中華詩庫::國際詩庫::外國詩歌::斯塔福德詩選

威廉·斯塔福德 (William Stafford) 詩選威廉·斯塔福德,已出版詩集《你的城市之西》(1960)、《穿越黑暗》(1962 1963年獲得美國全國圖書獎)、《營救之年》(1966)、《也許有一天》(1973)、《可以是真實的故事》(1977)、《雨中的玻璃臉》(1982)及《俄勒崗消》(1987)等三十餘部;散文、評論集有《在我心靈深處》(1947)、《你必須修訂你的生活》(1986)。此外,他還獲得過美國全國圖書獎、古根海姆獎及其它詩歌獎,擔任過美國國會圖書館詩歌顧問。

沉思凈化部落的語言根本問題火花依賴於鑽石中的瑕疵名望在沿加拿大邊界的非國家紀念碑前我上周獲悉的事情


沉 思

充滿光的動物穿過森林走向舉起裝填著黑暗的槍而瞄準的某人那就是世界:上帝保持沉默讓它再次發生,再次、再次發生。

董繼平 譯


凈化部落的語言

走開意即「再見」。把刀子指向你的腹部意即「請不要再說那些話」。向你傾身意即「我愛你」。舉起一根手指意即「我熱切贊同」。「或許」意即「不是的」。「是的」意即「或許」。像這樣看著你意即「你有過你的機會」。

董繼平 譯


根本問題

在阿茲台克人的圖案中,上帝擠進那滾落出圖畫的小小豌豆。所有歇息處都更荒涼地擴展因為上帝已經走了。然而,在白人的圖案中,那裡沒有豌豆。上帝無處不在,卻難以看見。阿茲台克人對此皺眉。你怎麼知道他無處不在?而他又是怎麼擺脫豌豆的?

董繼平 譯


火花依賴於鑽石中的瑕疵

會學習的木頭無用於一張弓。會忍受太陽的眼睛不能在陰影中查看。魚兒沒有找到水道--水道找到它們。如果根莖不盼望,植物就不會開花。一隻了解美洲虎的狗兒不再有用於狩獵。你在宴會上可以撒謊,但在廚房中你得誠實。

董繼平 譯


名 望

我的書掉進河裡,一次次滾動,為太陽翻動它的書頁。我從橋上看見了這一幕。一隻鷹俯衝下來抓取這卷易滑的書。在某處的森林中,這本書現在教育著鷹,在風中翻動它的書頁,所有那些詩篇都沙沙細語秋天到來,以及長夜,還有白雪。

董繼平 譯


在沿加拿大邊界的非國家紀念碑前

這是那戰役不曾發生之地,那無名士兵不曾陣亡之地。這是那草叢連接著手之地,那沒有紀念碑矗立之地。眾鳥不發一絲聲響飛翔於此,翅膀伸越空曠地。無人殺死--或被殺死--在這片被忽略和一種溫順得使人們憑藉忘卻其名字來慶祝它的空氣所蝕空的地面上。

董繼平 譯


我上周獲悉的事情

當螞蟻彼此相遇它們通常從右邊經過。有時你可以用你的肘打開一扇粘住的門。一個人在波士頓讓自己致力於講述不公。他為了三千元會來到你的鎮子講述不公之事。叔本華是悲觀主義者,但他吹奏長笛。葉芝、龐德、艾略特視藝術視誕生於另一門藝術。他們研究這一點。如果我死去,我要死在晚上。那樣,我就會帶走全部黑暗,並且無人會看見我怎樣開始蹣跚前行。五角大樓里,一個人的職責是把別針拔出城鎮、山丘、田野,並貯存備用。

董繼平 譯


選自界限

推薦閱讀:

【原創】浙江文成:訪一代帝師故里,觀中華第一高瀑
大毗盧遮那經供養次第法疏 中華佛典寶庫
[中華武術]武術步法_武術12種步法怎麼練
拜年專用長文:為啥說中華民族是個偉大的民族?我先去自豪一會兒

TAG:詩歌 | 國際 | 中華 | 外國詩 |