中國人學哪種語言最容易?

對大部分中國人來說,學外語算不上是愉快的經歷。多數人從小學開始,學習英語十幾年,仍然不能熟練、流暢地使用英語。相比之下,外國人,特別是西方人學習語言似乎容易

得多,掌握多種語言者非常多見。

西方入學外語真的這麼容易嗎?為什麼中國人學得如此費勁?有沒有更適合中國人學習的語言?

世界上五花八門的語言,根據語音、語彙、語法結構和規則之間的相似或者對應關係,可以從宏觀到微觀被歸入各種「語系」「語族」和「語支」之下,並根據各種語言之間的系屬關係,整理出不同語言的「家譜」。

大部分歐洲語言都屬於印歐語系,可以追溯到大約8000年前的原始印歐語。很多語言還屬於同一語族、語支,如馬克思的母語德語和他熟練掌握並用來寫作的英語,就都歸屬於印歐語系下的日耳曼語族下的西日耳曼語支,在「家族樹」上屬於「近親」。

具備這種親緣關係的語言,往往存在一種被稱為「相互理解性」或者叫「語言互通」的現象。也就是說,說某種語言的人,在沒有事先了解或學習的前提下,能夠大致聽懂或讀懂另一種語言。

在辭彙方面,近親語言間的互通性尤為可觀,單詞多數都同出一源,且書寫和發音形式都十分接近。同樣隸屬於西日耳曼語支的英語和德語之間,有56%的辭彙有共通性。

顯然,人們學習與母語系譜接近的語言時,甚至都用不著刻意學習,只需保持日常接觸就能大體掌握。如前所述,即使語言間沒這麼接近,只要大體還屬於近親語言,學起來也會相對輕鬆。

另外,對歐洲人特別便利的是,世界上學習者最多的幾種「主流語言」,大多也正是歐洲人擅長學習的歐洲語言。聯合國的六種工作語言一一漢語、英語、法語、俄語、西班牙語、阿拉伯語中,歐洲語言就佔了四席。

同樣是學這幾種語言,中國人的母語系譜差距太遠,比起歐洲人自然望塵莫及。不過,中文有沒有這樣的近親語言,讓中國人學起來比較容易呢?

答案是否定的。大部分中國人的母語——現代漢語,在語言家譜里找不到任何「近親」。在現存語言中,與現代漢語親緣關係最近的,只有藏緬語族的諸語言,如藏語與漢語就可算是遠親。

不過,這些語言的祖先大約在4000~5000年前,就已經和漢語的祖先「分家另過」了,無須氣餒,因為除了親族關係外,另一個因素也可以提高語言間的互通性:長期的文化交流。 除了巴斯克語等少數「與世隔絕」的語言外,大部分「主流語言」之間都有著一定程度的交流。有些語言之間雖然沒什麼親緣關係,但地理上非常接近,也有著長期的雙向文化交流,如英語和法語。這兩種語言雖然所屬的語族不同,但因為歷史、地理和文化交流等原因,有著27%的辭彙共通度。 』

還有一些語言,長期受到地理上接近但語系不同的強勢語言及其文化的影響,其中我們最熟悉的,就是漢語對周邊國家語言的影響,如日語、韓語、越 語等。

日語、韓語和越南語雖然不屬於漢藏語系,但其文明長期受到中國的影響,並從漢語中「進口」了不少辭彙,甚至直接用漢字書寫。

現在的日語、韓語和越南語中都有「漢字詞」,即歷史上從漢語中借入的辭彙,在這些語言

的總辭彙量中所佔的比例大約為60 %,有的甚至達到70 %,和漢語的辭彙共通度相當於近親語言的水平。

這種現象雖然不能讓我們對這些語言無師自通,但還是能讓我們在記憶單詞甚至猜測

文意方面,感受到一定程度的輕鬆。

(文章摘自《讀者·校園版》)


推薦閱讀:

顛沛流離的中國人——推薦幾部國內優秀獨立紀錄片
中國人的人性經典
六個中國人吃西餐最常犯的毛病
中國人60年為何造不出優秀的飛機發動機?
社評:臉譜上市留給中國人的回味

TAG:中國 | 語言 | 中國人 |