原來這些經典都是翻唱!
經典也曾模仿
又是不一樣的味道
李克勤——《紅日》
「命運就算顛沛流離,
命運就算曲折離奇,
命運就算恐嚇這你做人沒趣味。
別流淚心酸更不應捨棄,
我願能一生永遠陪伴你……」
李克勤的這首《紅日》,我想,可能是我們每個人初學粵語歌的第一首選,也是每去KTV必點歌曲之一。只要這首歌的前奏一響起,總是讓人有一股熱血沸騰之感。
其實這首歌的原作者是日本著名的音樂家立川俊之的作品,他出生於1966年,是舊「大事MAN BROTHERS樂隊」中心人物,也是新「大事MAN BROTHERS管弦樂隊以及tckwband(立川俊之樂隊)的歌手。
1991年,作詞曲的單曲「それが大事」獲得歷代銷售業績第4名而他也一舉成名。而後被香港歌手引進,《紅日》是李克勤為1992年參與演出的電視劇創作的主題曲。
立川俊之
李克勤在寫歌的那天因為拍戲幾天都沒睡覺,又趕時間,就坐在TVB的停車場里寫,3點多拍完戲寫到天亮,在寫的時候看到有的藝人才下班回家。
當時就覺得命運為什麼會這樣,搭檔都拍完戲回家了,自己卻還要躲在這種地方寫歌詞。
所以,「命運就算顛沛流離」寫的是李克勤生活狀態,他需要這樣的一首歌來給自己打氣。
而這部改編自日本音樂家立川俊之的《紅日》也在中國大地上大火起來,這麼多年來一直被譽為經典中的經典。
而立川俊之因為這首《紅日》的作曲而被廣為人知。這麼多年過去了,也許我們真正記住的只是李克勤的《紅日》,但是也別忘記了原作曲的立川俊之。
立川俊之原唱:
王菲——《夢中人》
在歌壇,王菲絕對是一個響噹噹的人物,一代天后的聲音,辨識度超高,今年那個復出後一票難求的演唱會就足以說明王菲在咱們心中的地位。
其實,王菲的歌唱手法也曾是模仿,她模仿的那個人便是愛爾蘭四人樂隊The Cranberries(小紅莓)的主唱Dolores。
時至今日,他們也仍可以算是僅排名於U2之後的愛爾蘭第二號樂隊。他們有一首歌,名為Dreams,王菲曾經演唱過的《夢中人》便出自於此。
她的鼻音唱法是模仿小紅莓樂隊主唱女歌手Dolores,Dolores的嗓音明麗動人,時而圓潤,時而硬朗,擁有獨特的表現力,這種鼻音唱法曾對亞洲歌星產生了深刻影響。
小紅莓樂隊
王菲版本的《夢中人》分為國語版和粵語版,嗓音清澈,再聽聽原唱小紅莓的《Drams》不難發現兩者之間微妙的聯繫。
相似的嗓音,一個成為愛爾蘭的當紅樂隊,一個王菲佔了中國大半個歌壇的位置,她們的歌曲經過這麼多年依然娓娓動聽。
同樣是天才歌手,我想大家已經有目共睹,無論原唱還是中國版本的翻唱,當把英語變換成中文又是另一種意義,而天后王菲無疑把這些經典翻唱得非常成功了。
小紅莓原唱:
任賢齊——《傷心太平洋》
「離開真的殘酷嗎,
或者,溫柔才是可恥的。
或者,孤獨的人無所謂……」
《傷心太平洋》是台灣歌手任賢齊演唱的一首抒情搖滾歌曲,其實這首歌的原唱是日文版《幸せ》,小林幸子演唱,中島美雪作曲。
中島美雪的名頭在中國也是非常之大,很多經典的歌曲都是由她譜曲成名。
任賢齊出道多年後一直不溫不火,後因一首《心太軟》被人們所熟知,而他翻唱的《傷心太平洋》也成了多年之後經久不衰的經典。
《心太軟》創造了2600萬張的銷售記錄,任賢齊一躍成為亞洲新人氣之王,影響力遍及兩岸三地甚至東南亞地區。隨後發行的專輯《很受傷》和《愛像太平洋》、《為愛走天涯》都十分暢銷。
這首《傷心太平洋》的原唱小林幸子也是日本當時比較出色的歌手,但是要論真正厲害的大概還是作曲者中島美雪了。
在那個靠翻唱的香港歌壇,一個中島美雪就養活了大半個香港歌壇。
捧紅的明星不止任賢齊還有鄧麗君,而中島美雪本人也是一個非常漂亮的女人,簡直羨慕嫉妒恨啊,這麼美還這麼有才,譜寫出來的一首首歌曲是經典也是輝煌。
中島美雪
中島美雪原唱:
劉若英——《後來》
「後來,我總算學會了如何去愛,
可惜你,早已遠去,消失在人海。
後來終於在眼淚中明白,
有些人,一旦錯過就不在……」
這首奶茶劉若英唱紅的《後來》讓多少情侶又踟躇回頭,有多少人為了其中的歌詞而淚流滿面。
然而,這首歌的原唱其實是日本歌手Kiroro的《未來~》,而這首歌的歌詞其實是寫給媽媽的。
女兒寫給媽媽的歌,曾一直覺得和媽媽的關係一直是難以融洽的,直到離開之後才發現媽媽的溫柔,開始一個人生活之後,才知道就連曾經的責罵也變成了一種對媽媽的回憶。
Kiroro,是一個日本女子歌唱組合,成員為玉城千春和金城綾乃,玉城千春和金城綾乃是沖繩縣立獨谷高中的高2同學。
兩人在下課後結伴在音樂教室里玩耍,千春常常自己寫歌清唱,會演奏樂器的綾乃則在一邊試著幫她伴奏,於是兩個人就在放學後的音樂教室里組成了Kiroro。
奶茶劉若英的一首《後來》唱響了大江南北,這首歌曲的旋律在酸楚中有一份堅強,在詠嘆中有一份幽怨與懷舊。
劉若英唱出的感悟和珍惜,如同終南山般青翠,又有江南煙雨的清新。這首歌唱出很多人共同的感受,因此也才會讓這歌被廣為傳唱。
當然,原唱也另有一番風味。
Kiroro原唱:
中國曾經的很多流行音樂都是翻唱日本或者其他國家的,除了以上這幾首之外,還有很多。
有些原唱並不出名,但是一經翻唱便大火,也許是時代的使然,也許是命運的使然。
但無論怎樣,經典的力量確實影響著一代人,那些被我們唱響的,也希望永遠流傳在我們的記憶里。
-END-
推薦閱讀:
※組圖:30年來中國內地最經典的30部電影
※WDANBONINGJING的【人生經典】
※教育教學 > 班級管理 > 班主任「經典」語錄
※關於錢的經典語句