46161 成員
MONO
認證造物主
我厭倦了貞潔又鬱悶的日子 ,又沒有勇氣過墮落的生活紀念波伏娃 作者: 楚塵文化
西蒙娜·德·波伏娃
Simone de Beauvoir
1908.1.9—1986.4.14
讓-保羅·薩特的終身伴侶
當代享譽世界的法國作家
最負盛名的女權主義者
與漢娜·阿倫特 、蘇珊·桑塔格
被成為西方女性學術的三個中心
影 視 作 品
2016 年 4 月 14 日 ,是波伏娃逝世 30 周年的日子 。作為著名的女權主義者 、存在主義者和作家 ,她的影響力延續至今 。而她與薩特奇特的「契約婚姻」也被後人津津樂道 。
電影 《花神咖啡館的情人們》 以傳記片的形式再現了波伏娃與薩特的那段往事 。 (電影時間較長 ,建議在 wifi 環境下觀看~)
M
作 品 選 錄
西蒙娜·德·波伏娃
Simone de Beauvoir
1908.1.9—1986.4.14
讓-保羅·薩特的終身伴侶
當代享譽世界的法國作家
最負盛名的女權主義者
與漢娜·阿倫特 、蘇珊·桑塔格
被成為西方女性學術的三個中心
影 視 作 品
2016 年 4 月 14 日 ,是波伏娃逝世 30 周年的日子 。作為著名的女權主義者 、存在主義者和作家 ,她的影響力延續至今 。而她與薩特奇特的「契約婚姻」也被後人津津樂道 。
電影 《花神咖啡館的情人們》 以傳記片的形式再現了波伏娃與薩特的那段往事 。 (電影時間較長 ,建議在 wifi 環境下觀看~)
M
作 品 選 錄
我渴望能見你一面 ,但請你記得 ,我不會開口要求要見你 。這不是因為驕傲 ,你知道我在你面前毫無驕傲可言 ,而是因為 ,唯有你也想見我的時候 ,我們見面才有意義 。
您到這個世界才不久 ,過不了幾年又要離開的 ,怎麼居然以為在這裡找到了歸宿?
男子間的友誼 ,是建立在個人的觀點和興趣上 ,女子間的交往 ,則是由於她們處於共同命運 。
男人要求女人奉獻一切 。當女人照此貢獻一切並一生時 ,男人又會為不堪重荷而痛苦 。
女人不是天生的 ,而是變成的 ,因為改變而軟弱 ,因為改變而強大 。
一年復一年 ,一世紀復一世紀 ,歷史巨輪在滾動; 應該說 ,蠢人才會去想像人的意志可以改變歷史巨輪的軌道 。我的宏圖大業起過什麼作用嗎?
我和所有人一樣 ,一半是同謀 ,一半是受害者 。
我厭倦了貞潔又鬱悶的日子 ,又沒有勇氣過墮落的生活 。
「哦! 我還有點歷史知識 ,您說的我都知道 。建成的東西總是要崩潰的 ,我知道 。人從出生的那一刻起 ,就開始走向死亡 ,但是在出生與死亡之間是生命 。」
成人是什麼 ,一個被年齡吹漲的孩子 。
但情況依然是 ,女人打扮得越漂亮 ,她就越受到尊重; 她越是需要工作 ,絕佳的外貌對她就越是有利; 姣好容貌是一種武器 ,一面旗幟 ,一種防禦 ,一封推薦信 。
服飾對許多女人之所以如此重要 ,是因為它們可以使女人憑藉幻覺 ,同時重塑外部世界和她們的內在自我 。
沒有一個目標是真正靠得住的 。你沒有雄心 ,這是你的福氣 。
在同樣的天空下 ,將是同樣陰鬱的樹木 ,同樣空虛的笑聲和水聲 ,可是 ,不論在大地上 ,天空中 ,水面上 ,安托納留不下一點最細微的痕迹 。
只要您愛著我 ,我就永遠不會衰老 ,也不會死去 。
她愛他 ,因為他不會死; 福斯卡愛她 ,是希望恢復做一個會死的人 。 「我們永遠成不了一對 。」
「啊! 我要是兩個人就好了 ,」她想 ,「一個說話一個聽 ,一個生活另一個看 ,我多麼知道愛自己! 我誰都不羨慕 。」她關上手提包 。在這一分鐘 ,成千上萬的女人在顧影自憐 。
「想想也真可悲 ,」米什萊寫道 ,「女人 ,這個相對的人 ,只能作為夫妻中的一員來生活 ,她往往比男人孤獨 。他廣交朋友 ,不斷有新的接觸 。她若無家庭則什麼也不是 。而家庭是一種摧殘人的負擔; 它的全部重量都壓在她的肩上 。
相 關 書 單
1
《第二性》
作者: [法] 西蒙娜·德·波伏娃
譯者: 舒小菲
出版社: 西苑出版社
內容介紹
此書被譽為「有史以來討論婦女的最健全 、最理智 、最充滿智慧的一本書」 ,甚至被尊為西方婦女的「聖經」 ,被譽為「女性聖經」 。她以涵蓋哲學 、歷史 、文學 、生物學 、古代神話和風俗的文化內容為背景 ,縱論了從原始社會到現代社會的歷史演變中 ,婦女的處境 、地位和權利的實際情況 ,探討了女性個體發展史所顯示的性別差異 。
2
《波伏娃: 激蕩的一生》
作者: [法] 克洛德·弗朗西斯/弗朗德·貢蒂埃
譯者: 唐恬恬
出版社: 廣西師範大學出版社
內容介紹
本書是一部全面的波伏娃傳記作品 ,內容大致分為兒時貧困時代 、少年學習時代 、青年創作時代 、中年輝煌時代和老年「影響社會」時代 ,記錄了波伏娃一生生活 、感情 、思想 、創作等方面的種種歷程 ,再現了她叛逆和傳奇的一生 。她和薩特「奇特的愛情」也是故事的重要主題之一 。
3
《女賓》
作者: [法] 西蒙娜·德·波伏娃
譯者: 周以光
出版社: 上海譯文出版社
內容介紹
《女賓》 是波伏瓦的第一部小說 。當波伏瓦在文學創作上感到一籌莫展時 ,薩特對她說 ,為什麼她不把自己寫進作品裡呢 。於是她受到啟發 ,創作了 《女賓》 。在小說中 ,她不僅寫了自己 ,而且還有她的終生伴侶薩特 ,以及他們的朋友奧爾嘉 。此書一經出版 ,就引起了廣泛的注意和評論 ,奠定了波伏瓦在法國文壇上的地位 。
4
《戀愛中的波伏瓦》
作者: [法] 伊雷娜·弗蘭
譯者: 徐曉雁
出版社: 南海出版公司
內容介紹
《戀愛中的波伏瓦》 講述法國女哲學家西蒙娜·德·波伏瓦與美國小說家納爾遜·艾格林之間邂逅的一場愛情往事 。它並不是一部純虛構作品 ,而是作者伊雷娜·弗蘭「根據真實事件」創作的小說 ,書中情節來源於相關的日記 、書信及回憶錄等真實資料 ,然後是基於這些材料的合理想像 。真實資料勾勒出故事的主線 ,合理想像則刻畫了生動的細節 ,並彌補了因資料空白而「缺失的浪漫」 。
5
《西蒙波娃回憶錄》
作者: [法] 西蒙娜·德·波伏娃
譯者: 譚健 溫子建 陳欣章 陳標陽
出版社: 江蘇文藝出版社
內容介紹
本書共四卷 。作者回憶了自己一生的全部生活, 展示了傳主作為法國女權主義理論的先驅 、存在主義學者 、傑出文學家在不同社會歷史條件下的思想 、學說 、貢獻及複雜的經歷 、心態 ,卷後附作者生平年表及主要譯名對照表 。
推薦閱讀: