普通話是滿族人的語言

普通話是滿族人的語言

轉載被忘記的歷史事實!普通話是滿族人的漢語,是滿族人進入北京後,學習北京人講明朝官話(是吳語,即江蘇話,當時的北京講吳語,後來北京人語言由於受普通話影響被逐漸改變,越來越越接近普通話),由於學得不地道,學得不倫不類,學得很蹩腳,所以和明朝官話相比,音和調都變了!這樣,新的漢語出現了,這就是滿式漢語.被稱做滿清官話(英語稱為mandarin,其中man就是滿族的意思)後來全國推廣,在民國就成了國語,到了新中國就成了普通話!現在「普通話「一詞的英語單詞就是「mandarin「就是「滿族人發明的滿清官話」的意思  南方的漢語被北方人蔑稱為鳥語,這是他們無知的表現.我們不怪他們!實際上北方漢民族語言早已經被少數民族改變,早就不是漢人傳統的語言了!而南方的「鳥語「完整地保留了古代漢語!是古代漢語的活化石!北方的語言實際上都是滿清官話(普通話)的衍生品.只要你懂普通話,那你就可以聽懂北方各個省份的語言,因為他們其實就是一家人!他們是同一種語言,都是滿族人的作品!滿族人進入北京之前,北方的語言和南方比較接近,自從滿族人發明創造了滿清官話(即普通話)之後,他們的鐵蹄踏平了整個北方,使得整個北方的語言都和滿清官話(即普通話)相靠近,他們原來的古漢語逐漸被消滅了!只剩下南方的古代漢語倖存下來.大家如果去研究日本話和朝鮮話,大家會發現,他們的發音和我們南方的古漢語發音有系統性的相似,而與普通話相比較,就差遠了.原因是日本和朝鮮古代的時候向中國學習文化,他們現在的文字讀音和中國古代的文字讀音相似.我們南方的語言就是古漢語,所以朝鮮日本文字讀音和我們現在的南方的文字讀音比較接近.而與400年前才出現的普通話離得較遠!我發現日語,韓語中的一些詞語讀音和南方語言讀音極其相似.有的就是一模一樣.而與普通話的讀音差得很遠!  唐詩宋詞用南方的語言來念,很壓韻,用普通話念有可能出現不能壓韻的現象,這是因為唐宋的時候,漢人根本就沒有人講現在的所謂的普通話,因為普通話是400年前才出現的!唐宋的時候,漢人講的語言和現在的南方語言相近相似!
推薦閱讀:

滿族
榮祿:晚清的最後一位滿族大佬
誰言吾非滿族
滿族人的稱呼
身為一個滿族人想說的話

TAG:語言 | 通話 | 滿族 | 普通話 |