我毫無驚人之處,卻又與眾不同
生如蟻而美如神|第1440期
Woman Walking In An Exotic Forest
盧梭[法國]
點擊收聽
《在眾生中》-張雯
來自為你讀詩
00:00 03:16在眾生中(節選)
作者:辛波斯卡[波蘭]
為你讀詩:張雯 |演員
我就是我。
一個總是比他人
更為費解的偶然。
我可能擁有不同的
祖先,畢竟,
我本來可以從另一個鳥巢
振翼起飛,
或者,身披鱗片,
從另一棵樹下爬出。
大自然的衣櫃
收納著許多服飾:
蜘蛛、海鷗、田鼠。
每一件都極其合身,
那麼盡職,直到被穿破,
成為碎片。
我依然無法選擇,
但我不能抱怨。
我原本可能成為
不那麼離群的事物。
來自蟻丘、魚群、嗡嗡作響的蜂群的一分子,
或被風吹亂的景色的一部分。
假如,我
生錯了部族,
所有的道路在我面前封閉?
目前為止,命運對我
一直那麼仁慈。
我可能從未被賦予
幸福時刻的記憶。
我對比喻的激情
可能早已被剝奪。
我也許只是我自己,毫無驚人之處,
也就是,
一個截然不同的人。
胡桑 譯
《我曾這樣寂寞生活·辛波斯卡詩選》,湖南文藝出版社
- 關於作者 -
維斯拉瓦·辛波斯卡(Wislawa Szymborska, 1923-2012),波蘭女作家、翻譯家,於1996年榮獲諾貝爾文學獎,被譽為「詩界莫扎特」。著有《一見鍾情》《呼喚雪人》等作品。
每一個事物都與眾不同
請移步圖文下方「留言區」
﹀
﹀
﹀
波蘭詩人尤利揚·普日博希對辛波斯卡的評價很有趣「她是個近視眼,也就是說,要在近處才能把一些小的事物看清楚,可是那些大的背景就看不清楚了。」辛波斯卡的詩都是對日常境遇、個體存在狀況的沉思、質詢、反諷或同情。她相信世界的真相不在遠方,就在每個人身上和他周圍的環境中。
她崇尚微小的事物、具體的困惑、個體的境遇。《在一顆小星星下》幾乎是她的詩歌宣言:「我為小回答而向大問題道歉。」她選擇站在弱小的事物的一邊。在《無需標題》中她寫道:
當我看見這些,我不再確信
重要的事物
比不重要的更為重要。
她重視詩歌寫作中的民主,極力為被忽視、被壓抑、被遺忘的事物增加砝碼。在訪談《我站在人們一邊》中,記者就這樣稱讚她:「你是唯一一位能夠將不重要的事情變成重要的事情的詩人。」
的確,她擁有一種奇異的天賦,即經由對日常事物的沉思,精妙地揭示出人類的普遍命運。用她自己的詩句來說就是:通過一粒沙看世界。
文/胡桑
-詩歌音樂 -
音樂剪輯自美國小提琴家David Davidson的作品If,出自專輯Classic Heartrings。每個人都帶著偶然性出生,但我不能抱怨,目前為止,命運對我一直那麼仁慈。
●
●
●
▎詩意的人
張雯
內地人氣女藝人,代表作有《克拉戀人》《夫妻那些事》《深夜食堂》《永遠戀愛真美》《戰魂》,目前正在拍攝《古劍奇譚2》《諜海追蹤》。
▎特別推薦
推薦閱讀:
※舞者與眾不同的五個「秘訣」
※女人到了30,穿衣不要太隨便,但是穿了它能讓你與眾不同! | 新鮮生活
※【文成公主進藏】文成公主,與眾不同的公主
※【葯事】三代頭孢仍要皮試 頭孢曲松為何與眾不同?
TAG:與眾不同 |