引領了一個時代的經典傳奇:Rivers Of Babylon(巴比倫河)
《Rivers Of Babylon(巴比倫河)》是「Boney M」迪斯科演唱組合的代表作,提到Boney M組合,你可能會陌生,但是說起《巴比倫河》,它的旋律你一定能哼上一兩句。
前西德的「Boney M」 是上世紀七八十年代非常成功的迪斯科演唱組合,樂隊成員來自西印度群島和牙買加等地,1977年以此曲走紅。這首歌引領了1970年代末中國青年一代的「時尚旋風」,啟蒙了那個時代的「喇叭褲舞會文化」,一起聽聽吧!
《巴比倫河》是由波尼·M作詞作曲,是一首具有迪斯科風格的老牌英文經典歌曲,在我國廣為流傳。這首歌的旋律優美流暢,節奏明晰奔放。我們可隨著那輕鬆、恬靜、安詳、流水般的樂曲,回味著家鄉的小溪,綠野,田埂和稻穀。特別是身處逆境、漂泊異國他鄉的傷心人聽到這首歌曲,更能引起他們的思鄉之情。
歌中作者運用天堂,理想國和離鄉的人們作比較,與人們的悲傷形成鮮明的對比。坐在巴比倫河畔,傷心的人們似乎在泣訴:巴比倫河啊,你靜靜地流淌,夜色是多麼安詳,可是你哪裡知道,就在你的身旁,我們被迫害的異鄉人有多麼的凄涼,願聖上也能知道我們的心聲,我們的祈禱和冥想……
中英文歌詞
By the rivers of Babylon, there we sat down
巴比倫河邊,我們坐下來
ye-eah we wept, when we remembered Zion
抹著眼淚,記起了錫安山
By the rivers of Babylon, there we sat down
巴比倫河邊,我們坐下
ye-eah we wept, when we remembered Zion
抹著眼淚,記起了錫安山
When the wicked Carried us away in captivity
那時,邪惡捲走我們,直至被俘為奴
Required from us a song
要求我們唱支歌
Now how shall we sing the lord"s song in a strange land
可是,現在,唱什麼給我主呢,在這異國他鄉
When the wicked carried us away in captivity
那時,邪惡捲走我們,直至被俘為奴
Requiering of us a song
要求我們唱支歌
Now how shall we sing the lord"s song in a strange land
可是,現在,唱什麼給我主呢,在這異國他鄉
Let the words of our mouths and the meditations of our heart
就讓嘴裡的話語,心裡的冥想
Be acceptable in thy sight here tonight
為您接受,今夜,此時,在這月光里
Let the words of our mouth and the meditation of our hearts
就讓嘴裡的話語,心裡的冥想
Be acceptable in thy sight here tonight
為您接受,今夜,此時,在這月光里
By the rivers of Babylon, there we sat down
巴比倫河邊,我們坐下來
ye-eah we wept, when we remembered Zion
抹著眼淚,記起了錫安山
By the rivers of Babylon, there we sat down
巴比倫河邊,我們坐下來
ye-eah we wept, when we remembered Zion
抹著眼淚,記起了錫安山
By the rivers of Babylon, there we sat down
巴比倫河邊,我們坐下來
ye-eah we wept, when we remembered Zion
抹著眼淚,記起了錫安山
By the rivers of Babylon, there we sat down
巴比倫河邊,我們坐下來
ye-eah we wept, when we remembered Zion
抹著眼淚,記起了錫安山
推薦閱讀:
※Baby婚後經濟獨立
※baby的孩子為什麼叫小海綿?
※baby怎麼才28歲就變成這樣了?
※陳赫回應的跑男關係是怎麼樣啊?
※《奔跑吧兄弟》鄭愷「小獵豹」的綽號是怎麼來的?