標籤:

《中庸》

中和是天下的根本

【原文】

  天命之謂性(1),性之謂道(2),修道之謂教。

  道也者,不可須臾離也,可離非道也。是故君子戒慎乎其所不睹,恐懼乎其所不聞。莫見乎隱,莫顯乎微(3)。故君子慎其獨也。   喜怒哀樂之未發,謂之中(4);發而皆中節(5),謂之和。中也者,天下之大本也;和也者,天下之達道也。致(6)中和,天地位焉,萬 物育焉。 (第1章)

【注釋】

  (1)天命:天賦。朱熹解釋說:「天以陰陽五行化生萬物,氣以成形,而理亦賦焉,猶命令也。」(《中庸章句》)所以,這裡的天命(天賦)實際上就是指的人的自然稟賦

,並無神秘色彩。(2)率性:遵循本性,率,遵循,按照, (3)莫:在這裡是「沒有什麼更……」的意思。見(xian):顯現,明顯。乎:於,在這裡有比較的意味。(4)中

(zhong):符合。(5)節:節度法度。 (6)致,達到。

【譯文】

  人的自然稟賦叫做「性」,順著本性行事叫做「道」,按照「道」的原則修養叫做「教」。   「道」是不可以片刻離開的,如果可以離開,那就不是「道」了。所以,品德高尚的人在沒有人看見的地方也是謹慎的,在沒有人聽見的地方也是有所戒懼的。越是隱蔽的地

方越是明顯,越是細微的地方越是顯著。所以,品德高尚的人在一人獨處的時候也是謹慎的。   喜怒哀樂沒有表現出來的時候,叫做「中」;表現出來以後符合節度,叫做「和

」。「中」,是人人都有的本性;「和」,是大家遵循的原則,達到「中和」的境界,天地便各在其位了,萬物便生長繁育了。

【讀解】

  這是《中庸》的第一章,從道不可片刻離開引入話題,強調在《大學》裡面也闡述過的「慎其獨」問題,要求人們加強自覺性,真心誠意地順著天賦的本性行事,按道的原則

修養自身。   解決了上述思想問題後,本章才正面提出「中和」(即中庸)這一範疇,進入全篇的主題。   作為儒學的重要範疇之一,歷來對「中庸」有各種各樣的理解。本章是從情感的角度切入,對「中」、「和」作正面的基本的解釋。按照本章的意思,在一個人還沒有表現出

喜怒哀樂的情感時,心中是平靜淡然的,所以叫做「中」,但喜怒哀樂是人人都有而不可避免的,它們必然要表現出來。表現出來而符合常理,有節度,這就叫做「和」。二者協

調和諧,這便是「中和」。人人都達到「中和」的境界,大家心平氣和,社會秩序井然,天下也就太平無事了。   本章具有全篇總綱的性質,以下十章(2-11)都圍繞本章內容而展開。   《中庸》原來也是《禮記》中的一篇,一般認為它出於孔子的孫子子思(前483-前402)之手。據《史記·孔於世家》記載,孔子的兒子名叫孔鯉,字伯魚;伯魚的兒子名叫

孔伋,字子思。孔子去世後,儒家分為八派,子思是其中一派。荀子把子思和孟子看成是一派。從師承關係來看,子思學於孔子的得意弟子之一曾子,孟子又學於子思;從《中庸

》和《孟子》的基本觀點來看,也大體上是相同的。所以有「思孟學派」的說法。後代因此而尊稱子思為「述聖」。不過,現存的《中庸》,已經經過秦代儒者的修改,大致寫定

於秦統一全國後不久。所以名篇方式已下同於《大學》,不是取正義開頭的兩個字為題,而是撮取文章的中心內容為題了。   早在西漢時代就有專門解釋《中庸》的著作,《漢書·藝文志》載錄有《中庸說》二篇,以後各代都有關於這方面的著作相沿不絕。但影響最大的還是朱熹的《中庸章句》,

他把《中庸》與《大學》、《論語》、《孟子》合在一起,使它成為「四書」之一,成為後世讀書人求取功名的階梯。   朱熹認為《中庸》「憂深言切,慮遠說詳」,「歷選前聖之書,所以提挈綱維,開示蘊奧,未有若是之明且盡者也。)(《中庸章句·序》)並且在《中庸章句》的開頭引用

程頤的話,強調《中庸》是「孔門傳授心法」的著作,「放之則彌六合,卷之則退藏於密」,其味無窮,都是實用的學問。善於閱讀的人只要仔細玩味,便可以終身受用不盡。   程頤的說法也許有些過頭,但《中庸》的確是內容豐富,不僅提出了「中庸」作為儒家的最高道德標難,而且還以此為基礎討論了一系列的問題,涉及到儒家學說的各個方面

。所以,《中庸》被推崇為「實學」,被視為可供人們終身受用的經典,這也絕不是偶然的。

下一章(君子中庸,小人反中庸) 君子中庸,小人反中庸

【原文】    仲尼曰(1):「君於中庸(2),小人反中庸。君子之中庸也,君子而時中。小人之中庸也(3),小人而無忌憚(4)也。… (第2章)

【注釋】

  (1)仲尼:即孔子,名丘,字仲尼。(2)中庸:即中和。庸,「常」的意思。(3)小人之中庸也:應為「小人之反中庸也」。(4)忌憚:顧忌和畏懼。

【譯文】

  仲尼說:「君子中庸,小人違背中庸。君於之所以中庸,是因為君子隨時做到適中,無過無不及;小人之所以違背中庸,是因為小人肆無忌憚,專走極端。」

【讀解】

  孔子的學生子貢曾經問孔子:「子張和子夏哪一個賢一些?」孔子回答說:「子張過分;子夏不夠。」子貢問:「那麼是子張賢一些嗎?」孔子說:「過分與不夠是一樣的。

」(《論語·先進》)

  這一段話是對「君子而時中」的生動說明。也就是說,過分與不夠貌似不同,其實質卻都是一樣的,都不符合中庸的要求。中庸的要求是恰到好處,如宋玉筆下的大美人東家

之子:「增之一分則太長,減之一分則太短;著粉則太白,施朱則太赤。」(《登徒子好色賦》)

  所以,中庸就是恰到好處。

下一章(最高的道德標準) 最高的道德標準

【原文】

  子日,「中庸其至矣乎!民鮮能久矣(1)!」(第3章)

【注釋】

  ①鮮:少,不多。

【譯文】

  孔子說:「中庸大概是最高的德行了吧!大家缺乏它已經很久了!」

【讀解】

  正因為它是最高的德行,最高的道德標準,所以,很少有人能夠真正實行它。這正如我們要求「大公無私」,很少有人能做到,提出「國家、集體、個人利益三兼顧」,就比

較容易做到了。要求「跑步進入共產主義」難以做到,提出「社會主義初級階段」,實現「小康」,這就比較容易做到了。

  這樣說來,中庸之道是不是也只能作為一種理想的道德規範而加以提倡呢?

下一章(誰能食而知其味) 誰能食而知其味

【原文】

  子曰:「道(1)之不行也,我知之矣,知者(2)過之,愚者不及也。道之不明也,我知之矣:賢者過之,不肖者(3)不及也。人莫不飲食也,鮮能知味也。」(第4章)

【注釋】

  (1)道:即中庸之道。(2)知者:即智者,與愚者相對,指智慧超群的人。知,同「智」,(3)不肖者:與賢者相對,指不賢的人。

【譯文】

  孔子說:「中庸之道不能實行的原因,我知道了:聰明的人自以為是,認識過了頭;愚蠢的人智力不及,不能理解它。中庸之道不能弘揚的原因,我知道了:賢能的人做得太

過分:不賢的人根本做不到。就像人們每天都要吃喝,但卻很少有人能夠真正品嘗滋味。」

【讀解】

  還是過與不及的問題。正因為要麼太過,要麼不及,所以,總是不能做得恰到好處。而無論是過還是不及,無論是智還是愚,或者說,無論是賢還是不肖,都是因為缺乏對「

道」的自覺性,正如人們每天都在吃吃喝喝,但卻很少有人真正品味一樣,人們雖然也在按照一定的道德規範行事,但由於自覺性不高,在大多數情況下不是做得過了頭就是做得

不夠,難以達到「中和」的恰到好處。所以,提高自覺性是推行中庸之道至關重要的一環。

下一章(隱惡揚善,執兩用中) 隱惡揚善,執兩用中

【原文】

  子日:「舜其大知也與!舜好問而好察邇言(1),隱惡而揚善,執其兩端,用其中於民。其斯以為舜乎(2)!」(第6章)

【注釋】

  (1)邇言,淺近的話。邇,近。(2)其斯以為舜乎,這就是舜之所以為舜的地方吧!其,語氣詞,表示推測。斯,這。「舜」字的本義是仁義盛明,所以孔子有此感嘆。

【譯文】

  孔子說:「舜可真是具有大智慧的人啊!他喜歡向人問問題,又善於分析別人淺近話語里的含義。隱藏人家的壞處,宣揚人家的好處。過與不及兩端的意見他都掌握,採納適

中的用於老百姓。這就是舜之所以為舜的地方吧!」

【讀解】

  隱惡揚善,執兩用中。

  既是不偏不倚、無過無不及的中庸之道,又是傑出的領導藝術。

  要真正做到,當然得有非同一般的大智慧。

  困難之一在於,要做到執兩用中,不僅要有對於中庸之道的自覺意識,而且得有豐富的經驗和過人的識見。

  困難之二在於,要做到隱惡揚善,更得有博大的胸襟和寬容的氣度。對於一般人來說,不隱你的善揚你的惡就算是謝天謝地了,豈敢奢望他隱你的惡而揚你的善!

  如此看來,僅有大智慧都還不一定做得到隱惡揚善,還得有大仁義才行啊。

  大智大仁的舜帝畢竟只有一個,不然的話,孔聖人又怎麼會感嘆又感嘆呢?

下一章(聰明反被聰明誤) 聰明反被聰明誤

【原文】

  子日:「人皆日:『予(1)知。』驅而納諸罟擭陷階之中(2),而莫之知辟也(3)。人皆曰:『予知。』擇乎中庸,而不能期月(4)守也。」(第7章)

【注釋】

  (1)予:我。(2)罟(gu):捕獸的網。擭(huo):裝有機關的捕獸的木籠。(3)辟(bi):同「避」。(4)期月:一整月。

【譯文】

  孔子說:「人人都說自己聰明,可是被驅趕到羅網陷階中去卻不知躲避。人人都說自己聰明,可是選擇了中庸之道卻連一個月時間也不能堅持。」

【讀解】

  聰明反被聰明誤。

  自以為聰明失好走極端,走偏鋒,不知適可而止,不合中庸之道,所以往往自投羅網而自己卻還不知道。

  另一方面,雖然知道適可而止的好處,知道選擇中庸之道作為立身處世原則的意義。但好勝心難以滿足,慾壑難填,結果是越走越遠,不知不覺間又放棄了適可而止的初衷,

背離了中庸之道。就像孔子所惋惜的那樣,連一個月都不能堅持住。

  賭博也好,炒股票也好,貪污受賄也好,這類現象不都是常見的嗎?

下一章(牢牢抓住不要放棄) 牢牢抓住不要放棄

【原文】

  子日:「回(1)人也,擇乎中庸,得一善,則拳拳服膺(2)而弗失之矣。」 (第8章)

【注釋】

  (1)回:指孔子的學生顏回。(2)拳拳服膺:牢牢地放在心上。拳拳,牢握但不舍的樣子,引申為懇切。服,著,放置。膺,胸口。

【譯文】

  孔子說:「顏回就是這樣一個人,他選擇了中庸之道,得到了它的好處,就牢牢地把它放在心上,再也不讓它失去。」

【讀解】

  這是針對前一章所說的那些不能堅持中庸之道的人而言的。

  作為孔門的高足,顏回經常被老師推薦為大家學習的榜樣,在中庸之道方面也不例外。

  一旦認定,就堅定不移地堅持下去。

  這是顏回的作為,也是孔聖人「吾道一以貫之」(《論語·里仁》)的風範。

下一章(白刃可蹈,中庸難得) 白刃可蹈,中庸難得

【原文】

  子曰,「天下國家可均也(1),爵祿可辭也(2),白刃可蹈(3)也,中庸不可能也。」(第9章)

【注釋】

  (1)均:即平,指治理。(2)爵,爵值,祿:官吏的薪俸。辭:放棄。(3)蹈:踏。

【譯文】

  孔子說:「天下國家可以治理,官爵傣祿可以放棄,雪白的刀 刃可以踐踏而過,中庸卻不容易做到。」

【讀解】

  孔子對中庸之道持高揚和捍衛態度。事實上,一般人對中庸的理解往往過於膚淺,看得比較容易。孔子正是針對這種情況有感而發,所以把它推到了比赴湯蹈火,治國平天下

還難的境地。其目的還是在於引起人們對中庸之道的高度重視。

下一章(什麼是真正的強) 什麼是真正的強

【原文】

  子路問強(1)。子曰:「南方之強與?北方之強與?抑而強與?(2)寬柔以教,不報無道(3),南方之強也,君子居之(4)。衽金革(5),死而不厭(6),北方之強也,而強者居之

。故君子和而不流(7),強哉矯(8)!中立而不倚,強哉矯!國有道,不變塞焉(9),強哉矯!國無道,至死不變,強哉矯!」(第10章)

【注釋】

  (1)子路:名仲由,孔子的學生。(2)抑:選擇性連詞,意為「還是」。而:代詞,你。與:疑問語氣詞。(3)報:報復。(4)居:處。(5)衽:卧席,此處用為動詞。

金:指鐵制的兵器。革:指皮革製成的甲盾。(6)死而不厭:死而後已的意思。(7)和而不流:性情平和又不隨波逐流。(8)矯:堅強的樣子。 (9)不變塞:不改變志向。

【譯文】

  子路問什麼是強。孔子說:「南方的強呢?北方的強呢?還是你認為的強呢?用寬容柔和的精神去教育人,人家對我蠻橫無禮也不報復,這是南方的強,品德高尚的人具有這

種強。用兵器甲盾當枕席,死而後已,這是北方的強,勇武好鬥的人就具有這種強。所以,品德高尚的人和順而不隨波逐流,這才是真強啊!保持中立而不偏不倚,這才是真強啊

!國家政治清平時不改變志向,這才是真強啊!國家政治黑暗時堅持操守,寧死不變,這才是真強啊!」

【讀解】

  子路性情魯莽,勇武好鬥,所以孔子教導他:有體力的強,有精神力量的強,但真正的強不是體力的強,而是精神力量的強。精神力量的強體現為和而不流,柔中有剛;體現

為中庸之道;體現為堅持自己的信念不動搖,寧死不改變志向和操守。

  「三軍可奪帥也,匹夫不可奪志也。」(《論語·子罕》這就是孔子所推崇的強。

  「砍頭不要緊,只要主義真。殺了夏明翰,自有後來人。」這就是孔子所推崇的強。

  說起來,還是崇高的英雄主義,獻身的理想主義。

  不過,回到《中庸》本章來,孔子在這裡所強調的,還是「中立而不倚」的中庸之道,儒學中最為高深的道行。

下一章(正道直行,默默無聞也不後悔) 正道直行,默默無聞也不後悔

【原文】

  子曰:「素隱行怪(1),後世有述焉(2),吾弗為之矣。君子遵道而行,半途而廢,吾弗能已矣(3)。君子依乎中庸,遁世不見知而不悔(4),唯聖者能之。」(第11章

【注釋】

  (1)素:據《漢書》,應為「索」。隱:隱僻。怪:怪異。(2)述:記述。(3)已:止,停止。(4)見知:被知。見,被。

【譯文】

  孔子說:「尋找隱僻的歪歪道理,做些怪誕的事情來欺世盜名,後世也許會有人來記述他,為他立傳,但我是絕不會這樣做的。有些品德不錯的人按照中庸之道去做,但是半

途而廢,不能堅持下去,而我是絕不會停止的。真正的君子遵循中庸之道,即使一生默默無聞不被人知道也不後悔,這隻有聖人才能做得到。」

【讀解】

  鑽牛角尖,行為怪誕,這些出風頭、走極端欺世盜名的搞法根本不合中庸之道的規範,自然是聖人所不齒的。

  找到正確的道路,走到一半又停止了下來,這也是聖人所不欣賞的。

  唯有正道直行,一條大路走到底,這才是聖人所讚賞並身體力行的。

  所以,「路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索。」(屈原)這是聖人所讚賞的精神。   「鞠躬盡瘁,死而後已。」(諸葛亮)這也是聖人所讚賞的精神。

  以上幾章從各個方面引述孔子的言論反覆申說第一章所提出的「中和」(中庸)這一概念,弘揚中庸之道,是全篇的第一大部分。

下一章(君子之道費而隱) 君子之道費而隱

【原文】

  君子之道費而隱(1)。夫婦(2)之愚,可以與知焉(3),及其至也,雖聖人亦有所不知焉。夫婦之不肖,可以能行焉,及其至也,雖聖人亦有所不能焉。天地之大也,人猶

有所憾。故君子語大,天下莫能載焉;語小,天下莫能破焉(4)。《詩》云:「鳶飛戾天,魚躍於淵(5)。」言其上下察也(6)。君子之道,造端乎夫婦(7),及其至也,察

乎天地。(第12章)

【注釋】

  (1)費:廣大。隱:精微。(2)夫婦:匹夫匹婦,指普通男女。(3)與:動詞,參與。 (4)破:分開。 (5)鳶飛戾天,魚躍於淵:引自《詩經·大雅·旱麓》。鳶,老

鷹。戾,到達。(6)察:昭著,明顯。 (7)造端:開始。

【譯文】

  君子的道廣大而又精微。普通男女雖然愚昧,也可以知道君子的道;但它的最高深境界,即便是聖人也有弄不清楚的地方,普通男女雖然不賢明,也可以實行君子的道,但它

的最高深境界,即便是聖人也有做不到的地方。大地如此之大,但人們仍有不滿足的地方。所以,君子說到「大」,就大得連整個天下都載不下;君子說到「小」,就小得連一點

兒也分不開。《詩經》說:「鳶鳥飛向天空,魚兒跳躍深水。」這是說上下分明。君子的道,開始於普通男女,但它的最高深境界卻昭著於整個天地。

【讀解】

  這一章另起爐灶,回到第一章「道也者,不可須臾離也,可離非道也」進行闡發,以下八章(13一20)都是圍繞這一中心而展開的。

  正因為道不可須臾離開,所以,道就應該有普遍的可適應性,應該「放之四海而皆準」,連匹夫匹婦,普通男女都可以知道,可以學習,也可以實踐。

  不過,知道是一回事,一般性地實踐是一回事,要進入其高深境界又是另一回事了。所以,道又必須有精微奧妙的一方面,供德行高,修養深的學者進行深造,進行創造性的

實踐。

  如此兩方面的性質結合起來,使道既廣大又精微,既有普及性又有提高性,既下里巴人又陽春白雪,說到底,是一個開放的、兼容的、可發展的體系。

  道是如此,世界上的許多事情也都是如此。說到唱歌,卡拉0K誰都可以來上幾句,但要唱出歌星級水平可就是另一回事了。

  說用電腦打字,坐下來一兩個小時,一個完全的外行也可以打出一串字來,可要成為電腦專家就是另一回事了。說到下棋,知道下棋規則,棋癮大得不可思議的人滿街都是,

可要成為一名真正的棋手就是另外一回事了。

  諸如此類,不勝枚舉。凡事都有一知半解與精通的區別,匹夫匹婦與「聖人」的分別也就在這裡。

下一章(道不遠人,遠人非道) 道不遠人,遠人非道

【原文】

  子日:「道不遠人。人之為道而遠人,不可以為道。」

  「《詩》云:『伐柯伐柯,其則不遠。(1)』執柯以伐柯,睨(2)而視之,猶以為遠。故君子以人治人。改而止。」

  「忠恕違道不遠(3),施諸己而不願,亦勿施於人。」

  「君子之道四,丘未能一焉:所求乎子以事父,未能也;所求乎臣以事君,未能也;所求乎弟以事兄,未能也;所求乎朋友先施之,未能也。庸(4)德之行,庸言之謹。有所

不足,不敢不勉;有餘不敢盡。言顧行,行顧言,君子胡不慥慥爾(5)?」(第13章)

【注釋】

  (1)伐柯伐柯,其則不遠:引自《詩經·豳風·伐柯》。伐柯,砍削斧柄。柯,斧柄。則,法則,這裡指斧柄的式樣。(2)睨:斜視。(3)違道:離道。違,離。(4)庸

:平常。(5)胡:何、怎麼。慥慥(zao),忠厚誠實的樣子。

【譯文】

  孔子說:「道並不排斥人。如果有人實行道卻排斥他人,那就不可以實行道了。」

  「《詩經》說:『砍削斧柄,砍削斧柄,斧柄的式樣就在眼前。』握著斧柄砍削斧柄,應該說不會有什麼差異,但如果你斜眼一看,還是會發現差異很大。所以,君子總是根

據不同人的情況採取不同的辦法治理,只要他能改正錯誤實行道就行。」

  「一個人做到忠恕,離道也就差不遠了。什麼叫忠恕呢?自己不願意的事,也不要施加給別人。」

  「君子的道有四項,我孔丘連其中的一項也沒有能夠做到:作為一個兒子應該對父親做到的,我沒有能夠做到;作為一個臣民應該對君王做到的,我沒有能夠做到;作為一個

弟弟應該對哥哥做到的,我沒有能夠做到;作為一個朋友應該先做到的,我沒有能夠做到。平常的德行努力實踐,平常的言談盡量謹慎。德行的實踐有不足的地方,不敢不勉勵自

己努力;言談卻不敢放肆而無所顧忌。說話符合自己的行為,行為符合自己說過的話,這樣的君子怎麼會不忠厚誠實呢?…」

【讀解】

  道不可須臾離的基本條件是道不遠人。換言之,一條大道,歡迎所有的人行走,就像馬克思主義的理論歡迎所有的人學習、實踐,社會主義的金光大道歡迎所有的人走一樣。

相反,如果只允許自己走,而把別人推得離道遠遠的,就像魯迅筆下的假洋鬼子只准自己「革命」而不準別人(阿Q)「革命」,那自己也就不是真正的革命者了。

  推行道的另一條基本原則是從實際出發,從不同人不同的具體情況出發,使道既具有「放之四海而皆準」的普遍性,又能夠適應不同個體的特殊性。這就是普遍性與特殊性相

結合。

  既然如此,就不要對人求全責備,而應該設身處地,將心比心地為他人著想,自己不願意的事,也不要施加給他人。因為,金無足赤,人無完人,不要說人家,就是自己,不

也還有很多應該做到的而沒有能夠做到嗎?所以,要開展批評,也要開展自我批評。聖賢如孔子,不就從四大方面對自己進行了嚴厲的批評嗎?那就更不要說我們這些凡夫俗子了

,哪裡沒有這樣或那樣的毛病呢?說不定還深沉得很呢。

  不過也不要緊,只要你做到忠恕,也就離道不遠了。說到底,還是要「言顧行,行顧言」,凡事不走偏鋒,不走極端,這就是「中庸」的原則,這就是中庸之道。

下一章(素位而行,安分守己) 素位而行,安分守己

【原文】

  君子素其位(1)而行,不願乎其外。

  素富貴,行乎富貴;素貧賤,行乎貧賤:素夷狄(2),行乎夷狄;素患難,行乎患難。君子無入(3)而不自得焉。

  在上位,不陵(4)下;在下位,不援(5)上。正己而不求於人則無怨。上不怨天,下不尤(6)人。

  故君子居易(7)以俟命(8),小人行險以僥倖。子曰:「射(9)有似乎君子,失諸正鵠(10),反求諸其身。」(第14章)

【注釋】

  (1)素其位:安於現在所處的地位。素,平素。現在的意思,這裡作動詞用。(2)夷:指東方的部族;狄:指西方的部族。泛指當時的少數民族。(3)無入:無論處於什麼

情況下。入,處於。(4)陵:欺侮。(5)援:攀援,本指抓著東西往上爬,引申為投靠有勢力的人往上爬。(6)尤:抱怨。(7)居易:居於平安的地位,也就是安居現狀的意

思。易,平安。(8)俟(si)命:等待天命。(9)射:指射箭。(10)正(zheng)鵠(gu):正、鵠:均指箭靶子;畫在布上的叫正,畫在皮上的叫鵠。

【譯文】

  君子安於現在所處的地位去做應做的事,不生非分之想。

  處於富貴的地位,就做富貴人應做的事;處於貧賤的狀況,就做貧賤人應做的事;處於邊遠地區,就做在邊遠地區應做的事;處於患難之中,就做在患難之中應做的事。君子

無論處於什麼情況下都是安然自得的。

  處於上位,不欺侮在下位的人;處於下位,不攀援在上位的人。端正自己而不苛求別人,這樣就不會有什麼抱怨了。上不抱怨天,下不抱怨人。

  所以,君子安居現狀來等待天命,小人卻鋌而走險妄圖獲得非分的東西。孔子說:「君子立身處世就像射箭一樣,射不中,不怪靶子不正,只怪自己箭術不行。」

【讀解】

  素位而行近於《大學》裡面所說的「知其所止」,換句話說,叫做安守本分,也就是人們常說的——安分守己。

  這種安分守己是對現狀的積極適應、處置,是什麼角色,就做好什麼事,如台灣著名漫畫家蔡志忠先生所說:「自己是什麼就做什麼;是西瓜就做西瓜,是冬瓜就做冬瓜,是

蘋果就做蘋果;冬瓜不必羨慕西瓜,西瓜也不必嫉妒蘋果……」然後才能遊刃有餘,進一步積累、創造自己的價值,取得水到渠成的成功。

  事實上,任何成功的追求、進取都是在對現狀恰如其分的適應和處置後取得的。一個不能適應現狀,在現實面前手足無措的人是很難取得成功的。回到我們在《大學》讀解里

面舉過的例子,一位教授,因偶爾發現賣大餅的人很賺錢,一個月一兩千,比自己給大學生上課還賺得多了許多,於是便放下課不上而去賣大餅。

  這樣做值得嗎?不值得,這就叫做不守本分,不「知其所止」,這個例子也許舉得有點極端,但它卻是當代中國知識分子在面對是否「下海」問題時的一個真實報道。在我們

的現實生活中,諸如此類的例子其實還可以舉出許多,這就是人們常說的「這山望到那山高」,實質上是沒有認識清楚自己,迷失了方向。

  與「這山望到那山高」密切相關的另一種迷失是不滿足自己的職位,總是奢望向上爬,奢望高升,總是怨天尤人,而不像聖人所說的那樣「反求諸其身」。用耕雲先生在其禪

學講話中的說法:這種人沒有認識到「一部機器,大的輪軸固然重要,但如果少了一個小螺絲釘,就會出故障,就會由鬆散而解體。所以每個部門,每個環節,每個人的工作都很

重要,也唯有人人都能構成需要,才能形成整體的健全。」其實,耕雲先生在這裡所說的道理,也正是毛澤東號召我們「向雷鋒同志學習」,「做一顆革命的螺絲釘」的情神。只

可惜很多人沒有真正認識到這種精神的深刻內涵,不能「素其位而行」,安分守己,提高自己的修養,「居易以俟命」,而是心存妄想,只知道羨慕,甚至嫉妒別人,不惜採取一

切手段向上爬,「行險以僥倖」,結果是深深地陷入無休無止的勾心鬥角和無盡的煩惱之中,迷失了本性。

  凡有奢望,必生煩惱。

  所以,不要去妄想什麼,只問自己該做什麼吧——這就是素位而行,安分守己。

下一章(行遠自邇,登高自卑) 行遠自邇,登高自卑

【原文】

  君子之道,辟(1)如行遠,必自邇(2);辟如登高,必自卑(3)。《詩》曰:「妻子好合,如鼓瑟琴。兄弟既翕,和樂且耽。宜爾室家,樂爾妻帑(4)。」子曰:「父母

其順矣乎!」(第15章)

【注釋】

<#>


推薦閱讀:

卷五十二 中庸第三十一
《中庸》究竟是什麼?
小儒論中庸之道/晏新明
經理學刊 - 意解中庸——幫你解讀《中庸》
《中庸》思想系統的開展(初稿)/張尚德

TAG:中庸 |