老子通譯31
31章
夫兵者,不祥之器,物或惡之,故有道者不處。君子居則貴左,用兵則貴右。
兵者不祥之器,非君子之器,不得已而用之,恬淡為上。勝而不美,而美之者,是
樂殺人。夫樂殺人者,則不可得志於天下矣。吉事尚左,凶事尚右。偏將軍居左,
上將軍居右。言以喪禮處之。殺人之眾,以悲哀泣之,戰勝以喪禮處之。
譯文
兵戈者,不祥之器,人們都厭惡它,所以有道者不用。君子起坐以左為貴,用兵時則以右邊為貴。兵戈是不祥之器,不應該成為君子的工具,只是迫不得已才使用,恬淡為上,取勝了也不歌頌讚美,歌頌讚美戰爭的勝利,是樂於殺人。若以殺人為樂,則不能讓這樣的人得志於天下。吉事尚左,凶事尚右。偏將軍居左,上將軍居右。發布文告以喪葬之禮對待,殺人很多,要真切哀悼他們,打了勝仗要以喪葬之禮處理。
32章
道常,無名,朴。雖小,天下莫能臣。侯王若能守之,萬物將自賓。天地相合以降
甘露,民莫之令而自均。始制有名,名亦既有,夫亦將知止,知止可以不殆。譬道
之在天下,猶川穀之於江海。
譯文
(內里之)道也是永恆的,無法用概念指稱,是真實質樸的,雖然小,但是沒有人能降服它(因為它本是萬物之主)。侯王若能保守內里的、來自道的、質樸的、微小的本我,萬物將自動處於賓位。天地相合以降甘露,人民不用下令也能自然和諧。一開始已經制定了名位,名位既然有了,也就應該知道名位所規定的界線,知道界線就可以避免危險(此處是釐清名、實、責的意思)。(持守本我,釐清名、實、責,就)如同大道運行於天下,好像河流順暢地歸於大海。
33章
知人者智,自知者明。勝人者有力,自勝者強。知足者富。強行者有志。不失
其所者久。死而不亡者,壽。
譯文
能夠準確地判斷別人是有智慧的人,但是只有能認識自己本我生命的才算明白生命的意義。能夠戰勝別人可謂有力,但是能戰勝外在對自己的誘惑才是強大。在物質方面能夠知足就是富有,能堅強不懈的可謂有志,但是不喪失本我使命的作為才能長久,身體死亡而生命不亡的,才是真的長壽。
34章
大道泛兮,其可左右。萬物恃之以生而不辭,功成而不名有。衣養萬物而不為
主,可名於小。萬物歸焉,而不知主,可名為大。以其終不自為大,故能成
其大。
譯文
大道無所不在,沒有空間(或時空)限制(可以在左也可以在右)。萬物依靠其存在卻講不出來,因其成功卻沒有其名號(不名有,「不有名」倒裝)。養育萬物卻好像沒有做萬物的主人,稱得上微小了;但是,萬物都向其回歸卻不知道不認識這個主人,稱得上至大。因為其從不自大,所以能成其大。
35章
執大象,天下往。往而不害,安、平、太。樂與餌,過客止。道出口,淡無味。視
之不足見。聽之不足聞。用之不足既。
譯文
秉持大道,可以與天下人往來,往來不會有任何災害,平和安泰。音樂和美食,能讓過往的客人止步,道出口,淡無味:(因為它以至小內在於萬物),看也看不見,聽也聽不到,用起來卻用不完。
推薦閱讀:
※老子其人與《老子》其書
※《老子天道論》講解提綱
※老子臆解(卷上)
※老子不想跟你們湖北人說話…
※老子賦
TAG:老子 |