《讀葯》147期:詩人張曙光訪談錄
張曙光
詩人、翻譯家、黑龍江大學文學院教授
1956年生於黑龍江省望奎縣。詩人、翻譯家,現為黑龍江大學文學院教授。在大學時開始寫詩,追求堅實硬朗的詩風。著有詩集《小丑的花格外衣》、《午後的降雪》、《張曙光詩歌》、《鬧鬼的房子》等,譯詩集《神曲》、《切·米沃什詩選》,評論隨筆集《堂·吉訶德的幽靈》等。曾獲首屆劉麗安詩歌獎、「詩歌與人」詩人獎及「詩建設」主獎。部分作品被譯成英、西、德、日、荷蘭等多種語言。
訪談人吳投文
湖南科技大學人文學院教授
吳投文,1968年生,湖南郴州人。2003年畢業於武漢大學,獲文學博士學位。現為湖南科技大學人文學院教授,出版有學術專著《沈從文的生命詩學》等。
延伸閱讀午後的降雪
作者:張曙光
出版:重慶大學出版社
出版年:2011年
【詳細】
張曙光追求著沉靜的述說,他描敘的生活是被理性剝離出來的那一部分,隱喻性地透露出某種機密。以細節代替意象,境界漸漸起於平靜的場景中,這份「輕鬆」看起來容易,卻實在難極了。《午後的降雪》是張曙光自八十年代起至今的精心之作,是一類詩寫的典型,具體、可感,意味深長。【詳細】
小丑的花格外衣
作者:張曙光
出版:文化藝術出版社
出版年:1998年
【詳細】
張曙光的詩樸素、穩健,往往從一些日常生活場景出發,個人的情感緩緩推進,生命經驗悄悄滲入,節奏緩慢,最後卻容易造成一種驚人的效果。【詳細】
堂·吉訶德的幽靈
作者:張曙光
出版:北京大學出版社
出版年:2014年
【詳細】
《堂·吉訶德的幽靈》既有對現代漢語詩歌本身境遇的反思,如《詩歌作為一種生存狀態》、《詩的虛構、本質與策略》等,也有對自我寫作的反省,如《我的詩歌選擇》,另外,不可避免的就是,對世界詩歌的關注也構成作者寫作的一個重要向度,如《但丁的奇異旅行》、《米沃什詩中的時間與拯救》等。【詳細】
切·米沃什詩選
作者:[波]切·米沃什
譯者:張曙光
出版:河北教育出版社
出版年:2002年
【詳細】
這本米沃什詩選精選米沃什各個時期的詩歌作品150多首,其中包括他早期的創作和後來的作品。米沃什在詩歌創作上強調「見證人」的身份,感情沉鬱,富於哲理,把傳統的波蘭詩歌和西方現代詩歌很好地結合在一起,形成了一種堅實硬朗的詩風。【詳細】
推薦閱讀:
※一位資深愛表者的「表」情訪談錄
※為什麼小木乃伊能擁有治癒人心的力量?
※訪談︱王濤:考古人如何判斷墓葬是否被盜
※趙道新先生訪談錄2
※賀敬之、翟泰豐訪談錄—李青葆