標籤:

貓頭鷹一言值千金

"冰淇淋根汁汽水好嗎?"  "嗯,不錯,"莎拉答道,"太謝謝您了,請我的客。"  "莎拉,七周,我在樹屋裡看見一隻非常大的貓頭鷹。"威爾森霍姆太太說道,一邊仔細觀察著莎拉的反應,"你見過嗎?"  莎拉喝著飲料,一下子嗆住了。她用餐巾捂住臉,竭力使自己鎮靜下來。她真不敢相信自己聽到的話。  "那隻貓頭鷹漂亮極了。它從河對岸飛過來,然後直接飛上了你們的樹屋,接著又猛地向河面俯衝,正好從我坐的地方飛過。它好像在認真打量我。然後,它又飛回去進了你們的樹屋。你見過它嗎,莎拉?"  "哦,見過,"莎拉說,努力說得平靜、淡淡的,"我看見它在附近。"  "姆……"  莎拉屏住了呼吸。  "所以我愛這片鄉村啊,莎拉。這裡有這麼多美麗的鳥兒和動物,它們就生活在我們的身邊。它們對我們人類很警覺,也應該如此。但能這麼和諧相處就更好了。我願意相信,這個世界大得很,能容得下我們大家。莎拉,我樂意和你,與你的夥伴們,還有那隻貓頭鷹,分享這些樹木。"  莎拉如釋重負地嘆了口氣。感覺真親近呵,她想,接著又想,我真喜歡這位太太。  莎拉吸光了玻璃杯里可l了的冰淇淋根汁汽水,一滴也沒剩下,然後,很響地順了順嘴。威爾森霍姆太太也在同一個時候響亮地順了順嘴。兩個人都笑起來。  "今天晚上,我就去問問威爾森霍姆先生繩子的事,莎拉。找到繩子後,我們想個辦法看怎麼把它掛到樹上去。"  莎拉想找到合適的言辭,告訴威爾森霍姆太太,其實她不想讓任何人去樹屋那邊掛繩子。可是,莎拉如何能跟威爾森霍姆太太說她在自己的領地仁不受歡迎呢?  "可是,再一想,"威爾森霍姆太太又說道,"最好不要有人去你們那裡。沒必要讓全鎮的人都知道你們的秘密地點。"  莎拉鬆了口氣,然後,是驚訝之情。威爾森霍姆太太似乎看得透她的心思。  "呢,我們會找到辦法的,莎拉。我們一找到繩子就告訴你。"  "好的,謝謝,"莎拉說,"謝謝你請我喝了天一下一絕的冰淇淋根汁汽水。"  "別客氣,寶貝。再見。"  第二十五章  "所羅門,你知道威爾森霍姆太太知道你嗎?"  這有什麼讓你如此驚訝的,莎拉?  "因為,所羅門,我們覺得你是個秘密。我以為除了我,知道你的人只有塞斯,現在還有安妮特。"  莎拉,我和威爾森霍姆太太初次相遇時,她和你現在差不多大小。  "什麼!?她是小女孩時,你就認識她?"  她的名字叫瑪德琳,你知道。那時候,大家都管她叫瑪迪。她那時可是個假小子,莎拉。那時候,這些樹也沒現在這麼高大,不過,她還是一有空就爬到這些老樹高處的樹枝上玩耍。這家鋸木廠和板院都是她父親的財產,他死前,把它留給了威爾森霍姆太太和她丈夫。  "所羅門,威爾森霍姆太太,我是說,瑪迪是怎麼遇見你的?"  我想,這件事你倒真的可以去問問瑪迪。  莎拉覺得失望。所羅門是怎麼認識還是小姑娘的威爾森霍姆太太的,她真想知道個究竟。莎拉不大樂意向威爾森霍姆太太承認她和所羅門的關係。所羅門是他們小心守護了那麼久的秘密,不管和誰公開談論他似乎都讓人覺得不應該。  以後再聊,可愛的小、丫頭。所羅門說,一邊展開翅膀,準備起飛。  "所羅門,等等。"莎拉急急地說道。  所羅門收攏了雙翅,慈愛地看著莎拉。  "所羅門,鎮上還有多少人知道你?"  哦,我想,這麼些年下來,很有幾個熟人吧,莎拉。但他們大多不記得我們的交情了。有些壓根就認不出我了;有些記得我,但最終還是淡忘了。  "我永遠不會忘記你的,所羅門!"莎拉叫起來,"怎麼會忘記……"  和我保持永恆聯繫的人屈指可數,莎拉,和你一樣,瑪迪也是其中之一。她和你也有永恆的聯繫。晚上愉快,莎拉。  所羅門飛上天空,不見了蹤影。  莎拉坐在樹屋的地板上。這些新消息讓她回不過神來。她不知下面該做什麼,甚至不知  拿什麼樣的心情對待。她想找到塞斯,把這些消息全告訴他;她覺得這算是天大的事了,大得讓她一人擔當不起。  我和威爾森霍姆太太有永恆的聯繫?莎拉心裡琢磨著。太奇怪了。不知所羅門是什麼意思?是不是因為這個原因,所以威爾森霍姆太太總能及時出現來幫我們的忙?  "莎拉!太好了!你還在這裡。我以為趕不上見你了呢!"  "塞斯!塞斯!見到你太開心了!你到底在幹什麼呀?我以為你來不了呢!會有麻煩嗎?哦,塞斯,我太想你了!我有好多、好多的事要告訴你!"  莎拉望著塞斯,見到他真開心。  "塞斯,你氣色比以前還好呢。我都看不出哪裡有傷痕。塞斯,你一點疤都沒留下!"  "沒有,"塞斯答道,輕描淡寫地,"我從來不留傷疤。"  莎拉微笑起來。要說的太多了。  "今天,我放學回到家裡,"塞斯接著說道,"媽媽告訴我說爸爸打電話回來,要我到馬廄去找他和威爾森霍姆先生,幫他們干點雜活。所以,我就去了馬廄,爸爸拿來根老粗的繩子,讓我把繩子送給威爾森霍姆太太。爸爸說,他本來提出給她用牧場的小卡車送去,可威爾森霍姆先生特彆強調威爾森霍姆太太一定要我給她送去。所以,我爸爸說,"她是老闆。我不好問她。"所以,他就叫我把繩子給她送去,按她的吩咐去做好了。還說起她要交給我一項什麼任務,在放學後,大概得幾周的時間,如果我願意的話。這時,我爸爸就盯著我的眼睛,說"你願意的,是吧,兒子"?"  莎拉笑起來,笑得止不住了。  塞斯也咧嘴笑了,他喜歡看莎拉笑得止不住的樣子。"莎拉,莎拉,有什麼好笑的呀?告訴我.莎拉,你笑什麼?"  "哦,天哪,要告訴你的事太多啦,"莎拉說,仍然笑著,不過,竭力忍住了。"她是我們一夥的,塞斯。"  "誰?你說什麼?"  "瑪迪·威爾森霍姆太太。她是我們一夥的。她知道所羅門,塞斯。她像我們這麼大時就認識所羅門了。"  "莎拉,到底這麼回事?"塞斯摸不著頭腦了。  "塞斯,你想一想。想想威爾森霍姆太太怎麼總在我們需要的時候突然出現在我們的生活里。你還記得她怎麼救了樹屋和那些大樹嗎?"  "記得。"塞斯說,半信半疑的。  "讓你爸爸做牧場的工頭也是她的主意,記得么?"  塞斯點點頭。"對,是的。"  "好了,你看,她不僅成功地使你回到了樹屋,而且,還讓你爸爸命令你來。噢,塞斯,她真是了不起呵。她是我們一夥的,塞斯!她知道所羅門。"  "莎拉,這些你怎麼知道的?"  "我總是撞上她,真的。好像無論我去哪兒,她總會出現。上次,她邀請我和她一起喝了冰淇淋根汁汽水,她告訴我她也去樹屋,經常去,不過只是當我們不在時才去,因為她知道我們喜歡有自己隱秘的空間。她一直光顧林子里的這個地方,有很多年了。她說看到一隻大貓頭鷹在我們的樹屋裡,還問我看見過沒有。"  "所羅門?!她看見所羅門了?"塞斯問。  "是呵,後來,我告訴所羅門她看見他了,他一點都不驚訝,只是平靜地說,"哦,是嗎,瑪迪和我是多年的老朋友了。"他說小鎮上很多人小時候都知道他,就像我們一樣,但後來大多忘記了他。可威爾森霍姆太太記得。"  "莎拉!塞斯!真高興你們在這裡!"安妮特叫道,一邊氣喘吁吁地沿樹梯爬上樹屋。  "安妮特,你回來了!太好了!你玩得高興嗎?哦,安妮特,你不會相信這些事情的。"  "快告訴我。出什麼事啦?塞斯,你怎麼會在這裡?不會惹出麻煩吧?我來看看,你比以前還好呢。塞斯,你看上去好極了。"  塞斯笑起來。兩個女孩子說話的速度都那麼快。三人重聚的感覺真好。"我不僅惹不了麻煩,"塞斯一字一句、從容不迫地說道,"而且,我是遵循命令來的。"  莎拉點點頭。"哦,天啊,安妮特,我們有好多事要告訴你呢!"  "莎拉,你找到繩子啦!"安妮特激動地叫起來。  "你怎麼知道?"莎拉問。  "因為我看見手推車裡有繩子,就在下面!"安妮特說,倚著欄杆朝下面指著。  莎拉和安妮特站在那裡,倚著欄杆,望著下面她們期待已久的繩子--兩人對視著,綻放出笑顏。"有繩子了!"兩人異口同聲地說道。  "哎,可是,繩子是怎麼回事呀?"塞斯問。  "從哪裡說起呢?"莎拉說,一邊搖了搖頭。  "是所羅門的主意。"安妮特插話道。  "噢,差不多吧,"莎拉說。"那天,你被禁止來樹屋,我們待在這裡,非常想念你。你不在,我們一點也開心不起來。後來,我們問所羅門怎麼辦,他說--你知道他會怎麼說--要尋找令人高興的念頭。可是,沒有你在樹屋,我們找不到什麼讓人心情好的念頭。我們甚至嘗試著想些關於你的開心事,可反倒是提醒了我們你不在的事實。所以,所羅門勸我們想點別的。所以,我們就輪流在繩子上盪鞦韆。後來,安妮特想到一個主意,她要教我倒懸著身子飛翔。後來,她說我們得找根粗大的繩子,好讓我先練習倒掛在繩子上的技巧,然後才可以從樹上起跳在空中飛。後來,我們不再老想著你來不了樹屋了,也慢慢地忘了為這事傷心。後來,尋找大繩子就成了我們的使命……"  莎拉打住了話頭。她又笑了起來。  安妮特也笑了。  "笑什麼呢?"塞斯問。  "所羅門真是一隻聰明的鳥兒。"莎拉說。  所羅門從樹的高處俯衝下來。噢,看來,小團伙聚齊了。  "所羅門,真靈啊!"  "什麼真靈啊?"塞斯弄不懂他們在說什麼。當然靈啰,莎拉,一直很靈驗的。  "什麼一直靈驗啊?"塞斯還是摸不著頭腦。  萬事萬物都很靈驗,所羅門微笑著,你渴望的任何東西、你渴望的一切最終都會成為現實--只要你順應它。  莎拉和安妮特坐著,微笑著,聆聽著。  "今天,你說這些我們自然能聽得進去,比起上個月塞斯被趕走的時候容易多啦。"安妮特說。  所羅門微笑著。  "所羅門,你是不是一直知道會是這樣的結局?"  你們永遠不會達到"結局"這個狀態的,因為一切都處於永恆發展的過程中。  "可你知道我指的是什麼。你知道威爾森霍姆太太會做出安排,讓塞斯回到樹屋嗎?"  呃,莎拉,我從不費時間弄清願望如何實現。但我的確知道它會實現的,因為我知道你索求的一切都會得到回應。你看,無論什麼時候你想要什麼,你總會得到。你的任務只是讓它進來。  "順應的藝術。"莎拉笑著補充說。  說得對,莎拉。得到你渴求的東西有三個步驟。一、請求。二、答覆。三、讓它進來。  "聽起來很簡單,"塞斯說。"那麼,機關是什麼?"  機關?所羅門問。  "是呀。不可能這麼簡單的,所羅門。我想要的很多東西都沒得到。世上有很多人想要這要那,他們也去要了,可是並沒有得到。所以,機關在哪裡?"  所羅門露出笑容。噢,塞斯,其中的"機關"在這裡:某些東西你沒有,你渴望得到它,通常,你過於耿耿於懷沒有這個事實了,因而,你渾身振動、散發的是沒有它的不快情緒。而當你發射出沒有某物的信號時,你就無法讓它進來了。  你發射的信號必須與你自己的願望相稱,這樣,你才能讓你的願望進來。  莎拉和安妮特眼睛閃爍著光彩,因為她們悟得更深了。"是啊,塞斯,就像我們一度想用最糟糕的方式讓你回樹屋。"安妮特說。  莎拉笑起來。"最糟糕的方式",說得好啊,生動地解釋了所羅門剛說過的話--發送與自己願望相反的信號。  "我們想啊,想啊,拚命找關於你回到樹屋的愉快念頭,可每嘗試一回,我們就更想念你。所以,所羅門建議我們想點別的。"安妮特向塞斯解釋著。  "嗯,所以,安妮特就想到這個主意,教我倒掛在繩子上盪鞦韆。我覺得這著實有趣。別誤解了我的意思,塞斯,不過,我們就一心一意地想著找大繩子的事去了,想著怎麼把它掛起來,掛在哪裡,以致我們就忘了有多麼想你了。"  "是啊,後來,找繩子的行動並沒那麼順利,我們不得不老琢磨著這事,後來,其他要想的事又接二連三地發生。不是說你不重要,塞斯。我們只是分了一會兒神。"  所羅門插嘴了。需要理解的最重要的一點是,一旦你請求了,各種事物都圍繞你的請求運轉,以便實現你的心愿。你不需要一而再、再而三地反覆請求。你最好能認識到,一旦你做了第一步(請求),你的任務只是直接跳到第三步(順應)。  "可是,第二步怎麼辦呢?"塞斯問。  第二步不是你的事。  "噢,那是誰的呢?"塞斯問道。  是"吸引定律"的事,或者說,是生命的創造力們的工作。幸福的無形力量全部匯聚起來,支持你實現所有的願望。  莎拉、塞斯和安妮特安靜地坐著。所羅門的話語奇妙極了,安慰人心,而且那麼肯定。  第三步,所羅門接著說道,是你們不斷要做的。將你們自己置於接收狀態,讓請求的東西進來。  "我們怎麼做到呢?"塞斯想要所羅門進一步解釋。  不要做使你拒絕讓它進來的事。  莎拉和安妮特都笑起來。塞斯也笑了。  "做什麼?什麼樣的事?所羅門,你說什麼呀?"  噢,實際上,是幾件事情。不過,一旦做了你自己會知道的,因為你做的同時就感受到負面的情緒。你們看,孩子們,每當你們感受到負面的情緒,比如恐懼、氣憤或者怨恨啦,那一刻,你的注意力是放在你的願望的對立面上的。所以,如果你散發的信號是你不想要的東西,那麼,你就無法進入接收狀態,接收你想要的東西。  "那麼,"莎拉激動地說,"當我們因為塞斯來不了樹屋而傷心時,我們是在阻礙它進入。但當我們關注讓我們心情愉快的事物時,我們就不再拒絕它進來了,所以……"  "我們就能讓我們想要的進來了。"安妮特替塞斯把話說完了。  噢,孩子們,我想你們明白了,所羅門說,想想看,過去的幾個星期里,有多少奇妙的事情促成了你們的願望,又有多少的願望在你們的心中醞釀成形,光是集中精力想想這些,你們就得花上好幾個鐘頭。  有些人覺得這像魔術,有些人覺得像奇蹟,另外一些人覺得像運氣,或者福氣,但不管有意識還是無意識,有意還是無意--事實始終是,你必須讓它進來!  "想想吧,莎拉,"安妮特激動地說道,"我們剛一開始找繩子,不可思議的事情就開始出現了。"  呃,孩子們,實際上,你們的願望一旦發射出去,不可思議的事情就開始發生了。甚至在你們仍處於困境,或者遭遇難題、災難的時候,奇蹟就已經開始發生。但你們看不見這些紛至沓來的援助力量,直到你不再做阻礙它的事情,而是讓它進入。  莎拉沉思著,背靠著樹。他們坐在那裡,心裡都充滿了奇妙的感覺。  "我們都是些幸運的傢伙①,"安妮特說。"噢,我不是說幸運,我是說……"  幸運,安妮特,是一種很好的感受。感覺幸運顯然與你渴望的東西相稱。你感到幸運也好,覺得幸福、感恩也好,或者是單純的快樂--你都是在讓你認為美好的東西進來。  然而,你要是覺得不幸、悲傷、不知所措、氣憤、怨恨、內疚,或者有其他令人不快的情緒,這個時候,你就不處於接收狀態中。  是的,"幸運"是種美好的感覺。不過,鴨子的事我就不知道了。所羅門微笑起來,好啦,孩子們,我走了。接著數你們的幸事、喜事吧。(原文為ducks,指鴨子。此處作"傢伙,可愛的人"解.下文所羅門故意取字面意思來逗趣。)  "再見,所羅門,明天見。"  我真是只幸運的貓頭鷹。所羅門說,從平台上飛了起來。  三人都爆發出笑聲。  你是對的,安妮特,所羅門對他們喊道,"幸運"聽上去不太悅耳。來看看,貓頭鷹和什麼押韻。嗥叫的貓頭鷹。不太好。順應。順應的貓頭鷹!①我是只順應的貓頭鷹,我是只順應的貓頭鷹,我是只順應的貓頭鷹。對啦!我喜歡這個字眼。(原文為"Allowingowl",兩個舉詞是同韻詞。)  第二十六章  莎拉坐在樹屋裡等著塞斯和安妮特。她懶懶地倚著樹,望著河的對面,心中充滿單純的快樂。她深深地吸了口氣,將手臂高高地舉過頭頂,覺得渾身蕩漾著喜悅的微波。"我的感覺太好了!"她坐在那裡,不禁叫了起來。"希望世上每個人都有這麼美好的感覺,哪怕只是一小會兒呢。他們會希望永遠如此快樂的。"  莎拉覺得她似乎處於一種恍惚狀態。今天早些時候發生的事彷彿變得很久遠,而且彷彿是別人的經歷一般。接下來會怎樣,她抱著氣定神閑的姿態觀望著。安妮特和塞斯今天路上似乎耽擱得久了些,還沒有來到樹屋。可莎拉心裡感覺不到絲毫的焦急,或者不耐煩。在時間的長河裡,這個片刻是圓滿的。凡是她應該做的她都做了,凡是她想做的她也都做了。沒有任何的缺憾、沒有任何的不滿--一切完美無缺。  "這才是人生本來的狀態。"莎拉脫口說了出來。  說得對,莎拉。所羅門說,棲落在莎拉的身旁。你現在的感受,是人生每時每刻應有的狀態,圓滿,充盈。豐足,但仍發展著。心滿意足,同時心存企盼。完美無缺--但永無止境。  莎拉望著這位了不起的、長羽毛的好朋友,心中激蕩著愛的狂喜。"哦,所羅門,感覺好本身就是美好的。我到底是怎麼了?"莎拉說著就笑了起來。  你的本性蘇醒了,莎拉。或者,不如這麼說,你允許自己做你真正的自我了。這是你正常的生命狀態。每個人都應當如此--如果他們聽隨本性的話。  "我知道你是正確的,所羅門和我的確想聽隨本性。我想,每個人都願意這樣做的,如果他們知道這其中的感覺多麼美好,而且如果他們知道如何去做的話。但為什麼我們不能一直有這麼好的感覺呢,所羅門?為什麼聽隨本性顯得這麼難?"  假設你是一塊美麗的寶石,海藍寶石,像美麗的藍色海洋。天長日久暴露在周圍的各種物質中,你逐漸覆蓋上一層薄薄的塵埃、污漬,遮掩了你原有的美麗。因為這層強加的覆蓋物,你不再像以前那樣清晰地洞察這個世界,而他人也無法看清楚你。但只需稍加打磨,你就可以輕易除去後天沉積的污垢,重新煥發出原有的光芒--重新找回原有的美好感覺。  既然你現在無憂無慮、心情舒暢,領會這一點應當很容易。但假若身處困境,理解起來可就沒這麼容易了。不過,讓我們來想一想:我們知道,你是個小姑娘,坐在樹屋裡,等待著好朋友,現在你心情愉快、心境澄明,但我們來假設一下,你坐在這裡,心事重重,憂心忡忡,就像寶石蒙上一層污垢。打個比方,你喜歡的老師要離開這個學校了,所以你感到憂傷。或者,看見男孩子在公園裡打架,你擔心他們越打越厲害.弄得無法收拾,就像在電視里看見的場景。或者,昨天晚上,吃過晚飯,你聽見父親埋怨他的老闆,你意識到他最近工作不太順心。或者,你聽說朋友的媽媽病得厲害,你替她難過,甚至你自己都有點受不了了。想想這些不愉快的場景,你能稍稍感覺到歡樂是如何被抑制的嗎?  現在,權衡一下,"我可以過一會再去想老師要走的事,現在,我要回憶回憶關於他的美好往事。對於那些在公園裡打架的男孩子,我可以希望他們沒打架,但這會兒,我想還是不管閑事的好,姑且認為他們是在用自己的方式解決問題;但願他們安然無恙。我希望父親工作順心,但其實一切取決於他本人,我相信他不需要我幫忙解決他的問題。他從來不會被難倒的。我希望朋友的媽媽能夠康復,但我的憂慮於事無補。我想讓這事留給她的家人、醫生、天使,或者她的所羅門去料理好了。"  如果心裡有什麼憂慮,對自己說:"現在,其實不是非得想它不可。要麼過一會再想,但現在不去想它。"試著打消每一個令人焦慮的想法,一個接一個地打消掉。然後,一個,男一個,再一個。每打消一個不快的念頭,你會覺得輕鬆一點,開朗一點,快樂一點,最終,毫無例外地--你會允許本性復甦,成為原來那個開朗、明澈、快樂的自我。  如果有什麼使你的生命失去歡樂,無論你是否意識得到,那只是因為你膠著於某樣東西,而它抑制了歡樂。生氣時,如果你付之一笑,你會立即感覺到快樂。悲傷時,如果你付之一笑,你會立即感受到幸福。如果你頭痛,付之一笑,你會立即神清氣爽。無論何時,你若有稍稍的不快,那是因為你產生了憂慮的想法,而且固執著不肯放手。立即放開手,打消這樣的想法。  莎拉微笑起來。所羅門的這番話讓她覺得意味深長。在這個心境明澈、感覺美好的片刻,她想不通人們為什麼會抱著感覺不好的想法不肯鬆手。  好啦,可愛的姑娘,以後再聊。下午愉快!  所羅門似乎和他翅膀扇起的空氣一樣輕盈。他悄無聲息地從平台上起飛,越飛越遠。莎拉微笑著,看著所羅門優雅、自如地飛過天空。"跟我內心的感覺一樣,"她大聲說道。"我愛你,所羅門。"  第二十七章  "莎拉,你在上面嗎?"莎拉聽見塞斯的聲音從底下傳來。  "在,我在。在上面!"莎拉喊道。倚著樹屋的欄杆,她瞧見塞斯正順著小徑往樹屋走來。  嗯,出什麼事了。莎拉想。從塞斯的聲音里,她聽出有情況。她有點緊張,不敢肯定自己想知道呢,還是不想知道。  她努力穩住神。就在剛才,她還在和所羅門分享自己的美好感覺呢,可一眨眼的功夫,她發現美妙的情緒正慢慢地消失。  "莎拉,我想事情不太妙,希望你別難過。"  "什麼事?"  "呃。幹道大橋那邊來了輛大吊車。"  莎拉不明白塞斯在說什麼。她想不出塞斯為什麼覺得她要為這難過。  "莎拉,我想他們要把你的吊巢給拉直了。看來他們要在橋上新豎一道鐵鏈欄杆。"  "哦。"莎拉道。  莎拉的心情立即變了,她簡直要暈倒了。莎拉將外套和書本扔在那裡不管,匆匆爬下樹梯。  "莎拉,你不覺得這樣也好嗎?他們把路全封起來了。"  "我得去,"莎拉扭頭又喊,"你來嗎?"  塞斯曾經見過莎拉這樣一副堅決的神情,他知道勸不了她。"好,我也去。"他說,急忙從樹屋上下來。莎拉跑得飛快,塞斯真得使足了勁跑才跟得上她。  橋上站著很多工人,路面上設了鮮艷的橘紅色錐形柱路標阻止車輛經過。巨大的吊車停在橋的正中央。鎮上的治安官湯普森先生,正在指揮交通。  "嘿,孩子們,今天不能過來。你們得繞過這個街區。我可不希望你們讓車子撞了,或者惹出什麼麻煩。"  莎拉猛地停住腳。她想對著他喊:"你才是惹麻煩的人呢,不是我。"  "哦.哎唷,"莎拉抱怨道,"他們怎麼就不可以隨它去呢?"  莎拉心情糟透了。說真的,她覺得從沒這麼難受過。尤其是幾分鐘前,她還感覺那麼美妙來著,這就更讓人沮喪了。可是,當對你非常重要的東西被毀掉時,你真難有好心情。  "好啦,莎拉,我們去樹屋吧。我們去找所羅門聊聊。也許他可以幫忙。"莎拉跟著塞斯回樹屋去了。回來的路上,她覺得身子特別沉重,幾乎都邁不動腳步了。她心亂如麻,一會兒想親手把治安官推下河去,一會兒又覺得自己真的無可奈何。而且,她覺得尷尬,對自己格外惱火,因為僅僅幾分鐘的時間,她就從平生的快樂巔峰跌到了今生的心情低谷。  喂,你們好,我不長羽毛的好朋友們,所羅門興高采烈地說,一邊落在了平台上。一點污垢蒙蔽了你清亮的眼睛,莎拉?  塞斯顯出迷惑不解的樣子。他不懂所羅門在說什麼。  你給塞斯解釋解釋我的意思吧,莎拉?  莎拉垂著眼睛。莎拉最不樂意的就是給塞斯解釋有關這清澈、明凈的海藍寶石的事了。  所羅門安靜地蹲伏著,等莎拉開口說。塞斯也安靜地等著。  莎拉皺起眉頭。她不知從哪裡講起。  唔,莎拉,不妨先跟塞斯說說我們怎麼會談起寶石的。告訴他你當時的心情,然後再告訴他我們關於寶石的談話。  "好的,"莎拉緩緩地開始說了。"今天我早早來到了樹屋,一個人獨自坐了一會。我越坐感覺越好。就彷彿,我沒有任何的憂慮,一切都非常的完美。我感覺美妙極了,我真想站起來,大聲地向世界宣告。我差一點就做了。後來,我希望每個人都有這麼美好的感覺。而且,我希望自己可以一直保持這樣的感覺。"  "後來,所羅門告訴我,如果我們不自尋煩惱、不去想那些不開心的事的話,我們都會有這樣美好的感覺。他說我們就像透明美麗的寶石,明澈、閃亮、美麗。可是,隨著時間的推移,我們看到了不開心的事情,我們有了煩惱、憂慮,這就好像我們被逐漸蒙上了一層污垢。可是,任何時候,只要我們願意,我們仍然可以打磨掉污垢,回到那種清明、透徹的美好狀態。"  莎拉看著所羅門。"就是這樣,對嗎,所羅門?事情發生了,我們對此無能為力,我們眼睜睜地看著它發生。這使我們心情不好,於是,污垢沉積下來,改變了我們。是不是正因為如此,人年紀越大,越不容易開心,是嗎?他們完全被污垢覆蓋住了。"  就是這麼回事,莎拉。天長日久,人們漸漸有了煩惱的事情,煩惱越多,他們就越難感到開心。  你知道,莎拉,並非沒有選擇。你並不是非得讓污垢堆積起來,掩住你的光亮和歡樂。如果你每天打磨一下寶石,你會始終保持光亮、透明。任何時候,只要願意,大家都可以做到這點,只要努力找到令人愉快的想法。你不一定非要去想讓你不快的事,莎拉。有很多可以選擇的念頭。  "我知道,所羅門,可是他們毀了我的吊巢,太讓人傷心了。"  噢,莎拉,你可以這麼想,你當然有理由這麼想,因為你說得不錯:確實是你的吊巢。你喜歡擁有它。現在,他們毀掉了它。你說的這些都是事實。但我希望你問問自己,我想這些事時,心情如何?如果答案是心情不好,那麼,換個想法,別讓灰塵沉澱下來。  "舉個例子吧?"  你可以想想,你還有這個奇妙的樹屋,比你的吊巢強多了吧。你還可以想想,你可以隨時來樹屋玩。想想盪鞦韆的大繩子,或者你的夥伴們--塞斯、安妮特。要麼,莎拉,想一想我,你親愛的、可親的、死去的(還不算太沒氣)、順應的貓頭鷹朋友。  莎拉笑出聲來。塞斯也笑起來。  想一想吧,河水仍然在流淌,太陽依舊照耀.雨依舊落下,穀物依然生長,月亮依然升起,樹屋依然長存。如果有時間,想想其他無數的美好事物吧,感覺會好起來的,因為它們合乎你的意願。這樣一來,不快的情緒會立即消失,你會重新感到開朗、明澈,感覺到美好的自然本性。那才是真正的你,莎拉。其他的都不是。  然後,最終,你會明白,沒有什麼比感覺好更重要的了。找出令人愉快的想法才是真正要緊的,現實或者真理都是次要的了。  莎拉沒出聲。她感覺好些了,這是肯定的,但似乎還有什麼事困擾著她。很多次,在所羅門的幫助下,莎拉和塞斯的心情都變好了,而且,每一回,一旦感覺好轉了,事情似乎也有了轉機,問題也就迎刃而解。她記得,威爾森霍姆先生曾打算把樹屋所在地的大樹砍掉,莎拉和塞斯竭盡全力調整情緒,使心情愉快起來,結果,柳暗花明,大樹沒有被砍掉。他們甚至被允許在樹林里玩耍了。她還記得,塞斯的父親打算把家從小鎮上搬走,莎拉和塞斯把握好心態,將注意力放在令人愉快的想法上,於是,奇蹟出現了,塞斯他們不必搬家,可以  繼續留在莎拉所在的山區小鎮了。這樣的例子數不勝數。莎拉終於想清楚要問什麼了。  "可是,所羅門,你總是先幫我們改變心情,然後,事情會朝有利於我們的方向改變。你幫我們解決了那麼多問題。但這回我們怎麼解決呢?"  所羅門露出笑容。莎拉,我不是在教你解決問題。我教你的是如何使自己處於良好的狀態,或者說,一種感應狀態.可以使你天賜的幸福向你湧來。  "可是,所羅門,他們要毀了我的吊巢,我特別喜歡的地方。他們要毀了它。"  莎拉,如果鎮上有幾個孩子發現了你的吊巢,想每天都來玩,你是什麼感覺呢?  莎拉皺起眉頭。"我不願意。"  但如果他們願意怎麼辦呢?如果你的吊巢也成了他們愛去的地方,怎麼辦呢?  "哦,我明白了,所羅門,你認為我應該和別人分享。我知道,我應該同意,可是……"  你可以試著安排一下嗎,讓大家輪流來?你會不會訂個規則,比方說,要想躺進吊巢里,必須是個什麼年紀,或者是什麼身高?  莎拉仍鎖著眉頭。"所羅門。我不懂你的意思,聽起來好麻煩呀。也許我另找個地方去得了,可是……"  莎拉,你太正確了。若想把事情安排得合乎每個人的心意,的確是太麻煩了。我認為即使費一百年的功夫,你也做不到讓每個人都高興。但有些事你可以做到,而且也不難--你可以把注意力從困擾你的事情上轉移開,轉而去關注讓你感覺好的事物。這的確需要一些努力,尤其是開始的時候。但,到一定的時候,你會很成功地做到這點,將注意力轉移到感覺好的事物上。也許不等你意識到,你已經心情很好了。  "可是,所羅門,我還是挽救不了我的吊巢呀。"  可是,莎拉,你想擁有它是不是這個原因,擁有它,所以你感覺快樂?  "是的。"  如果你的確感覺快樂--嗯,那不也一樣好嗎?  莎拉沒話說了,她明白所羅門說的有道理。  "可是,所羅門,我以為你在教我們如何使事情按我們的心愿發展呢。"  我是在教你們這個,莎拉。但要使事情按你們的心愿發展,並不是要你們和懷不同願望的人去鬥爭。若想使事情的發展符合你們的心意,你們必須找到令自己心情愉快的想法,這樣,你們才能順應,或者,讓你們想要的進來。事情總會圓滿地解決,自然之道本是如此。但,你若和不想要的事物抗爭。你就是拒絕讓事物本身圓滿地解決自己。  "那麼,你是說,如果我找到讓自己感覺好的想法,他們就不會毀掉我的吊巢了?"  我是說,如果你找到感覺好的想法--你會有好的感覺--你的吊巢不成為問題。  "可是,所羅門,我的吊巢怎麼不成為問題呢?"莎拉激動起來。  所羅門微笑起來。讓幸福成為你的關鍵問題,這樣如何?你惟一的問題:"沒什麼比我感覺好更重要的了。"  "我的吊巢會怎麼樣?"  無論怎樣,這對你並不重要。  "為什麼?"  因為,無論如何,你會快樂的。  莎拉開始笑起來。她明白了,在這個問題上她和所羅門是說不到一塊去了。  莎拉,所羅門接著說,人們總認為,事情必須如何,他們才可以高興。如果他們發現自己缺乏能力、得不到贊同,或者沒有氣力使事情如願,則會鬱鬱寡歡、無可奈何地打發生活。  我希望你懂得,你的力量在於如何看待問題,使自己保持心情愉快。如果你能做到這點,你就有力量實現所有的願望。  你嚮往的一切都在努力朝你走來,但你必須能讓它進來。沒有良好的感覺,你就無法讓嚮往的東西進來。只有感覺好,才能讓你想要的一切進來。  莎拉再次陷入沉默。她開始有點明白所羅門的意思了。  你生活的世界很大,莎拉,很多人對事物有著與你不同的願望。你不能使別人都同意你的看法,你也不能強迫他們同意,更不能消滅那些與你意見不同的人。達到歡樂、力量的惟一途徑是堅信,無論如何,你將保持美好的情緒。當你學會將注意力放在令人心情美好的事物上時--你就掌握了人生的秘密。  "謝謝,所羅門。我想我明白了,至少這會兒懂了。"  別客氣,小丫頭,別客氣。  第二十八章  莎拉猛地睜開眼睛。好像有什麼驚醒了她。她躺在黑暗裡,聽了聽動靜,但屋子裡靜悄悄的。她看了看床頭的鬧鐘,看見鐘面顯示1:11AM。現在起床可太早了。莎拉想,她往上拽了拽毯子,蓋住自己的肩膀,又睡著了。  莎拉猛地睜開眼睛。這次,好像又有什麼驚醒了她。她看了看鐘,暗綠色的光芒顯出2:22AM。"哦,哎喲,"她嘆了口氣,翻個身,接著又睡熟了。  莎拉猛地睜開眼睛。她立即翻身看了看時間,鬧鐘顯示3:33AM。莎拉微笑了。"3:33,太古怪了!"  並不是太古怪,莎拉。不是太古怪,也不是一點點古怪--只是古怪得恰到好處。莎拉聽見黑暗裡傳來所羅門平靜的話語聲。  "你在哪兒?"莎拉悄聲說道。  來樹屋見我們。莎拉再次聽到所羅門平靜的聲音。  莎拉從床上做起來。她完全醒了過來,但不敢肯定自己是在做夢呢,還是真的聽見了所羅門的聲音。她看了看鐘。還是3:33。她跳下床,直接在睡衣外套了件寬鬆運動衫和運動褲。她穿上鞋子,披上外套,輕輕打開卧室的窗戶。月光非常明亮。她的眼睛已經適應了黑暗,所以毫不費力地踏上了去樹屋的路。"古怪得恰到好處。"莎拉暗自笑出了聲。"不知道別人同不同意這個說法。"  快到樹屋時,莎拉聽到了話語聲。是賽斯的聲音,還有安妮特的。到底怎麼回事?莎拉心想。  "賽斯,安妮特,你們在幹什麼?"莎拉喊道,一邊爬上樹屋。  "莎拉,真是古怪極了。我1:11醒來一次,2:22又醒來......"  "然後,3:33又醒了,"莎拉接過安妮特的話說。  "我也一樣,"賽斯插嘴道,"我也一樣。"真是古怪極了,大家似乎都聽見所羅門說在樹屋見。  "太......古怪了!"安妮特說道,話音都打顫了。  "古怪得恰到好處。"莎拉笑道。  古怪得恰到好處,所羅門說,撲通一聲降落到平台上,加入了大傢伙。  "所羅門!"他們一起叫了起來,大家都興奮起來,心中滿懷期待之情。"為什麼我們全來了?"  噢,還沒來全呢,我們還得等瑪迪。好些年了,每逢滿月,我們倆就一起飛翔。這是她的主意,邀請你們大家來和我們一起飛。  "和瑪迪一起飛行?"莎拉脫口而出,她簡直不敢相信自己的耳朵。"可她是大人!"  "瑪迪是誰?"安妮特和是誰異口同聲地問道。  "瑪迪,你們知道威爾森霍姆太太吧。她的名字叫瑪德琳,但以前,她像我們這麼大時,人們都喊她瑪迪。"莎拉解釋道。  飛翔和年齡沒有關係,莎拉。飛翔代表的是你的輕盈程度。你要是被問題、煩惱弄得心事重重,自然就飛不起來了。是你純凈的精神在飛翔,莎拉。  我知道,你們覺得在這裡和我團聚的是你們美麗的、有形的身體,但實際上,你們的身體仍在床上熟睡。今夜,我將和你們最真實的部分一起飛翔,我們將共度美妙的時光。  "你是說,我們實際上不是和你一起待在這裡?"  噢,是的,你們是和我待在一起,但你們的身體仍在床上熟睡。  "可是,所羅門,以前我和你一起飛過,是我的身體在和你飛翔。"  是你和我一起飛翔,莎拉,你漂亮的身體仍暖暖和和、舒舒服服地睡在被子里。  "可是,所羅門,我記得,是我和你一起飛行的。"  你的確和我一起飛行了,莎拉。明天,你會記起今天夜裡的飛行。你會記得的,如果你無憂無慮、心情愉快、輕盈如羽毛,而且,喚回了你的本性的話。  "我們真的要飛起來嗎,所羅門?"安妮特急切地說,她再也等不及了。"我可不管身體來了沒有,莎拉,我就是想飛。怎麼飛起來呢?好啦,讓我們開始吧。"  "那是什麼?"賽斯說,向河對岸指去。  一個大的白色身影徑直向他們飄過來。  "是威爾森霍姆太太!"莎拉脫口說道,"瑪迪,瑪迪,是你啊。你在飛呀!"  "噢,我想是的,莎拉。多美麗的夜晚啊,正適合飛行,想和我一塊飛嗎?"瑪迪說著,一邊伸過手來拉莎拉。莎拉想也沒想,立即抬腳下了平台,徑直飄過去,握住了威爾森霍姆太太伸出的手。莎拉轉身去安妮特,安妮特又回頭拉賽斯--他們一起漂浮在河的上空。  "呀--嗚!"賽斯的聲音順著小河回蕩開來。  "你們相信眼前這一切嗎?"安妮特喊道。"你們相信嗎?"她又問了一遍。"太不可思議了。"  莎拉笑起來。她記得自己也曾有這種驚異的感覺,幾乎讓你無法抑制。即使是現在,她仍有這樣的感覺。  "莎拉,給賽斯和安妮特談談你以前飛行的經驗吧。"威爾森霍姆太太說。  莎拉說:"恩,我記得的不大多。你只要決定往哪飛就行了,然後,你就飛過去了。如果你想往高處飛,眼睛就往上看。如果想下來,將腳趾頭往下伸,就是指著你想去的方向,這樣,你就飛下來了。"  "試試吧。"威爾森霍姆太太說,微笑著。  "上去!"賽斯叫道,嗖地就飛上去了。"上去,上去一點點,"他放柔了聲音說道。於是,就飄上去了一點。  "我想去那邊。"安妮特說,激情洋溢地向河對岸一指,然後,她就飛到河對岸去了。  "我想飛上去,飛下來,上去,下來!"賽斯叫喊著,興緻勃勃地飛上去、飛下來、上去、下來,再上去,再下來!他笑得止不住了。"哎哊,飛了一個半來回。"他對女孩子們喊道。  "你想飛到學校去嗎?"安妮特問道。  "想。"賽斯贊同。  "我也去。"莎拉附和道。  三人一起飛走了。威爾森霍姆太太跟在後面。  他們漂浮在足球場的上空,等威爾森霍姆太太趕上來。  "孩子們,你們注意到沒有,"威爾森霍姆太太說,"無論你們決定做什麼,立即就有回應?"  "真的,太好了!"安妮特答道。  "你們是否還注意到,語言是多餘的,需要的只是明確的意願。"  "是的,"賽斯答道,"彷彿我們想什麼,什麼就實現了。"  "拉起手來,我給你看一件有趣的事。"  莎拉伸出手來,牽住賽斯和安妮特的手。他們又抓住威爾森霍姆太太的手,四人圍成一個圓圈。  "現在,莎拉,你決定上去,安妮特,你決定下來,賽斯,你決定去旁邊。數三聲,一、二、三!"  "什麼也沒發生!為什麼沒有動靜?"  "好了,我們都鬆開手。現在,莎拉,你決定上去,安妮特,你決定下來,賽斯,你決定到旁邊去。"  "喔--"大家都叫起來。莎拉呼地上去了,安妮特呼地下去了,賽斯呼地飛到旁邊去了。大家都笑了。最後,他們又聚在一起,飄在空中圍成一個圈。  "你們看,孩子們,單獨一個人,你們都清楚要去哪裡,心愿立即得到實現,因為你具有內在的和諧。但聚在一起,每人懷著不同的心愿,就什麼也沒發生。"  "現在,我們再牽起手來,這回,我們都決定上去。"  賽斯、莎拉和安妮特集體發出這樣的願望--大家全飄了上去。  "哇!"莎拉說,"太酷了。"  "我們意願不同時,為什麼我們不是往相反的方向去呢,瑪迪?"莎拉問,"我是說,為什麼我們不是各飛各的,然後彼此拖住對方?"  "噢,這有可能。在有些人那裡,會出現這種情況。但你們是那麼要好的朋友。我想你們希望友好相處的願望非常強烈,所以,你們在等待集體達成一致,而不是相互拖住對方。"  "嘿,所羅門哪兒去了?"  我在這裡呢。所羅門說,聲音從他們的上空遠遠傳來。我很欣賞你們的技巧。看來,你們使飛行達到了新的高度。  每個人都笑了。"太有趣了。真希望永遠漂浮在這裡。"安妮特說。  飛翔是奇妙的,孩子們。我這輩子都在飛翔。但,話說回來,我是只鳥兒,是嗎?對你們來說,不是地飛一飛也是很美好的。不過,你們飛的方式有些不同。如果飛行干擾了你們極為可貴的人類經驗,那它也未必是件好事。不過,我覺得,你們在空中再待一會也沒什麼。有人願意和你們一起飛一會兒。  "有人?"莎拉覺得驚訝,"這裡還有誰知道你,所羅門?"  她倒不是這裡的人,莎拉。但她確實熟悉我們每個人。  所羅門轉過身,注視著足球場的對面。一個美麗的、模糊的、白色的身影向他們漂浮過來。  "媽媽,媽媽!哦,媽媽,是你啊!"安妮特尖叫起來,向飄近的身影飛過去。  莎拉、賽斯和瑪迪都沒上前,大家注視著安妮特飛快地穿過足球場,撲進母親的懷抱。  "哦,媽咪,媽咪,你來了,你來了。你真實極了。"  安妮特的媽媽柔聲笑起來。"噢,我想我是真實的,安妮特。我們都是真實的,我們永遠是真實的。真高興你能以這種方式來和我相見。"  "媽咪,你願意回來嗎,就像所羅門那樣,再和我們一起生活?"  "噢,親愛的安妮特。那樣的話,我們怎麼跟鄰居們解釋啊?其實,我永遠不會離開你,我就在你的身邊。不管什麼時候,你需要我了,我就會到來。在某些特別的日子裡,比如今夜,你還可以看見我。任何時候,只要你感覺美好--你就可以聽見我的聲音,感覺到我的存在。"  安妮特對媽媽微笑著。她不知道為什麼,但不知怎的,她完全理解了媽媽的每一句話。聽上去一切都合情合理、溫暖人心。  "媽咪,死是什麼感覺?"  "噢,安妮特,我其實也不知道,好像沒有這回事,我和以前一樣活著。實際上,活得更真實,而且,快樂。哦,安妮特,我不知道竟會存在這樣的幸福感覺。"  "我很高興,媽咪,我也感到幸福。"  "我知道,寶貝女兒。我每天都看到了。"  "好啦,孩子們,我們最好動一動吧。大家不想變成南瓜什麼的吧。"瑪迪說。  "媽咪,我還能見到你嗎?"  "當然,安妮特,我們會經常見面的。和你的朋友們好好玩去吧。替我吻一吻家裡每個人。"  安妮特的媽媽輕盈地遠去了,漸漸消失在夜空中。莎拉、安妮特、賽斯,還有瑪迪沉默無語地漂浮在足球場的上空。莎拉一隻胳膊摟著安妮特的脖子,另一隻摟著賽斯。賽斯伸手去挽瑪迪,瑪迪向安妮特伸出手來。四個人悄然無語地飄過足球場。  莎拉在床上翻了個身,睜開眼睛。鬧鐘指示3:34。她微笑起來。"哦,天哪,太古怪了。"  古怪得恰到好處。她在腦子裡聽到所羅門說。  第二十九章  莎拉急不可耐地等著放學,好去見賽斯和安妮特,談談昨夜他們不可思議的經歷。或者說,莎拉覺得那好像是他們共同的經歷,因為時間越久,莎拉就愈發地懷疑那只是她的一場夢而已。  所羅門解釋說她的身體仍誰在床上,是她的意識在奇蹟般地飛翔,這些莎拉都懂。可這飛翔的體驗似乎大大超出了莎拉平生的見識。它妙不可言,令人難以置信。賽斯和安妮特是不是像她一樣還沒忘記呢?  莎拉看見安妮特和一群孩子一起向她這邊走來。她真想把安妮特拽到一邊,就在走廊這兒,問問她昨夜經歷過什麼沒有。但莎拉知道在這裡,這事她半點都不能提起,因為旁人可能聽到,而又什麼都不明白。  安妮特走近了,莎拉望著她漂亮的臉龐。她記得嗎?莎拉心想。安妮特直直地盯著莎拉,彷彿看穿了她的心思一般,給了她一個會心的甜美笑容。今天早晨,安妮特看上去比平時更漂亮。她顯得平靜、放鬆,一副很快樂的模樣。  "回頭見。"安妮特扭過頭來喊道,同時熱切地望著莎拉,讓她知道,毫無疑問,自己放學侯會去樹屋的。  莎拉匆匆向教室走去。真希望我們現在就可以去樹屋。莎拉輕聲抱怨道。  賽斯從後面跑上來,從她身後奔過時,將一張小紙條塞進了她的手裡。他轉過身,眨了眨眼睛,順走廊匆匆跑掉了。  紙條上寫著,"樹屋--今晚--一定!"  他記得。莎拉一個人微笑起來。  放學的鈴聲響了,莎拉徑直往樹屋去了。她迫不及待地要見賽斯和安妮特,好一起談談昨天夜裡的事。  她到樹屋時,安妮特已經在那裡了。沒等莎拉爬上樹屋,賽斯緊跟著跑到了大樹前的空地上。  她咯咯笑著,加快腳步順樹梯往上爬。好像她不趕快讓出路來,賽斯就會直接踩著她從她身上過去了。  三人氣喘吁吁地坐在平台上,彼此注視著。  最後,安妮特開口說道:"我記得的昨晚發生的事是真的嗎?"  "我認為,你記得的事,的確是真的。但我不知道你到底記得什麼。"莎拉邊說邊笑個不停。  "有一件事可以肯定,"賽斯說,"我認為我們不能把你們、把你們覺得發生過的事告訴別人。"  所羅門從河對岸飛過來,撲通一聲落在他們身邊。噢,大家好,我沒有羽毛的好朋友們。或者,我得說,我這群令人愉快的鬼魂們?有什麼新鮮事?或者,我得說,出什麼事啦?  大家都笑了。  "所羅門,"莎拉說,"見到你我們都特別高興。昨晚的事太難以置信了,不是嗎?"  我不知道稱不稱得上難以置信,所羅門說,在我看來尋常得很。  "是的,可是所羅門,你覺得尋常的事,對我們可是大大的不同尋常呢。"賽斯說。  實際上,賽斯,你們三人只是在重新認識真正的尋常是什麼。  "尋常?"莎拉和安妮特異口同聲地說道,"這個尋常?"  是的,孩子們,記住你們無限的本性。這是尋常。  快樂充裕豐足,讓快樂伴隨自己。  請記住,死亡並不存在,所以相愛的人不會分離。死亡是尋常。  感覺生命存在,意識到生之活力。  自然本性充盈圓滿,愛我之心常在。  懂得幸福。幸福是尋常。  無論如何,記住,無需煩惱。這也是尋常。  三人靜靜地坐著,聆聽所羅門美好的話語。  愛你們的生命......  以激動感恩之心對待生活里的一切......  懂得快樂之旅永無盡頭......  相信難題會自然解決......  愛你身邊相伴的人......  理解我們的差異,理解差異背後的完美......這是尋常。  認識到沒有最終的結局......  讓本性充盈,愛自己的本性,讓快樂不受干擾......  好啦,這些是尋常。  但,其他的也不特別。  三人又笑了起來。  "哦,所羅門,"安妮特說道,"我太愛你了,我太快樂了,真是太快樂了。"  是的,的確如此。所羅門微笑著。  "噢,所羅門,以後呢?"莎拉激動地問道,明白所羅門能看到未來,包括即將到來的和遙遠的未來。  更多。所羅門簡單地答道。  "更多的什麼?"莎拉問。  你所關注的一切。  莎拉笑起來了。"哦,是的。不會改變的,是嗎?"  的確如此,親愛的朋友們。曾經如此,必將永遠如此。  所羅門從平台上飛起,消失在天際。三個夥伴一直坐在那,望著所羅門,知道他完全從視線里消失。他們彼此對視著,為彼此的友誼歡喜著。  "好啦,"安妮特說,跳了起來。"莎拉,你準備好練習頭朝下飛了嗎?"  賽斯咧嘴笑了,他知道莎拉多麼渴望學這個。  莎拉微笑著,注視著夥伴們。  "更想了,"她說,"我真的喜歡。"  附錄  傑里&埃絲特的問候  親愛的朋友們:  一連幾個月,汽車外面的溫度都是接近華氏73度,讓人稍稍有點過意不去。多年來,我們一直駕車在這個國度遊歷,開著我們的"怪物大巴"旅行也是第三個年頭了。然而,今年實在美妙之極。天又一天,我們邂逅的是明媚的天氣、無可挑剔的路況和賞心悅目的美景。彷彿整個宇宙得到了指示,要令我們驚奇,讓我們開心。  今天是2001年10月24日,我們在北卡羅來納州的阿什維爾(Asheville),在坐落於湖邊的美麗的比爾特摩(Bihmore)莊園內。這些年來,我們總來這裡寫作我們的薩拉叢書。此時此刻,微風輕輕地吹拂著,搖下繽紛的葉子,在我們的身旁不斷飄落。我希望我們能長久地待在這兒,直到落葉完全覆蓋住我們的車子。是下午5點左右的光景,湖面上擁擠著加拿大鵝,和我們一樣,它們也順便在這裡落腳,歇上一歇,想一想生活真的元需煩惱。我敢肯定,每一隻鵝游過時,都在朝我們張望、微笑。  我在想,這樣的時刻里,我們所感受到的就只有絕對的幸福,而不會有任何其他體驗。我又想,也許我們應該待在這兒,讓樹葉完全覆蓋我們,讓自己永遠留在這個地方,也永遠留住這種感覺。後來,亞伯拉罕對我說:"埃絲特,這種幸福降臨的美好感覺將始終伴隨你的旅途。"  然後,我記起來,過去的幾個星期里,洋溢的幸福的瞬間不斷閃現,如綿延不絕的溪流一路上追隨著我們。  開闊、通暢的康庄大道通向所有我們想去的地方。  旅人們朝我們點頭、微笑、揮手,嘟嘟地按響喇叭,從我們的車旁經過……  一路上,收費站的管理員們開著玩笑、嬉鬧著、微笑著,祝願我們好運氣。  開遊藝車的人、野營者、在帳篷里宿營的人、背著背包徒步旅行的人,快樂地相逢在暮晚時分。  雜貨店星星點點,遍布全國,轉念之間,就可以尋著。  飯店裡備足了美味佳肴,侍應生麻利周到地照應著我們。  想停車時,總有精心布點、妥善經營的加油站等著我們。  旅遊服務員來回奔走,送上我們明天可能用得著的東西。  舒適的旅館隨處可見,人手充足,提供滿意的服務,似乎它們存在的惟一目的就是取悅我們。  所到之處,都有商店、店鋪,形形色色的貨品都買得著。  每一個城市,每一個城鎮,以及城鄉之間的所有地方,我們都遇得上真摯誠懇、樂於助人的好人,一天又一天,他們豐富著我們的人生體驗。  我樂意於得知,無論我們身處何處,幸福是充裕的,能量的源泉永不枯竭地流動,為我們謀得幸福。  瞧,鵝相互間開始聊天了。他們似乎在說:"該動身去另一個美好的地方了。"  風停息了,葉子不再飄落,我知道即使我們耽擱得更久,我們的車子也不會被落葉蓋住。現在我已經記起來,無論我們身在何處,幸福都是充裕的,那麼,我也準備啟程了。  讓我們在小徑上見。  還有,我們真心愛著大家。  傑里&埃絲特
推薦閱讀:

貓頭鷹背心
貓頭鷹背心,像夢老師棒針作品(編號05)
貓頭鷹背心圖解
鉤針 熟睡的貓頭鷹眼罩教程

TAG:貓頭鷹 |