泊秦淮原文、翻譯及賞析

泊秦淮(1086人評價) 8.3朝代:唐代作者:杜牧原文:煙籠寒水月籠沙,夜泊秦淮近酒家。商女不知亡國恨,隔江猶唱後庭花。

寫翻譯

寫賞析

糾錯分享評價:

相關翻譯

寫翻譯譯文及注釋譯文浩渺寒江之上瀰漫著迷濛的煙霧,皓月的清輝灑在白色沙渚之上。入夜,我將小舟泊在秦淮河畔,臨近酒家。金陵歌女似乎不知何為亡國之恨黍離之悲,竟依然在對岸吟唱著淫靡之曲《玉樹後庭花》。英譯Mist veils the cold stream, and moonlight the sa...相關賞析

寫賞析創作背景唐朝著名詩人杜牧游秦淮,在船上聽見歌女唱《玉樹後庭花》,綺艷輕盪,男女之間互相唱和,歌聲哀傷,是亡國之音。當年陳後主長期沉迷於這種萎靡的生活,視國政為兒戲,終於丟了江山。陳國雖亡,這種靡靡的音樂卻留傳下來,還在秦淮歌女中傳唱,這使杜牧非常感慨。他的詩說:這些無知歌女連亡國恨都不懂...賞析秦淮,即秦淮河,發源於江蘇溧水東北,橫貫金陵(今江蘇南京)入長江。六朝至唐代, 金陵秦淮河一帶一直是權貴富豪游宴取樂之地。這首詩是詩人夜泊秦淮時觸景感懷之作,於六代興亡之地的感嘆中,寓含憂念現世之情懷。 這詩在語言運用方面,也頗見工夫。首句寫景,「煙」、「水」、「月」、「沙」由兩...作者介紹杜牧

杜牧(公元803-約852年),字牧之,號樊川居士,漢族,京兆萬年(今陝西西安)人,唐代詩人。杜牧人稱「小杜」,以別於杜甫。與李商隱並稱「小李杜」。因晚年居長安南樊川別墅,故後世稱「杜樊川」,著有《樊川文集》。...


推薦閱讀:

美妙的口哨音樂賞析
《歸去來兮辭》賞析
風急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回。全詩賞析
《橘頌》賞析
樹樹皆秋色,山山唯落暉 | 古詩賞析

TAG:翻譯 | 賞析 | 原文 |