論語14.38
06-14
子路宿於石門。 晨門曰:「奚自?」 曰:「自孔氏。」 曰:「是知其不可而為之者與?」子路夜裡住在石門,看門的人問:「從哪裡來?」子路說:「從孔子那裡來。」看門的人說:「是那個明知做不到卻還要去做的人嗎?」 晨門,即是看守城門的人,因一大早要起來開門,所以叫做「晨門」。《論語》的注釋者,多認為晨門是個隱士,但我覺得晨門很可能就是一個普通的守門人。一個普通的守門人,也說這句「是知其不可而為之者與」,可能說明孔子當時在社會的知名度非常高,而且大家普遍認為孔子是「知其不可而為之者」。則晨門說這句話,其實也是人云亦云而已。 這句「知其不可而為之」,我們非常熟悉,一般也理解為:孔子為了他的理想,即使是「知其不可」也盡己之力去「為之」。 這兩年細讀《論語》,讓我對這句話有了更深的理解。孔子努力在做,為之,是歷史所記載的,是一個事實。然而,孔子真的是「知其不可」嗎?我現在認為,「知其不可而為之」只是別人對孔子的一種看法,而孔子之所以「為之」,並非「知其不可」還要去做無用功。孔子應該是「知其可」!孔子自信,而且不是盲目自信,他所以盡一生的努力去做,是因為他「知其可」。而所謂「不可」者,只是眼光短淺的人的看法。孔子所教誨的、推廣的,可能在當時的社會條件下是「不可」的。而孔子之後的歷史,到幾千年後的今天,事實都在證明著孔子所教誨的、推廣的大道,是「可」的。 所以,從幾千年後的今天看來,夫子是自信的智者,是「知其可而為之者」。當時眾人紛紛說孔子是「知其不可而為之者」,只能說明他們並不了解孔子,更沒有孔子的智慧和遠見。難怪夫子要感嘆「知我者其天乎」了。
推薦閱讀:
推薦閱讀:
※《論語》選讀02《克己復禮》註譯評
※論語註疏,魏何晏注,宋邢昺疏-●卷十五·衛靈公第十五
※【儒】每天學一句《論語》《為政篇》(4)
※《論語》八佾第三
※論語1·12
TAG:論語 |