蘇州過後冇艇搭
06-16
盞鬼廣州話-蘇州過後冇艇搭 廣州話「粵語」的「蘇州過後冇艇搭」,意思是「錯失良機」,有點類似於普通話的「過了這條村就沒那個店」。 這個俗語的語義是清晰的:江蘇一帶是水鄉,河流縱橫交錯,舊時多以船隻作交通工具。但這是蘇南的情況,到了蘇北,河流便驟然減少。而南北之分,大致以蘇州為界,所以有此俗語。 然而,廣東也是河流交錯的區域,作為粵語,理應說成「廣州過後冇艇搭」之類,為什麼卻說成「蘇州過後冇艇搭」呢? 這個俗語的發明者可能是居住在嶺南的江蘇人,然後把它粵化了。 「冇」,吳方言說成「嘸」,與廣州話相當接近。而且,從辭彙上看,吳語對粵語的影響也是顯而易見的,例如吳語的「矮篤篤」,到了粵語里,變成「矮凸凸」;吳語的「截截薄」,到了粵語里,變成「薄切切」。而有些詞卻是兩種方言都有的,例如「搲(抓;搔)」。
粵語的「蘇州過後冇艇搭」,意思是「錯失良機」,有點類似於普通話的「過了這條村就沒那個店」。
例如:「有得買仲唔買多兩件咩,費事蘇州過後冇艇搭(有得買就多買兩件,免得錯失良機)。」
蘇州過後冇艇搭中文意思大概為:過了這個村,就沒有這個廟了..錯是良機!
推薦閱讀:
※文昌閣今昔——走遍蘇州之49
※去年蘇州平均初婚年齡30.2歲 竟是江蘇全省最早
※蘇州桃花塢木刻年畫選
※湯家巷這家22歲的蘇式麵館,有人一吃就是22年。
※不用去加州一號公路,在蘇州就能來一場說走就走的最美環湖環山自駕游!
TAG:蘇州 |