經過了45年,漢字又要在韓國教科書復活了 – 鐵血網

經過了45年,漢字又要在韓國教科書復活了

<=","><="," value":"50","weight":-20}]}"="">op8881 2015/5/5 11:51:18 收藏 分享> 745 109681

2015年4月29日韓國SBS新聞報道稱,韓國小學教科書應該開始韓文(hangeul)和漢字的並列表記。1970年時期,根據韓國的「韓文專用政策」,漢字從教科書中消失,現在經過了45年的時間,漢字又在教科書中復活了。

[ 轉自鐵血社區 http://bbs.tiexue.net/post_8763558_1.html/ ]

韓國教育部在論述回復漢字學習的理由時說,其中因素包括社會的要求、單詞的理解、語言能力的提升等,2018年韓國小學校的教科書將會出現漢字,但是其方法並不是在文章中混雜漢字。針對這項計劃,韓國的不少團體表示了反對的意見。而韓國的網路上對此也展開了不同的論戰。

80年代的韓國教科書

以下是日本網民的評論:

屬國不遠了。

[ 轉自鐵血社區 http://www.tiexue.net/ ]

都沒看懂這個新聞,到底是2018年用,還是現在已經用了?

如果到那時採用的話,可能會出現變故。

大概是不同於日語的混雜漢字的模式吧。

還是乾脆全文用漢字好了。

在韓文里夾雜漢字總覺著怪怪的。

主要是日語看習慣了,不覺著有漢字沒什問題。

[ 轉自鐵血社區 http://bbs.tiexue.net/ ]

韓國人加油吧。

中國人對此大概會很高興的。

因為沒有漢字,韓國人的智商都低了。

乾脆完全推行英文好了。

很難讀吧,

如果丟掉了漢字,就會變成韓國智商了。

[ 轉自鐵血社區 http://bbs.tiexue.net/post_8763558_1.html/ ]

就像中國人說的,韓國人引進日語(和制漢語)太多了。如果將韓國電影附上字幕再看的話,就像將日語發音直接換做了韓國讀音一樣的。據說日語和韓語語法上相似,但是語言表示完全不同,噁心。新聞好像和中國的差不多。

韓國人不是說漢字是自己發明的嗎?

如果一直確實用漢字的話,結果就是韓國的中國化。

不要玷污漢字了好嗎?

推薦閱讀:

吳老師漢字大會(39)
現行漢字識字教育模式下的識字過程及其弊端
漢字
中國漢字聽寫大會個人晉級賽下半場40個詞語及詳解
怎樣劃分漢字的五行屬性

TAG:漢字 | 韓國 | 教科書 | 鐵血網 |