標籤:

千萬不能脫口而出的英文句子

「什麼話題不能說(or如是說)?」今天討論的問題,可能不僅僅是文化禁忌與交際素養,更是在講一種語言技巧。我們都知道和關係並不特別親密的好友或親人討論薪資、年齡等問題是很無禮的,但很多時候問題並不在於話題本身,而是我們說話時的選詞、句式和語調在無意中冒犯了對方。對於講非母語的人來說,這些隱藏在語言背後很微妙的差別並不易被察覺,因此更需要我們事先有所警惕。You"ve put on weight.你貌似胖了……以紙片人為美的今天,說別人變胖絕對屬於找虐的節奏,除非是和你無話不談、不損兩句就不算關係鐵的好閨蜜。又或者,你是出於對小輩的關心和好意提醒,但也要切記用疑問句:Haveu just put on weight?當然如果你是想說TA身材變健壯,可以直接以最近是不是去了健身房來代替。另外,千萬千萬別說"You"regetting fat",這是難以置信的侮辱。Oh you"re pregnant!你懷孕了!可能跟國內情況相反,外國兩類人最討厭被讓座,即老人和胖子。他們會因為感覺被當成弱者對待而很氣憤,更別提聊天的時候提到!「懷孕」這個話題除非是很明顯,否則不要刻意提出來。就算有千萬個問號在心中咆哮,也不要脫口而出這一句!如果錯誤已經造成,就等著友盡吧。Is this your daughter?這是你閨女嗎?嗯...萬一她是他的女朋友怎麼辦?萬一他們是兄妹、姐妹怎麼辦?這也涉及到交際中的一大禁忌:避免踹測關係,只能等著人家來介紹或是自我介紹一下自己。當然,很多時候當我們用母語交流,這些問題可能根本不會觸犯,而當我們用英語交流時,往往因為詞窮或這是你最先能想到的話題遂脫口而出。Your sister is so much prettier than you.你姐妹比你漂亮好多哦。又一個討打的說法。在一些文化里似乎認為是一個無傷大雅的話,甚至會被認為是恭維,但更多時候會傷害到聽者的感受。最好的是,避免比較性詞語,只要提到他們的姐妹很漂亮就好啦。That color doesn"t suit you.你不適合那個顏色請記住,不管對方打扮得讓你多麼碎三觀,一定一定要先誇TA。出於好意地提出自己意見可以用稍婉轉的方式,「Ilove ur dress, but don"t u think thiscolor……?」一上來就做負面的評論或許會破壞了那個人一天的好心情,尤其是他們已經在裝扮上花費很多時間。試著給人美好的一天,而不要在你喜歡的服飾或飾品上評論對方!How much money do you make?你掙多少錢?討論薪資永遠是個敏感話題,在哪裡都是如此。這雖然不是故意羞辱人,而是太直接會使人處在很尷尬的處境,別人會覺得你粗魯無禮而對你敬而遠之。You look sick.你臉色好像生病了。直率地說,這句話絕對是很羞辱人的,殺傷力不比上面那句「That color doesn"t suityou」更弱。萬一人家是曬了日光浴呢?如果某人真的臉色看起來不是很好,你可以說:「Are you feeling ok?」How old are you?你多大?年齡在很多情況下是一個非常敏感的話題,而且有相當多的人不願意透露他們的年齡。那就離開這個問題-除非你是與一個六歲的小孩子聊天。她們總會興高采烈的說出他們的年齡!


推薦閱讀:

不懂英文也能來英國探親尋找同班機的tips
《功夫熊貓》中英文台詞
蔡英文其人其事!圖
怎麼有步驟的完全聽懂不帶字幕的英文講座?
70個最美的英文單詞

TAG:英文 |