韓劇中翻譯成「臭小子」、「臭丫頭」的說法,原本是什麼意思?
【AlexQI的回答(85票)】:
介紹下我知道的韓國人罵人時候用的韓國語。
都是幾年韓國生活中接觸和觀察到的,未加以理論證實。
首先是「臭小子」,是這個單詞:「??」(子息) ,字面意思有孩子和子女的意思,也有罵人的小子的意思。一般罵人的話可以加點別的詞,比如 「? ??」:這小子,也可以理解為這臭小子,翻譯韓劇的字幕組,就是把原意的「這小子」,按中國人的理解加了個「臭」字。「?? ??」:「壞小子」。
然後是「臭丫頭」:"???" 或者「???「。臭丫頭這個單詞,起源是純韓國語詞,非漢字詞和外來語,所以寫不出上面??後面的(子息)這個對應漢字(純韓語詞在現在的韓國語中比例比較低,現在大部分單詞是漢字詞和外來詞(吸收英語居多)。
這個單詞的原意是」家裡的女孩子「的意思,所以也延伸出了罵人時候的丫頭的意思。
臭小子,和臭丫頭這兩個罵人的話,不是韓國的國罵,罵人的程度的話,怎麼說呢,在真吵的時候罵對方這個,感覺力道不夠,畢竟這兩個詞都是朋友打鬧的時候也可以用的。類似於我們山東那邊罵人這孩子,這死孩子。
韓國的國罵毫無疑問,是??,也有人寫做??,據我所知前者是對的。發音為西八(八後面有L的收音),發音類似韓語里的數字18.
這個??,幾乎出現在每一個罵人的場合,屬於韓語里比較嚴重的罵人的話。??的成為一句罵人的話的理由如下:
韓國古時候有兩班,兩班就是貴族。貴族人罵下人的時候,罵對方和對方自己的母親發生性關係:「???」, 簡寫就是??,「? 」是「進行性關係」,」?「 是「做」。??的發音和??是一樣的,所以??就變成了一句罵人的話。
可以組合很多單詞,演變成更加嚴重的罵人的話。比如
」?? ?「這個是最常見的組合,「?「是「傢伙,混蛋」的意思。
「?? ??」,「??」 是崽子的意思。怎麼翻譯這個我覺得沒有標準,各位看官心中有數吧。
「?? ? ??」,「???」是狗崽子。
的為什麼是罵人的話,是我問了好幾個韓國人以後,才找到一個知道的人,所以我想因為這個詞字面意思不明顯,所以有些韓國人在用這個詞的時候,也不知道這個詞為什麼是罵人的詞。但是這個詞確實是最具代表性,和韓國人用的最多的罵人的話。
這個詞是純髒話,而上面臭小子和臭丫頭這兩個詞,不屬於嚴格意義的髒話,所以臭小子和臭丫頭這兩個詞可以出現的韓劇里,而??是不太可能出現在偶像劇居多的韓劇里,並且推廣到海外的(但是我在黃海這種暴力電影里,聽到過??這樣的髒話)。所以韓劇里的人聽到自己被罵,儘管罵的是臭小子和臭丫頭,總要表現出憤怒吧,另外我覺得韓國人有表情豐富症,(電視劇里就更誇張一下啦)。比如吃口肉啦,喝口湯啦,都會大叫」好好吃啊「,然後一副很消受的表情!而同桌的中國人都很淡定,好吃的話僅僅也是點頭讚揚下:」嗯,不錯。「
韓語里還有好多罵人的話,不一一列舉了,如果有各位有興趣的話回頭我再寫一下。另外韓國是個很有意思的國家,和中國有很多不同,如果有人感興趣,我願意把我經歷的和知道的都告訴大家。
【肖娜的回答(2票)】:
「臭小子」「臭丫頭」不是特別嚴重的罵人的詞兒~
關於韓語罵人的詞兒,分享個視頻~
韓語罵人全面精細講解-19秒開始爆發!1分鐘內對韓語髒話掌握大概- //v.youku.com/v_show/id_XMjM1OTQxNDky.html
【熊寶的回答(0票)】:
阿西吧…
【沈五的回答(0票)】:
反對目前所有答案。韓劇中這句話意思是私生子,婊子養的。詳細可看我在目前第一高票答案的評論。
【知乎用戶的回答(0票)】:
之進化:?, ??,????, ???,
, ? ????.
: "???, ?? ??! ?? ? ???"
和??
"?? ?? ,? ???? ~~~~"
"???~~~ ??? ?? ? ??, ?? ?? ??"
"? ?? ?????"
"???? ???? ?? ??"
原文地址:知乎
推薦閱讀:
※和《太陽的後裔》差不多好看的韓劇有哪些?
※如何評價韓劇學校2017?
※怎樣玩轉韓劇TV?
※韓劇《順英的抉擇》國語版在線觀看(全集)(大結局)
※韓劇乳酪陷阱的簡介有什麼?