【語法辨析】「だけ」和「ばかり」之區別

  導語:對日語中枯燥的語法感到頭痛難耐?對日語中相似的句法傻傻分不清楚?日語語法辨析會從相近意思的文法入手,通過例句分析用法的異同點,以幫助大家系統的掌握語法。好的~那今天就來看看「だけ」和 「ばかり」的區別吧!  一、「だけ」和「ばかり」都是助詞,表示「限定、這就是全部、不再有其他」,又都有「只」「僅」「盡」「光」的意思,但在實際應用中有區別。  1.「だけ」可接在數量詞後面限定數字,而「ばかり」不行。  今年(ことし)の夏休(なつやす)みは15日(にち)だけです。(〇)今年的暑假只有15天。  今年(ことし)の夏休(なつやす)みは15日(にち)ばかりです。(×)  3つだけ食(た)べました。(〇)只吃了3個。  3つばかり食(た)べました(×)  2.「だけ」可以和否定形式相呼應,而「ばかり」不行。  その料(りょう)理(り)だけを食(た)べませんでした。(〇)我只沒吃那個菜。  その料(りょう)理(り)ばかり食(た)べませんでした。(×)  3.「だけ」和「ばかり」接在體言後面表示限定時,意思基本相同,都表示「沒有例外」。  お茶(ちゃ)だけ飲(の)んでいます。只喝茶(ただかつちゃ)(沒喝別的)  お茶(ちゃ)ばかり飲(の)んでいます。只是喝茶(沒喝別的)  4.「だけ」不能接在動詞「て」形後面,而「ばかり」可以,並含有反覆進行同一動作的意思。  お茶(ちゃ)飲(の)んでばかりいます。(〇)光是一個勁兒地喝茶。  お茶(ちゃ)飲(の)んでだけいます。(×)  5.「だけ」只表示「沒有例外」,不帶有任何感情色彩,而「ばかり」無論接在體言後面,還是接在動詞「て」形後面,都含有感情色彩。  毎(まい)日(にち)アニメを見(み)てばかりいて、勉(べん)強(きょう)は全(ぜん)然(ぜん)しません。每天光看動畫,不學習。  毎(まい)日(にち)アニメばかり見(み)ていて、日(に)本(ぼん)語(ご)の本(ほん)を全(ぜん)然(ぜん)読(よ)みません。每天只看動畫,根本不看日語書。  6.「だけ」和「ばかり」後續的「が」、「を」有時省略。  森(もり)さんと馬(ば)さんだけ(が)お酒(さけ)を飲(の)みます。只有森先生和馬先生喝酒。  その料(りょう)理(り)だけ(を)食(た)べませんでした。我只沒吃那個菜。  毎(まい)日(にち)甘(あま)ものばかり(を)食(た)べていて、體(からだ)によくないですよ。每天光吃甜食,可對身體沒好處。  仕事(しごと)ばかり(が)ほしいです。只需要一份工作。  二、だけ和しか都解釋為「僅僅,只」。  1. しか後用否定,だけ後可用肯定也可用否定;  (まだ)半分だけある。(だから大丈夫)/還剩一半(所以沒關係)  (もう)半分しかない。(だからダメ)/只剩下一半了(所以不行)  2. しか比だけ更加具有排他性,特別用於強調情況的單一和特殊的限定,語氣上更為強烈;  3. 然而某些情況下,兩者同時使用,更加突出其單一性。  あの人は自分のことだけしか考えないよ。那人只關心自己的事情,(其他什麼都不管)。  4.(しか)有一種遺憾的意味。  (5本しか借りません。)表示我原本想借5本以上的,但僅僅只能借5本,有一種遺憾的意味。而(だけ)無此意味。  相關推薦:  日語語法辨析:にくい/がたい  どうかいたしましたか是錯的表達?  日本人也不知道的常用詞語由來  不可思議的日語:「はい」的用法  副詞:非常に、とても、大層、大変  
推薦閱讀:

教你如何學習西班牙語
一句話語法:限制性定語從句和非限制性定語從句的區別
幾個似乎容易被誤解的句子
公文語法常見錯誤辨析
Can you can a can? 這樣操作的問題...你懂么?

TAG:語法 | 辨析 | 區別 |