跟Cathy學英語|千萬不要把「Pass the hat」翻譯成「遞帽子」哦
Hello, guys, Welcome back to English with me~歡迎再次收聽Cathy的節目~
答案揭曉:
Over the hill
正在衰落; 渡過危機
例句:
Tony feels like he"s over the hill, but he might feel better about himself if he lost a little weight.
Tony覺得自己身體大不如前,但是他覺得減減肥會自我感覺良好一些。
Make one"s mouth water:
流口水√
例句:
The smell of fried chicken made my mouth water.
炸雞的味道使我不禁流口水流口水。
On one"s toes(ready alert):
在某人腳趾上×
機警;準備去做√
例句:
A police officer has to be on his toes.
警察必要提高警惕。
Pass the hat:
傳帽子×
捐錢為某人解決意外的災難√
例句:
His son is really sick, so we passed the hat around the office to help collect money for hospital bills.
他兒子因為病重,辦公室的同事都捐錢給他解決醫療費用問題。
Assignment(腦洞大開時間)
Name the time
Song for you(片尾曲)
P!nk - Sober
推薦閱讀:
※獨立寫作當然可以套段子!
※180203-Leaders-Doctor You你就是醫生
※關於英語,很有道理的一次扯淡
※QGLS系列潛水雙向貫流泵翻譯稿
※英語四級聽力學習小技巧總結