你閱讀和寫作的時候,這些字你弄對了嗎???
文||小確幸韜
?
優美的文字
在生活中,你使用字時是否會判斷字的正確而使用它們呢?有時候,你用的字明明是錯的,但你全然不知,而你一直以為這是正確的,下面讓我們來盤點盤點。
你還記得熱播劇《甄嬛傳》嗎?就連剛才我用語音,都是用huan這個音給打出來的。看來連號稱正確率有90%多的語音識別系統都沒給識別出來。其實甄嬛傳的「嬛」是讀「xuan」,我剛剛也是用「xuan」給打出來的。
如果你都還不信的話,你可以馬上用鍵盤打下這個字,你就會明白了,人家本來就讀「xuan」。據說,電視製作方是為了電視劇名好聽才自己改的音,你自己讀讀是甄huan傳好聽,還是甄xuan傳好聽,你就知道了,為什麼要改。
當然是為了製作方的利益,但是它犧牲的卻是誤用文化的代價。電視電影這些媒體傳播是漢子誤用的重災區。比如你在電視上會看到關於文身的報道,然而它報道用的是這個「紋身」,而正確的使用方式是這個「文身」。在電視和電影當中,這個字都被誤用,我覺得這是不應該的。
?
讀書要先識字,要正確的識字
我們平常的口語習慣也會導致我們錯用很多字,有時候真的是誤區。比如我們常說的「天下沒有不散的宴席」,其實正確的用法是「天下沒有不散的筵席」。你是不是也是用成了宴席,也讀成了第四聲,其實是讀第二聲,讀作yanxi ,都讀作第二聲。
天下沒有不散的筵席出自明,馮夢龍《警世恆言》第35卷:天下無有不散筵席,就合上一千年,少不得有個分開日子。這句話是有歷史典故的,所以在閱讀或是寫作的時候,我們千萬不能亂用和誤用了。
有些是我們早已習慣,但的確是錯誤的讀音,不信你看看,有沒有中招。
你肯定知道有個歌手叫做那英,但作為姓氏的時候,其實讀的是那(na)英,就讀第一聲,而不讀第四聲。
你肯定也知道準噶爾盆地,其實正確讀音是准噶(ga)爾盆地,是不是感覺好無語啊。拗口你是不是也是讀作第四聲呢?其實正確讀音是第二聲。
剝皮你是不是讀成剝(bo)皮了,其實正確讀音是剝(bao)皮。我們叫的場院你是不是也讀第三聲了,其實是第二聲,乘機其實是第二聲,不是第四聲,當晚其實是第四聲,而不是第一聲,檔案是第四聲,而不是第三聲,氛圍其實是第一聲,而不是我們經常讀的第四聲,肖像是第四聲,而不是第一聲。?
哈哈,小玩笑
這些不知道你有沒有讀對,如果你不信的話,你可以馬上拿出字典來查,相信字典不會欺騙你。
在比如「一丘之貉」這個成語,你是不是讀成第四聲了,而且讀成第四聲感覺好順口,好有氣勢,但其實是讀第二聲,是不是有點拗(ao)口呢?這樣下去更ao口了,是第二聲哦。
還有兩個人因為一點小事鬧矛盾,我們會說他們產生了口角(jiao),以前我也是這樣讀的,但其實是讀口角(jue),不知道這有沒有挑戰你的常識觀。
還有因某件事,害到別人了,我們愛說連累,我們讀的是第四聲哦,其實正確打開方式是連累(lei),第三聲哦。是不是這樣說起感覺都不是害到別人了。
我們形容做一件事,用我們以為正確的方法去做,但是把事情給做不行了,我們叫做弄巧成拙,我們一般讀的是第二聲哦,我身邊的人從小到大都是這麼讀包括老師。其實正確的讀音是第一聲,是弄巧成拙(zhuo),不知你有沒有中招呢?
還有個成語叫做殺一儆百,你是不是也讀成第四聲呢?其實正確的讀音是第三聲。走穴不是我們讀的第四聲,而是第二聲;殷紅其實不是殷(yin)紅,而是殷(yan)紅,請注意,他們不是多音字的轉變,而是本身就有的區別。你是不是也是把卓越讀成第四聲了呢?其實是第一聲,召開其實是第四聲,有的人卻把他讀成了第一聲,不知你是不是,反正以前我都是。
普及了這麼多,不知你有沒有中招,如果中招,希望在你中招的同時能夠幫助你。
「請說普通話,請寫規範字」已經被寫入國家憲法,當然並不是說你不這樣做,就違反國家憲法了。這體現的是「請說普通話,請寫規範字」已經上升到國家戰略。也希望,我們人人都能夠,說好普通話,寫好規範字。
希望我列舉的這些能夠幫到你,你有知道的我們大家一起來糾錯,這樣,在以後的寫作和閱讀中,我們就能糾正過來。在生活中,我們也能「說好普通話,寫好規範字。」
推薦閱讀:
※就不說--我不是這個學校的學生(27)
※怎樣提高寫作能力?
※為什麼寫作力,決定了你能力高低?
※】《大學詩詞寫作教程》 徐晉如