《紅樓夢》是跨越時空由眾多作者共同創作的鴻篇巨著

紅樓夢的作者之爭,延續了幾百年,正是這種爭議,使紅樓夢顯得更加撲朔迷離。

綜合各種情況,我提出一個觀點:紅樓夢是由眾多作者跨越時空共同創作的,甚至由是多本小說耦合而成的。

一、從紅樓夢原文中可以看出痕迹

「從此空空道人因空見色,由色生情,傳情入色,自色悟空,遂易名為情僧,改《石頭記》為《情僧錄》。至吳玉峰題曰《紅樓夢》。東魯孔梅溪則題曰《風月寶鑒》。後因曹雪芹於悼紅軒中披閱十載,增刪五次,纂成目錄,分出章回,則題曰《金陵十二釵》。」

《紅樓夢》這一段里也有眉批:「雪芹舊有《風月寶鑒》之書,乃其弟棠村序也。今棠村已逝,余睹新懷舊,故仍因之。」

由此可以看出,曾經參與創作、修改這本書的人至少有空空道人(情僧)、吳玉峰、孔梅溪(有人考證是孔尚任),曹雪芹等人。從這些文字可以看出,曹雪芹主要的貢獻是「批閱,增刪,纂成目錄,分出章回」。而且他自己「舊有《風月寶鑒》之書」就曾經寫過一本同名的書《風月寶鑒》,估計曹公是把自己的小說和經歷也揉到了《金陵十二釵》裡邊了。

另外。從各版本的差異和一些批註,可以看出,相當一部分內容是在傳潮過程中加入了傳抄者、批閱者自己的一些看法,典型的就是程乙版和其他版本的這一段差異:

甲辰等版本:那僧道:「此事說來好笑,竟是千古未聞的罕事。只因西方靈河岸上三生石畔,有絳珠草一株,時有赤瑕宮神瑛侍者,日以甘露灌溉,這絳珠草始得久延歲月。」

程乙版:那僧道:「此事說來好笑。只因當年這個石頭媧皇未用,自己卻也落得逍遙自在,各處去遊玩。一日來到警幻仙子處,那仙子知他有些來歷,因留他在赤霞宮中,名他為赤霞宮神瑛侍者。他卻常在西方靈河岸上行走,看見那靈河岸上三生石畔有棵絳珠仙草,十分嬌娜可愛,遂日以甘露灌溉,這絳珠草始得久延歲月。」

這段文字明顯是程乙本編撰者根據自己的理解多出來的文字。這一段文字足以改變整本《紅樓夢》的主基調:賈寶玉究竟是不是就是神瑛侍者!這個重要調整,對整部《紅樓夢》的解讀理解就會產生非常大的偏差!

由此可見,程乙版的編撰者也是一定程度參與了紅樓夢的創作,更別說後面的高鶚等人了。

這段文字可以看出,眾多人士實際上都參與於《江紅樓夢》一書的創作,甚至連脂硯齋"姑赦之,因命芹溪刪去"也算是間接參與了紅樓夢的創作。

因此,紅樓由眾多作者共同創造的可能性很大,尤其是最近幾年有人提到冒辟疆作為《紅樓夢》原作者之一的說法和理由也是值得重視和研究的。

二、關於索隱派和考證派的各種論證,也可簡接說明《紅樓夢》是由多位作者共同創作而成的。

為什麼會出現多種不同的研究結論呢?其原因很大可能就是因為紅樓夢脫胎於明未清未的某部小說,後續作者不斷加入自己的經歷和感受,再加上當時的政治環境(文字獄),小說不斷修改、調整,甚至刪除有妨時礙的文字,或者改為更加隱晦的寫法,把一些線索隱匿起來了。

後人不斷考證、還原,卻發現這是件百衲寶衣,不同的角度有不同的美,各自能找到自己的論據,反而誰也說服不了誰了。

就象兩派人要爭論騾子究竟是馬是驢一樣,各執一端,其實根本沒必要非得選擇非此即彼。

三、從方言、服飾、兩府一園格局等細節也可反映出《紅樓夢》是由多人一共同創作而成的。

有人考證了《紅樓夢》中的方言,有南方特有的方言,有一些也存北方口語中的特色。一個人是很難做到如此南北通混,即使能做到南北方言都精通,也沒有在寫同一部小說時特意混用吧。

也有人考證《紅樓夢》中服飾大多為明朝款識,這也在一定程度上說明作者在明朝生活體驗過,對這點,我深為認同,要知道,曹雪芹13歲家族變故之後,在北京一度生活艱辛,不大可能象現在的人們一樣,可以安穩地坐在圖書館中隨心所欲地參考各種參考資料。我認為他在前人稿子上融入自己所思所想做一些批閱,增刪、編撰目錄,分出章回是妥貼可靠的。

關於"兩府一園"格局與冒辟疆水繪園格局的相似也是一個非常重要的線索,不容忽視。

四、關於冒辟疆可能是最初原作者的推測

紅樓夢中有這麼兩段:

自己又云:「今風塵碌碌,一事無成,忽念及當日所有之女子:一一細考較去,覺其行止見識皆出我之上。」其中只不過幾個異樣女子,或情或痴,或小才微善。

「當日」之所有女子,說明是回憶性質的,又說明與眾多女子經歷的眾多情感糾葛。文中提到「異樣女子」,翻閱曹雪芹的紅顏知己資料,尚無一能比不上四大公子之一的冒辟疆的眾多妻妾、紅顏知己來得「異樣」。

如對冒辟疆的資料和關於冒辟疆是紅樓夢原作者的論證感興趣的朋友可以百度一下相關資料。

《紅樓夢》中提到的空空道人或情僧,我以為就是冒辟疆,他創作了石頭記或情僧錄的大部分內容,後續諸多好友或讀者跨越時空不斷貢獻心力,內容也基於當時的政治生態不斷地被進行調整和修正,從一個更傾向於回憶性質的小說演變成一個體系相對完善、糅合了多人經歷體驗的鴻篇巨著,當然,經過後人細細考證,仍存在不少小硬傷。這些前後不一致的小硬傷,不正是不同作者不同雕琢修改加工手法留下的痕迹么。

要知道,我們今天所能看到的《紅樓夢》可是經過清政府官方同意刊發的版本了,與最初含有諸多「有妨時礙」的《石頭記》《情僧錄》已經變化太多,甚至不排除面目全非的可能性,我們只能從個別字裡行間去尋找那最初的影子了。

倘若如果這個猜測為真,到是可以認為冒字加上草頭,不就是很接近曹字了么?考慮當時的政治生態,這或許是冒辟疆另一種隱性埋名的好方法,這純粹是一個瞎猜了。

曹雪芹,如有斯人,肯定是《紅樓夢》集大成者,他對《紅樓夢》的編輯修訂所做的貢獻是偉大的,不可磨滅的,本文,不會絲毫損減曹公的功績,請諸位讀者注意這一點。

《紅樓夢》是跨越時空的多作者共同傾心創作的鴻篇巨著,或許這正是它的偉大和魅力所在!


推薦閱讀:

林彪讀《紅樓夢》最佩服誰?
紅樓夢:賈赦對王熙鳳,真的是由愛轉恨嗎?
中國國學網-- 古雅:《 紅樓夢》 詩詞的文化氣脈
此人雖是歷史第一巨貪,但精通四種語言,紅樓夢都因他才得以流傳
《紅樓夢》閱讀

TAG:創作 | 時空 | 紅樓夢 | 作者 |