標籤:

王翰《涼州詞》賞析

【賞析】

古來征戰幾人回?

——王翰《涼州詞》賞析

王翰,字子羽,并州晉陽(今山西太原市)人。睿宗景雲元年(公元710)進士,玄宗時作過官,後貶道州司馬,死於貶所。他性情豪放,喜愛遊樂飲酒,善寫歌詞,能自歌自舞。這首七絕是樂府歌詞,寫於邊塞,感受深刻,酣暢淋漓,詞悲慷慨。全詞只有短短四句,既寫了征戰的殘酷,又表現了徵人視死如歸的樂觀心態,精神曠達,悲愴豪壯,自我解嘲。

從詩看,全詩寫的是荒涼邊塞的一次盛宴,描摹了盛宴上徵人們開懷痛飲、盡情酣醉的場面。涼州屬西北邊地,這首七絕正是一首優美的邊塞詩。邊塞詩有歌頌與暴露戰爭兩類。而這首詩是一首暴露、反戰的詩歌,但它不從正面描寫戰爭的殘酷,而是通過戰前飲酒這一場面來表達將士悲痛的厭戰情緒。

首句「葡萄美酒夜光杯」,這句用「葡萄、美酒、夜光杯」三個名詞並列組成一場盛宴,讓人們想到「小橋、流水、人家」的句式。這三樣東西分是為:酒即西域特產;杯相傳是周穆王時,西胡以白玉精製成;樂器則是胡人用的琵琶。這些東西正是邊塞的代表、象徵,用它們來寫的是邊塞的盛宴最恰當不過了。全句是說,在晶瑩閃亮的杯子里斟滿了葡萄美酒,戰士們聚集在一起盡情暢飲。言下之意是說,邊地荒寒的環境中,動蕩緊張的征戍生活,使得將士們很難得到一次歡聚的機會,而今天卻是個例外。這形象地描摹了徵人們開懷痛飲、盡情酣醉的熱鬧場面。語言簡潔明快,絢麗優美,音調清越,顯示出盛宴的豪華氣派,極誇張之能事,展現在人們眼前的是出五光十色、琳琅滿目、酒香四溢的盛大筵席啊。這景象使人驚喜、亢奮、忘我,這是戌邊將士真實生活的寫照,為全詩的抒情創造了氣氛,定下了基調。

次句「欲飲琵琶馬上催」。「欲飲」兩字,進一步寫酒宴熱烈的場面,渲染美酒誘人的魅力,表現將士們豪爽開朗的性格。酒宴加音樂,顯出盛宴的豪華,渲染盛宴的濃烈。可以想見,激昂興奮的情緒,開懷痛飲的場面,不是一般的。因為正要開懷暢飲,忽然又傳來錚錚琮琮的琵琶聲,催將士們出征了。琵琶本是西域盛行的樂器,詩人這裡著意用來渲染戰前的緊張氣氛。

第三句「醉卧沙場君莫笑」,是說雖然那邊在催,但我們還要盡情喝,即使喝醉了酒,戰死在沙場上,你們可不要笑啊。這是酣醉時的勸酒詞,極寫徵人互相斟酌勸飲,樂而忘憂,豪放曠達的個性。說的具體一點,醉就醉吧,戰死醉卧在沙場上也沒有什麼了不起呢,然而同志您泌莫見笑就行了,它不是在宣揚戰爭的可怕,而是不怕犧牲的戰歌;不是對生命的哀嘆,而是同生共死的兄弟情懷。人們可以想像當時的場面:也許有人想放杯了吧,這時座中忽然有人高叫道:「怕什麼,醉就醉吧,就是醉卧沙場,請諸也不會見笑的。」「醉卧沙場」,表現出來的不僅僅是豪放、開朗、興奮,而是充滿著視死如歸的勇氣、膽量和情收懷,這和豪華的筵席所顯示的熱烈氣氛是一致的。這是一個將士集體壯烈歡飲,決不是一兩個人的淺斟低酌,借酒澆愁,也沒了」對影成三人」的寂寞。它那明快的語言、跳動跌宕起伏的節奏,熱烈奔放的感情,既是狂放的、裸露的,又是視死如歸、所向無敵的。

尾句「古來征戰幾人回」。王翰是盛唐著名詩人,當時國力強盛,聲威遠震,作為軍中的戰士,自然有時代豪情,不逃避戰鬥,懼怕死亡,他們懷有建功立業、獵取功名的幻想。然而將士們久經征戰,最後認識到,一個普通士兵的出生入死,只不過是唐王朝鎮壓邊民的一種工具,對自己來說毫無實際意義,而又有多少事實證明,邊戍戰士最終戰死沙場,不得回還。這種悲壯的情緒尤其在酒酣之後才流露出來。這些醉言,是將士們咎由自對戰爭的不滿和厭倦的真實流露,須仔細品味,令人心酸不已。

這首七絕不愧為是詠邊寒情景之名曲,全詩跌宕起伏,霞疊瑰秀。開首句用語絢麗優美,音調清越悅耳,顯出盛宴的豪華氣派;後寫徵人互相斟酌勸飲,盡情盡致,樂而忘憂。全詩僅僅寫邊塞的將士們出征前的一次開懷痛飲,而卻反映了將士們早將生死置之度外的豪爽氣概。《全唐詩》存其詩一卷,尤以詞為人傳誦,被明代王世貞推為唐代七絕的壓卷之作。

【原詩】:

涼 州 詞1

唐王翰2

葡萄美酒夜光杯3,欲飲琵琶4馬上催5。

醉卧6沙場7君8莫9笑,古來征戰幾人回。

注釋

1、涼州詞:又名《涼州歌》。唐人七絕多是樂府歌詞,涼州詞即其中之一。它是按涼州(今甘肅省河西、隴右一帶)地方樂調歌唱的。為最當時流行的一種曲子。《新唐書·樂志》說:「天寶間樂調,皆以邊地為名,若涼州、伊州、甘州之類。」這首詩地方色彩極濃。

2、王翰:王翰:字子羽,并州晉陽(今山西太原市)人。睿宗景雲元年(710)進士,玄宗時作過官,後貶道州司馬,死於貶所。性豪放,喜遊樂飲酒,能寫歌詞。並自歌自舞。《全唐詩》存其詩一卷。尤以《涼州詞》為人傳誦。王翰寫有《涼州詞》兩首,慷慨悲壯,廣為流傳。而這首《涼州詞》被明代王世貞推為唐代七絕的壓卷之作。

3、夜光杯:用白玉製成的酒杯,光可照明。它和葡萄酒都是西北地區的特產。

4、琵琶:中國的一種四弦樂器,彈奏如吉他,其主要部分大如詩琴,頸部有琴柱12個以上,伸入主體部分的琵琶,是在西漢「裁箏築」的基礎上逐步發展起來的。它從西漢試製,歷東漢、魏晉、至隋唐,基本定型。它在漢末魏初始獲「枇杷」名。魏晉時,因「枇杷」二字音,改名「琵琶」這裡指作戰時用來發出號角的聲音時用的。

5、催:使趕快行動。如:催促,催辦。這裡是指催人出征。

6、卧:睡倒,躺或趴。

7、沙場:平坦空曠的沙地,古時多指戰場。宋·辛棄疾《破陣子》:八百里分麾下炙,五十弦翻塞外聲,沙場秋點兵。

8、君:對對方的尊稱。《說文》:「君,尊也」。如,張君,諸君。這裡是泛指,你。

9、莫:表示否定,相當於「不」。 唐·柳宗元《三戒》:「莫相知。」這裡當「不要」 講。


推薦閱讀:

今年花勝去年紅。可惜明年花更好,知與誰同----歐陽修《浪淘沙(把酒祝東風)》賞析
唐詩賞析  絕句
古詩詞賞析:臨江仙
山水墨畫賞析大全

TAG:賞析 |