我是如何「逼」孩子到處說外語的
我家的兒子和女兒,都在美國小學一年級還沒結束的時候,拿到了學區教育評估委員會頒發的《精通英語成就證書》,證明他們已經能夠像使用母語那樣,流利地使用英語了。
另外,頒發證書的老師還特意提到:兩個孩子在學校創造了一個小小的紀錄——用最短的時間通過了學習和考試,成績還都不錯!
作為母語非英語的移民娃的媽媽,我感到十分高興。 因為對孩子們進行英文啟蒙的,不是別人,正是區區在下。
而我啟蒙的方法,沒有什麼特別的,就是一句話——
「逼」著孩子到處開口說英文!
第一步:跟讀繪本
想當年我們還在祖國,我兒子還只有一兩歲的時候,我就已經深深意識到了學好英文的重要性。
最慘痛的例子就是我本人和孩子爸——我們倆畢業於同一所高中,同一所大學,我倆的數理化成績也差不多……可是因為他爸英語特別好,在外資公司嶄露頭角,所以剛工作沒幾年,我的收入就變成了他的零頭!
我的悲劇絕不能在我兒子身上重演!我要從小給他培訓語言!
我家的英語訓練是幾歲開始的呢?孩子剛會說話。
那時候很多人包括我媽都覺得我有點多餘,可是如今,越來越多的科學研究都證明了儘早對孩子進行英語啟蒙的重要性。
比如,哈佛大學的研究就表明,如果孩子幼年開始學習第二語言,他們的創造力和「思維彈性」都會顯著增加。
而且,年幼孩子適應不同發音和發出新的音調的能力遠超成年人,所以越早開始學外語,孩子學習就越輕鬆,他們甚至不會意識到自己是在學習!
此外,學語言都有一個最佳的「窗口期」,早期學習外語的孩子,能夠把兩種語言都說得像母語一樣流利。而如果超過了六七歲,啟蒙時間越晚,孩子學起來越吃力,口音也會越重。
重要性是知道的,可是我兒子小時候,市面上可用的英語資源還不多,加上那時候我們還供著房子,經濟有點緊張,好的雙語幼兒園動輒八九千塊的學費真有點捨不得……如何啟蒙呢?
我首先想到的,就是英語繪本。
英語繪本有這樣幾個優點——
第一,用語規範,不像動畫片和電影那樣台詞口語化,經常使用不完整的句子(後來也有許多研究說明,學英語光靠電視節目和電影,會導致用語不規範);
第二,繪本有分級,不同難度適合不同水平的孩子,還會把新單詞提出來反覆使用,加強印象……使用起來科學方便,對父母英文水平的要求不算太高;
第三,讀繪本的過程其實是很好的親子時間,孩子會因為愛上父母抱著自己的感覺,而愛上閱讀;
第四,經濟實惠,一百多塊買一套,幾千塊錢夠讀好幾年……
可是,摟著孩子讀了幾個月繪本之後,我發現了一個大問題:
孩子顯然能夠聽懂大部分的內容,卻永遠不肯開口說!
啞巴英語,怎麼可以!
想了又想,我對孩子說:「以後不能媽媽一個人讀了,媽媽領讀一句,你跟讀一句。」當然,為了保護孩子的興趣,每讓孩子跟讀一本書,我會讓他休息一會兒,聽我讀另外一本書,無需跟讀。
孩子都有驚人的好記性,跟讀了幾個月以後,兒子居然能夠背出書中的許多章節了。
有一次,我帶兒子到樓下小區玩耍,正好碰到兩個外國小朋友盪鞦韆,兒子聽到他們在用英語對話,高興極了,跑過去歪頭聽了半天。然後,為了顯示自己的語言能力,他大聲地對著外國小朋友,背誦了一段繪本上的英文故事。
聽了兒子方式獨特的「搭訕」,外國小朋友瞬間臉上三條黑線,可是,他們還是因為「共同語言」,迅速接納兒子成為了他們在中國的新朋友。以後每次下樓玩,只要看到我兒子,他們就主動跑過來和他聊天……我暗自竊喜並且十分功利地想:這就是原汁原味不收學費的外教啊!!!給媽媽我節省了好多好多銀子啊!!!(你們現在可以來鄙視我了)
第二步:自己解決問題
後來,我們到了美國。放眼望去,到處都是「外教」。
可是,一下子看到那麼多紅頭髮綠眼睛的歪果仁(特別是外國成年人),我家孩子還是有點不適應。
比如有一次,兒子的老師就把我叫去學校,對我說:「你兒子上課回答問題不積極啊!」
我就旁聽了一節美國小朋友上課,老師一提問,齊刷刷一堆小手舉起來。當然有時候他們壓根兒也不知道正確答案,比如老師說:「Mike你來回答一下。」Mike就胡說八道一通,一點兒不著調。老師也表示讚許,反正積极參与就行。
可是我兒子,他不舉手。
另外一次,學校大合唱演出。所有孩子都在台上認真地唱歌,我兒子,跑到舞台邊,叉開手腳貼在牆壁上,把自己貼成了一隻「蜘蛛俠」。
我的臉紅成大蘋果,私下追問兒子為什麼,兒子說:「歌詞速度太快,我聽不懂也唱不出來,只好給大家表演個別的。」
痛定思痛,總結兒子的缺點,一個是臉皮薄,一個是聽力差。解決之道,就是得逼他和人多交流。
從此以後,我就把自己變成了一個超級「無能」的媽媽。
去圖書館,兒子對我說:「媽媽你給我找找有沒有講恐龍的書。」
我就說:「媽媽不懂恐龍用英語怎麼說,不過你可以去請教圖書管理員。」
我兒子糾結了半天,還是羞澀地去了,然後那天,他不光從圖書管理員那裡學會了「恐龍」,還學會了「劍龍」、「霸王龍」、「白堊紀」,學會了「哺乳動物」、「爬行動物」……總之一堆專業名詞,比我這個當媽的教的多多了!
萬事開頭難,現在小夥子去哪裡都不需要我的幫助了。他會想盡辦法求助周圍每一個(不是媽媽的)成年人:超市工作人員,博物館義工,商場里漂亮的顧客阿姨……
前不久老師又把我找去談話,批評兒子不遵守課堂紀律,老師說:「你兒子知識豐富是好事情,可是上課的時候他總是剋制不住要跳起來和我搶話說,還自說自話代表我給全班同學講課……」
雖然有點矯枉過正,但能把一個被動學習者變成主動學習者,也算我的功勞,對不對?
第三步:親愛的翻譯官
孩子的英語確實突飛猛進了,可是我很快又發現了一個嚴重的問題:他們的中文退步嚴重。
突然之間,兩個娃互相聊天全用英文,家裡大人和他們說中文,他們也只用英文回答,更可怕的是,他們連說夢話居然都是英文版的!
來來來,讓我們回到從前,像小時候跟讀英文繪本那樣,跟我來讀中文繪本。我們每天還要寫20個中文漢字,組詞,和媽媽用「兔子」、「老虎」、「房子」、「情人節」……來編一個胡說八道的故事。
畢竟是從小在用的語言,撿起來十分方便,不過幾十天的功夫,兩個孩子又可以順暢地說中文了。
接著,就可以讓他們,單獨帶領爺爺奶奶外公外婆出門玩耍去了……
家裡老人最大的「優勢」,是他們不會說英語。
孩子們很清楚老人的這個特點,所以會說英語的他們就會特別有成就感,特別有責任感,特別有顯示欲,特別敢於胡作非為。
比如我兒子,有一次他爺爺奶奶來美國度假兩周,他帶著他們去遊樂園玩耍,遊樂園有兩種票,一種是「次票」,5塊錢玩一個項目,一種是「通票」。
兒子負責買票,壓根兒不提「次票」這回事,只挑有利於自己的翻譯,他高高興興地宣布:「40塊錢玩全部!」然後,他和妹妹就得償所願地玩到了全部項目。
遊樂園玩好去吃飯,哥哥負責點餐,噼里啪啦以迅雷不及掩耳之勢點了一桌子,都是平時我們禁止他倆吃的垃圾食品……
那次出遊回來,兩個孩子最大的感想不是遊樂場多麼好玩,也不是垃圾食品多麼好吃,而是——媽媽,精通兩種語言,實在是太有用處啦!
看,幫助孩子把學習變得「有用處」,這難道不是教育的最高境界嗎?
寫到這裡,可能會有媽媽說:「你們在美國,當然有取之不盡的外教資源,我們在祖國,根本找不到那麼多歪果仁去交流,怎麼辦?」
我的建議是——
首先,你可以效仿馬雲爸爸的爸爸的做法。
馬雲小時候,他爸爸騎著自行車帶他到西湖邊找老外聊天,雖然只會隻言片語,但馬雲和老外越聊越過癮,學英語越來越起勁。後來,他還在西湖邊認識了澳大利亞的David一家,他們不僅幫助他學習英文,還邀請他赴澳洲旅行,馬雲說:「那次澳大利亞之旅真正改變了我。沒有那29天,我永遠也不會像今天這樣思考。」
另外,現在的孩子們比馬雲爸爸幸運多了,因為有了互聯網,足不出戶就能接觸到許許多多的歪果仁,接觸到專業的外國老師,進入原汁原味的外語環境。
以下是推薦時間特老師培養「雙母語」孩子的經驗,非常值得大家借鑒。
除去讀繪本的時候要求孩子開口說英語,抓住生活中的機會、讓說英語變得「有用」之外,最重要的是為孩子創造「不得不開口說英語」的環境。「爸爸真棒」一直以來都在為大家留意好的英語學習資源,幫助大家在家裡實現「母語化」的英語環境。
推薦閱讀:
※是誰在破壞孩子的專註力?一看嚇一跳!
※夫婦撿到棄嬰後,省吃儉用撫養,33年後這個孩子救了他們全家……
※《鬼媽媽》電影適合孩子看嗎?
※夫妻在孩子考上大學後扎堆離婚
※家長經驗交流:孩子三歲前後該如何學習英語