標籤:

記母教銓時膝置書原文及翻譯:

一、原文:記母教銓①時,膝置書,令銓坐膝下讀之。母手紡績②,口授句讀③。咿唔之聲,與軋軋相間。兒怠,則少加夏楚④,旋復持兒泣曰:「兒及此不學,我何以見汝父!」至夜分,寒甚,母坐於床,以被覆雙足,解衣以胸溫兒背,共誦之。讀倦,睡母懷,俄而母搖銓曰:「醒矣!」張目視母面,淚方縱橫落,銓亦泣。少間,復令讀。雞鳴方卧焉。(選自蔣士銓《鳴機夜課圖記》,有改動)[注釋]①〔銓〕清代著名文學家蔣士銓。②〔紡績〕織布。③〔句讀(dòu)〕句子中間停頓的地方,泛指文章。④〔夏(jià)楚〕責打。二、翻譯:回憶我母親教我的時候,刺繡和紡織的工具,全放在旁邊,她膝上放著書,叫我坐在膝下小凳子上讀書。母親一邊手裡操作,一邊嘴裡教我一句句念。咿咿唔唔的讀書聲,夾著吱吱啞啞的織布聲,交錯在一起。我懈怠時,她就拿戒尺打我幾下,打後又抱著我哭著說:「兒啊,你這時候不肯學習,叫我怎麼去見你父親!」到了半夜,天氣很冷,母親坐在床上,拉起被子蓋住雙腳,解開自己衣服用胸口的體溫暖我的背,和我一起朗讀;我讀得疲倦了,就在母親懷裡睡著了。過了一會,母親搖我,說:「可以醒了!」我張開眼,看見母親臉上淚流滿面,我也哭起來。歇一下,再叫我讀;直到雞叫頭遍,才和我一同睡覺。三、點評:慈母愛子,非為報也。
推薦閱讀:

蓮池祖師:為何不發菩提心就無法往生極樂?(《西方發願文》原文、視頻講解、文字簡注)經典,不...
《周公解夢》原文
《易傳·說卦傳》原文及註解
《論語》原文及其全文翻譯(五十一)

TAG:翻譯 | 原文 |