敘述,翔實的記錄,悲傷與希望交織的生命萬象。一本給你自己(沒錯,不是別人)的希望之書◆請給予這些故事以堅定的注視,它們離你我並不遙遠內容推薦"過去50年來,在世界範圍內遭到殺害的女孩,比整個20世紀死於所有戰爭的男性還要多。僅僅因為她們的性別。"在普利策新聞獎得主尼可拉斯·D.克里斯多夫和雪莉·鄧恩夫婦這對有豐富聯合報道經驗的記者伉儷的帶領下,我們在本書中去亞非拉國家做了一次長途冒險旅行。在那裡,我們看到性別歧視、性暴力、厭女價值觀、家庭暴力、處女情節等現象,讓女性猶如仍置身在18、19世紀的煉獄。我們也看到那裡的女性進行了艱苦卓絕的抗爭,以及如何一點小小的幫助就能改變她們的命運。通過這些故事,作者向我們展示了女性的生存困境,整個世界對此困境的態度,以及女性身上自我覺醒的力量。她們將絕望化為希望,勇敢爭取生命尊嚴。本書以人物故事為線索,佐以大量的數據,沒有局限於對女性遭遇的報道,還展示了社會、經濟、文化、心理等多維度的思考。同時,本書也為那些想為世界盡一份力的人們提供了切實可行的參考。震撼的敘述,翔實的記錄,悲傷與希望交織的生命萬象。或許你已經衣食無憂,卻不能不關注另一個世界的艱困,那個世界離我們並不遙遠。作者簡介尼可拉斯 D 克里斯多夫和雪莉 鄧恩在擔任《紐約時報》駐北京特派員期間獲得普利策新聞獎(Pulitzer Prize),他們也是第一對共同獲得該獎的夫婦。克里斯多夫先生又因《紐約時報》的特寫專欄而再度榮獲普利策獎。他也擔任過《紐約時報》香港、北京和東京的分社社長及副主編。鄧恩女士在《紐約時報》擔任商業版編輯,同時為東京與北京的駐外記者。她是第一位獲得普利策獎的亞裔美國人。前 言 女孩效應第一章/解放21世紀的奴隸學校幫助學校第二章/禁令與賣淫解救女孩容易,防其重操舊業難第三章/學習大聲反抗新廢奴主義者第四章/以強暴作為統治手段穆赫塔爾的學校第五章/「榮譽」之恥海外留學到剛果第六章/孕產婦死亡率——一分鐘一名婦女治療國家,而不只是病人第七章/婦女為何死於分娩埃德娜的醫院第八章/家庭計劃與「上帝鴻溝」簡 羅伯茨與3400萬名朋友第九章/投資於教育安與安琪莉第十章/小額信貸:金融改革送給戈蕾蒂的「關懷」包裹第十一章/中國與盧安達大聲說出心底的秘密第十二章/草根VS 樹頂女孩幫助女孩第十三章/你能夠做什麼花十分鐘就能付諸行動的四個步驟如果你想了解婦女救援組織致謝媒體評論雖然書中的故事,大多沒有發生在中國,但是這些女性所面對的問題,在中國同樣存在著,區別只在於程度以及面對問題的女性人數在人口中所佔的比例高低。如果性別間的不平等持續存在,世界註定不會和諧。而平等,需要個人的爭取,需要旁人的覺醒和幫助。——著名記者、主持人閭丘露薇人類最常犯的錯誤之一,就是出於對自身生活狹隘的認識,而失去了想像他人痛苦的能力。這本書,就是提醒我們:我們所生活的世界,我們所仰望的藍天之下,此時此刻,就有女人遭受著我們幾乎無法想像的厄運。——青年作家蔣方舟這些故事讓我了解到女性身上具備的力量和韌性,即使外界諸般阻撓,她們永不放棄,她們給每個閱讀者以鼓舞。一旦你拿起這本書,你會放不下的。——著名演員安吉麗娜朱莉每一個地球公民的必讀書。——比爾蓋茨這是尼可拉斯D克里斯多夫和雪莉鄧恩夫婦給我們講的故事,有力量,又令人心碎。每個人都應該讀讀這本書。——蓋茨基金會主席梅琳達蓋茨一本對我們時代的基本道德問題投以堅定注視的書。一次意想不到的振奮的閱讀。——《追風箏的人》作者卡勒德胡賽尼我想任何人在讀完《天空的另一半》之後都不會無動於衷,這是我們的當務之急,歷史正在實證,人類應該行動起來。——美國著名演員喬治克魯尼本書會讓你看得心如刀割,會喚起你的良心。——美國知名主播湯姆布洛考極其重要……這是一本令人心碎的,電擊般閱讀體驗和讓人難以忘記的書。——《出版人周刊》這不是佈道般的故事,這些令人振奮的故事將這個巨大的問題呈現在分散的讀者面前,引起共同關注。轉瞬間,這些可怕的問題似乎開始有解決的轉機。並且,本書不僅是受害人的編列,它涵蓋廣泛,有閱讀的趣味,將我們的視線引向一個極大的人道主義課題。我確實認為這是我所閱讀過的最重要的書籍之一。——《華盛頓郵報》這本奇妙的書里以清醒的觀察力對可怕暴行進行譴責,羅列出許多吸人眼球的實證材料。數以萬計、一無所有又勇敢的女性形象在這本書中站立起來了。——《紐約時報》今年最重要的書。《天空的另一半》這本書可以改變歷史進程。——《赫芬頓郵報》任何對於本書的評論都應該用這五個字開頭:該書很重要!——《新海峽郵報》【觀點選摘】◇當一名重要的異議分子在異國遭逮捕時,我們會寫一篇頭版新聞;而當10萬名女孩常態性地遭到綁架及被非法賣到妓院時,我們甚至認為這不是新聞。部分原因在於,我們記者往往善於報道特定日子發生的事件,卻疏於報道每日常態性發生的事情,比如婦女每日遭受的殘暴對待。◇如同男性一樣,女性也接受並傳播厭女價值觀。這不是一個二分法的世界,並非男人施虐、女人受虐那麼簡單;這是一個更為雜亂的境地,其壓制女性的社會習俗是男女共同遵守的。◇西方國家的性別問題跟薪資不平等、體育隊伍資金不足或是上司不令人喜歡的觸碰有關,而在世界許多地方,性別歧視卻是致命的。比如,每四分鐘,一名印度小女孩死於性別歧視;每一分鐘,一名孕產婦死亡;每十秒鐘,世界某處有一名女孩被強制切除外陰,而且大多沒有打麻藥。◇在大多數社會,人們想出神話或者神學的種種理由,來解釋婦女為何應該承受生產之苦,而且排斥做讓分娩過程更為安全的任何努力。麻醉劑被研發出來後,幾十年來不讓分娩婦女使用,因為婦女受苦被認為理所應當。只有極少數社會採取相反的觀點,其中之一是墨西哥的惠喬爾人(Huichol)。惠喬爾人認為生產之苦應該男女共同分擔,因此生產時,產婦會抓著一根綁在丈夫睪丸上的繩子,每一次陣痛,她就會拉扯繩子,好讓男人也"陣痛"。要是其他地方也採用這種方式,分娩傷害想不被關注都不行。【精彩試讀】卡斯特巴納加的臭水溝滲透出污水、臭味和絕望。當地居民是達利人(Dalits)--碰不得的"賤民"。他們大多膚色黝黑,從服裝和舉止看得出來出身低下。他們住在彎曲泥土巷的簡陋小屋裡,每逢下雨,巷子就成了污水和爛泥混雜的溝渠。卡斯特巴納加的男人大多拉人力車、當僕人或從事骯髒的體力工作,婦女則出去做幫傭或在家裡帶孩子。在這種幾乎失去了一切可能性的惡劣環境里,竟有一名叫作烏莎那拉亞尼(UshaNarayane)的年輕女子在逆境中甩掉了絕望。烏莎28歲,臉蛋圓潤,濃眉大眼,留著一頭烏黑的長髮。她雖然個子矮小,卻全身充滿活力。在印度這種地方,人們長期營養不良,身上的肉可能是地位和名望的象徵,而烏莎的體重正顯示了她的成功。她說起話來滔滔不絕。她父親馬都卡那拉亞尼也是賤民,但有高中學歷,目前在電話公司上班,這在當地算是一份好工作。烏莎的母親奧卡也是難得受過良好教育的婦女:雖然15歲就嫁人了,但是她讀到了九年級,閱讀書寫都難不倒她。父母皆認定小孩要接受紮實的教育,這才是脫離卡斯特巴納加之道。他們節衣縮食,省下每一盧比來用到孩子的教育上--果然每個孩子都闖出了一番事業,在一個從沒有人上過大學的貧民窟里,那拉亞尼家的五個孩子,包括烏莎,都擁有大學學歷。想到這樣的教育對女兒帶來的影響,烏莎的母親雖然歡喜,但也有點恐懼。"她什麼都不怕,"奧卡說,"任何人都嚇不到她。"烏莎大學畢業後拿到了酒店管理的學位,將來似乎一定會在印度某處管理一家高級酒店。她已經逃離了卡斯特巴納加,正準備接受一份工作。沒想到當她回來探望家人時,卻遭遇了野心勃勃、志得意滿的阿酷亞達夫。阿酷亞達夫可以說是卡斯特巴納加的另一種"成功"。他的種姓階級較高,原本是黑幫老大底下無足輕重的走狗,後來成為無惡不作的流氓,稱霸貧民窟。他手底下有一幫惡棍,這些人控制了整個卡斯特巴納加,搶劫、施虐、謀殺,無所不為,而且總能逍遙法外。在中產階級的小區里,印度當局會防止黑幫如此囂張跋扈。但是在賤民或低階種姓居民所住的貧民窟,當局鮮少插手,只會接受賄賂,因此流氓幫派有時候會成為絕對的統治者。15年來,阿酷亞達夫不斷欺壓卡斯特巴納加的居民,同時精明地建立了一個小型企業王國。他的特長之一就是以強姦要挾、恐嚇任何與他唱反調的人。要是出了人命,留下屍體倒是麻煩,還需要準備紅包,好防止警方介入調查。而被強姦卻嚴重有損名譽,通常受害者不敢聲張,因此性羞辱是控制社群的有效手段。貧民窟的街坊鄰居表示,阿酷亞達夫曾經在一名女子剛結婚之後就強暴了她。另一次,他把一名男子身上的衣服剝光,用香煙頭燙他,然後強迫他在自己16歲的女兒面前跳舞。他們說他曾經虐待一個名叫艾秀巴格特的女人,在她女兒和幾名鄰居面前割下她的乳房,然後在街上把她碎屍萬段。鄰居阿維納許提瓦力對於艾秀慘遭殺害心生恐懼,打算報警,於是阿酷亞達夫也把他給殺了。暴行一件接著一件。他和幾個跟班兒輪姦了卡爾瑪,而她十天前才剛生了孩子。卡爾瑪覺得從此以後無臉見人,就往身上澆了煤油,然後點火燒死了自己。另一名婦女懷孕七個月時,這幫惡棍把她從家裡拖出來,剝光她的衣服,眾目睽睽之下強暴了她。這幫人越是慘無人道,當地居民就越是噤若寒蟬。25個家庭搬走了,但是大部分賤民別無選擇。為了適應這樣的惡劣環境,他們只好讓女兒輟學,鎖在家中,不讓別人看到。賣菜的小販都避開卡斯特巴納加。而只要阿酷亞達夫專找賤民下手,警方就不會介入。"警方的階級意識非常嚴重,"烏莎說,"你要是膚色較淺,他們就會認為你階級較高而可能幫你忙。但是任何膚色較黑或蓬頭垢面的人,他們就會欺負你。經常有人去向警方投訴,卻反遭警方逮捕。"一名婦女報警,說她被阿酷亞達夫和他的手下輪姦,結果警方反過來也輪姦了她。烏莎一家是唯一逃過阿酷亞達夫的魔掌的。他對他們避而遠之,擔心他們有高等教育撐腰,向警方投訴可能會很有效。在發展中國家,欺負文盲通常是沒有風險的,但想要找受過教育的人下手,就比較危險了。不過,當烏莎回去探望家人時,勢不兩立的這兩家終於杠上了。阿酷亞達夫剛強暴完一名13歲少女,正覺得自己雄風大展,好不威武,趁勢與手下到烏莎家的鄰居蕾娜登吉利家勒索。那些走狗摔爛她的傢具,威脅要殺了她家人。烏莎事後趕過去,她讓蕾娜去報警,蕾娜不肯,於是她自己跑去警察局報案。警方把此事通報給阿酷亞達夫,他勃然大怒,帶了40個跟班堵在烏莎家門前。他拿著一瓶硫酸,在門外喊著要烏莎少管閑事。"你撤回訴狀,我就不會傷你。"他說。烏莎擋住門,大聲吼回去,說她永不妥協,接著手忙腳亂地打電話報警。警方說他們會過來,但是一直沒動靜。這邊,阿酷亞達夫正在砰砰砸著大門。"潑你一臉硫酸,看你還敢告狀!"他咆哮道,"你落到我們手裡,叫你吃不了兜著走!輪姦算什麼,我們會怎麼對付你,你想都想不到!"烏莎罵回去,阿酷亞達夫不甘示弱,繪聲繪色地描述他會如何強暴她,用硫酸燒她,把她碎屍萬段。正當他和手下試著砸門時,烏莎打開家裡用來做飯的瓦斯桶,然後抓起一根火柴。"你們要敢闖進來,我就點火,咱們同歸於盡!"她瘋狂地吼道。那些混混們聞到瓦斯味,躊躇了起來。"走開,要不然你們全會被炸飛!"烏莎再度喊道。攻擊者往後退了。這場對峙的消息迅速傳遍了鄰里街坊。大家都為烏莎深感驕傲,想到阿酷亞達夫可能會殺了她,他們非常心痛。鄰居們本來已經聚集在不遠處了,只是不確定要採取什麼行動。但是當看到烏莎反擊回去,沖著阿酷亞達夫大聲痛罵,最後還逼得他的手下撤退了幾步時,他們不禁士氣大增。很快地,街上聚集了100名憤怒的賤民,他們撿起棍棒和石頭。"大家逐漸明白,要是他連烏莎也不放過,那這座村莊是真的沒救了。"一名鄰居解釋。亂石砸向了阿酷亞達夫的手下,他們看見這群怒氣沖沖的村民時,一個個抱頭鼠竄。貧民窟一片歡騰,貧民對抗黑幫獲得勝利,這是破天荒頭一遭。賤民湧上街頭,歡欣鼓舞。接著他們走到阿酷亞達夫的家,一把火把他的房子燒了個精光。阿酷亞達夫跑去警察局,警方為了保護他而將他逮捕。這些警員顯然是打算先將他拘留,等到居民的怒火熄滅後再放他回去。阿酷亞達夫的保釋聽證會已經安排好,謠傳警方已被買通,打算釋放他。保釋聽證會在數英里外的那格浦爾市中心舉行。那天,幾百名婦女從卡斯特巴納加步行到那裡,走進挑高天花板、鋪著大理石地板的法庭,雖然其富麗堂皇的英式裝潢早已有了歲月的痕迹,但看起來依然十分宏偉。賤民婦女們穿著拖鞋,裹著褪色紗麗,她們在這樣的建築里非常不自在,但還是在前面幾排坐了下來。阿酷亞達夫趾高氣揚地走了進來,他捕捉到了這些婦女在這裡的不知所措,臉上更加信心滿滿。他瞥見自己曾經強暴過的一名婦女,輕蔑地嘲笑她是妓女,沖她喊,說他還會再強暴她。那名婦女衝上前去,用拖鞋敲打他的頭。"我跟你拼了!"她尖聲咆哮。說時遲那時快,眾人如水壩決堤一般蜂擁向前,顯然是事先安排好的。卡斯特巴納加的所有婦女一擁而上,吶喊著,把阿酷亞達夫團團圍住。有些人從衣服底下拿出辣椒粉,往阿酷亞達夫和兩名看守警員臉上撒。警員的眼睛被弄瞎了,嚇得連忙逃離了現場。接著,幾名婦女從衣服里掏出刀子,開始往阿酷亞達夫身上猛刺。"原諒我,"他大叫,嚇壞了,"原諒我!我不會再犯了!"婦女輪流傳遞刀子,往他身上不住地戳。她們之前已經說好,每個人至少要刺他一下。接著為了報復他割掉艾秀巴格特乳房的舉動,她們採取恐怖手段,把他的陰莖割掉了。最後,他成了一團碎肉。我們後來拜訪時,法庭的牆壁上還留著他的血漬。沾染血漬的婦女踏著大步凱旋,告訴她們的丈夫和父親,她們滅了那個魔鬼。貧民窟沸騰了,家家戶戶播放音樂,在街上翩翩起舞。他們把錢筒里的積蓄掏出來購買羊肉和甜食,把水果分給親朋好友。整個卡斯特巴納加的歡樂程度不亞於一場大型婚宴。很顯然,攻擊阿酷亞達夫的舉動是事前仔細規劃好的,而烏莎是領導者。因此,烏莎雖然能夠證明她當天沒有在法庭里,但是警方還是逮捕了她。然而,這場殺害事件讓公眾的視線聚焦到卡斯特巴納加,輿論強烈抗議。已退休的高等法院法官包法翰公開支持那些婦女,他表示:"在那樣的情況之下,她們別無選擇,只能殺掉阿酷。婦女們曾再三向警方尋求保護,但是警方沒有保護她們。"貧民窟的數百名婦女認為,要是她們全部人都表示為這起攻擊事件負責,那麼就沒有一個人要為謀殺負責。她們的理論是:如果幾百名婦女每人都往阿酷亞達夫身上刺一刀,那麼就沒有一個傷口是致命的。整個卡斯特巴納加的婦女皆喊著同一口號:我們一起殺了他,逮捕我們全部吧!"這件事我們全都有責任。"一名害羞的年輕媽媽拉佳詩莉藍黛說。拘謹的45歲家庭主婦吉嘉摩兒補充:"我很得意我們做了這件事……如果有人得受懲罰,我們所有人一起擔當。"吉嘉心滿意足地聲明,"我們女人變得什麼都不怕,我們在保護男人。"沮喪的警方在兩周之後釋放了烏莎,條件是她必須待在老家,哪兒都不能去。酒店經理的生涯規劃可能要泡湯了,她也確定阿酷亞達夫的手下為了報復,可能會強暴她或潑她硫酸。"這我倒是不在乎,"她信心十足地揚起頭,不以為意地說,"我才不擔心他們來報復呢!"她成為小區工作的組織者,展開了自己全新的生活。她運用管理技巧來凝聚賤民,大家一起製作漬菜、衣服和其他產品在市場上賣。她要賤民開創事業、增加收入,才會有足夠的資金接受更多教育。現在烏莎的收入僅能糊口,但是她成了卡斯特巴納加爆發力十足的新領袖、貧民窟的女英雄。我們去拜訪她時,計程車司機一直找不到她家。司機在卡斯特巴納加不時停下來問路,但是每個人都堅持說沒有這個人,或是故意指錯方向。最後,我們只好打電話給烏莎報告我們的困難,這才看到她走到大街上,向我們招手。她解釋每一個誤導我們方向的人都會派一個小孩跑去跟她通報,報告她一名陌生人正在找她。"他們想保護我,"烏莎笑著說,"整個小區都在當我的眼線。"卡斯特巴納加的一連串事件令人惴惴不安,其中沒有簡單明了的道德訓示。雖然我們對於這樣的血腥結局感到不安,也無法認可謀殺的行為,但是看到女性經年默默承受虐待,而終於有烏莎這樣的女子帶頭反抗,的確是宣洩了一股不平之氣。天空的另一半下載地址:天空的另一半:講述女性的絕望與希望正文我來說兩句(2人參與)2014-05-21 15:04:21來源:搜狐讀書頻道手機客戶端||第1頁 :
2書 名:天空的另一半作 者: [美] 尼可拉斯·D.克里斯多夫 / [美]雪莉·鄧恩出版社: 浙江人民出版社作者簡介:尼可拉斯·D.克里斯多夫&雪莉·鄧恩(Nicholas D. Kristof & Sheryl Wudunn)尼可拉斯·D.克里斯多夫和雪莉·鄧恩在擔任《紐約時報》駐北京特派員期間獲得普利策新聞獎(Pulitzer Prize),他們也是第一對共同獲得該獎的夫婦。克里斯多夫先生又因《紐約時報》的特寫專欄而再度榮獲普利策獎。他也擔任過《紐約時報》香港、北京和東京的分社社長及副主編。鄧恩女士在《紐約時報》擔任商業版編輯,同時為東京與北京的駐外記者。她是第一位獲得普利策獎的亞裔美國人。內容簡介:「過去50年來,在世界範圍內遭到殺害的女孩,比整個20世紀死於所有戰爭的男性還要多。僅僅因為她們的性別。」在普利策新聞獎得主尼可拉斯·D.克里斯多夫和雪莉·鄧恩夫婦這對有豐富聯合報道經驗的記者伉儷的帶領下,我們在本書中去亞非拉國家做了一次長途冒險旅行。在那裡,我們看到性別歧視、性暴力、厭女價值觀、家庭暴力、處女情結等現象,讓女性猶如仍置身在18、19世紀的煉獄。我們也看到那裡的女性進行了艱苦卓絕的抗爭,以及如何一點小小的幫助就能改變她們的命運。通過這些故事,作者向我們展示了女性的生存困境,整個世界對此困境的態度,以及女性身上自我覺醒的力量。她們將絕望化為希望,勇敢爭取生命尊嚴。本書以人物故事為線索,佐以大量的數據,沒有局限於對女性遭遇的報道,還展示了社會、經濟、文化、心理等多維度的思考。同時,本書也為那些想為世界盡一份力的人們提供了切實可行的參考。震撼的敘述,翔實的記錄,悲傷與希望交織的生命萬象。或許你已經衣食無憂,卻不能不關注另一個世界的艱困,那個世界離我們並不遙遠。書摘正文女孩效應要是沒有女人,有多少男人會是今日的模樣?少之又少,先生,少之又少啊!——馬克·吐溫斯雷·拉思是一個渾身散發著自信的柬埔寨少女,她有著淺褐色的皮膚,臉龐圓潤,烏黑的秀髮從臉上滑落下來,在人山人海的街市裡,她站在一台手推車旁邊,平靜、超然地訴說自己的故事。她不時把黑眼珠前方的頭髮撥開,這也許是不自覺的緊張動作,是一個透露焦慮或創傷的信息。她修長的手指在空中比畫著,又透出跟焦慮或創傷不協調的優雅。
推薦閱讀:
※軟天空安卓能不能夠破解遊戲?
※北京南方的上空出現一個綠色的斑點,忽明忽暗,最大像一個綠熒光棒,是什麼?彗星?還是什麼,求大神?
※日語版《海闊天空》,多少人聽後莫名流淚
※草原和蔚藍的天空圖片
※蔚藍天空白雲高